diff options
author | Simo Sorce <idra@samba.org> | 2005-10-29 13:31:57 +0000 |
---|---|---|
committer | Gerald (Jerry) Carter <jerry@samba.org> | 2007-10-10 11:05:15 -0500 |
commit | 7ec71aa20d43fd45dd9321e42ada93ee10fd1d45 (patch) | |
tree | 829da267bc12da10dbdb2b3cf735d5de27639dd5 /packaging/Debian/debian-unstable/po/es.po | |
parent | fa75e8c1d482cdbad2ff074eccb2baf8d5bba856 (diff) | |
download | samba-7ec71aa20d43fd45dd9321e42ada93ee10fd1d45.tar.gz samba-7ec71aa20d43fd45dd9321e42ada93ee10fd1d45.tar.bz2 samba-7ec71aa20d43fd45dd9321e42ada93ee10fd1d45.zip |
r11398: Keep s3 in sync with trunk
(This used to be commit 7fc05b79643c93eaf0ef028a7337889ed21c52ba)
Diffstat (limited to 'packaging/Debian/debian-unstable/po/es.po')
-rw-r--r-- | packaging/Debian/debian-unstable/po/es.po | 31 |
1 files changed, 30 insertions, 1 deletions
diff --git a/packaging/Debian/debian-unstable/po/es.po b/packaging/Debian/debian-unstable/po/es.po index 0d1d1a770d..a34544bed5 100644 --- a/packaging/Debian/debian-unstable/po/es.po +++ b/packaging/Debian/debian-unstable/po/es.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Samba for Debian 3.0.0beta2-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-30 19:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-13 17:05-0700\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-02 21:51-0500\n" "Last-Translator: Steve Langasek <vorlon@debian.org>\n" "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" @@ -23,12 +23,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#. Type: string #. Description #: ../samba-common.templates:3 msgid "Character Set for Unix filesystem" msgstr "Juego de caracteres para el sistema de ficheros Unix" # +#. Type: string #. Description #: ../samba-common.templates:3 msgid "" @@ -42,16 +44,19 @@ msgstr "" "favor, indique el juego de caracteres que desea usar para esta opción nueva, " "que controla cómo Samba interpretará los nombres en el sistema de ficheros." +#. Type: string #. Description #: ../samba-common.templates:3 msgid "If you leave this option blank, your smb.conf will not be changed." msgstr "Si deja en blanco este campo, no se cambiará smb.conf." +#. Type: string #. Description #: ../samba-common.templates:13 msgid "Character Set for DOS clients" msgstr "Juego de caracteres para los clientes DOS" +#. Type: string #. Description #: ../samba-common.templates:13 msgid "" @@ -69,12 +74,14 @@ msgstr "" "exclusivamente para los clientes DOS. Si deja en blanco este campo, no se " "cambiará smb.conf." +#. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:24 msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?" msgstr "" "¿Modificar smb.conf para usar la configuración WINS que proviene de DHCP?" +#. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:24 msgid "" @@ -90,6 +97,7 @@ msgstr "" "para que la configuración de WINS proveniente de DHCP se lea automaticamente " "de /etc/samba/dhcp.conf." +#. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:24 msgid "" @@ -98,11 +106,13 @@ msgid "" msgstr "" "Hay que instalar el paquete dhcp3-client para aprovechar esta funcionalidad." +#. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:37 msgid "Configure smb.conf through debconf?" msgstr "¿Configurar smb.conf mediante debconf?" +#. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:37 msgid "" @@ -119,6 +129,7 @@ msgstr "" "debconf puede dejarlo con un smb.conf descompuesto, requiriendo que lo " "arregle a mano." +#. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:37 msgid "" @@ -132,11 +143,13 @@ msgstr "" "periódicos de configuración. Por eso se recomienda el uso de debconf cuando " "sea posible." +#. Type: string #. Description #: ../samba-common.templates:52 msgid "Workgroup/Domain Name?" msgstr "Nombre del dominio o del grupo de trabajo" +#. Type: string #. Description #: ../samba-common.templates:52 msgid "" @@ -148,11 +161,13 @@ msgstr "" "pregunten los clientes de la red. Este parámetro también controla el nombre " "de dominio que se usa con la configuración security=domain." +#. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:60 msgid "Use password encryption?" msgstr "¿Utilizar contraseñas cifradas?" +#. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:60 msgid "" @@ -170,11 +185,13 @@ msgstr "" "que tiene un fichero /etc/samba/smbpasswd válido y que ha puesto las " "contraseñas con el programa smbpasswd." +#. Type: boolean #. Description #: ../samba.templates:4 msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?" msgstr "¿Crear el base de dados de contraseñas /var/lib/samba/passdb.tdb?" +#. Type: boolean #. Description #: ../samba.templates:4 msgid "" @@ -200,11 +217,13 @@ msgstr "" "samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html del paquete samba-doc para más " "información." +#. Type: note #. Description #: ../samba.templates:17 msgid "Samba's log files have moved." msgstr "Se han cambiado de lugar los ficheros de registro de Samba." +#. Type: note #. Description #: ../samba.templates:17 msgid "" @@ -217,6 +236,7 @@ msgstr "" "log/samba/. Los nombres de estos ficheros son log.nmbd y log.smbd, para " "nmbd y smbd respectivamente." +#. Type: note #. Description #: ../samba.templates:17 msgid "" @@ -226,11 +246,13 @@ msgstr "" "Los ficheros de registro antiguos que había en /var/log se moverán " "automáticamente a su nueva ubicación." +#. Type: note #. Description #: ../samba.templates:28 msgid "Running nmbd from inetd is no longer supported" msgstr "Ya no se puede ejecutar nmbd desde el inetd" +#. Type: note #. Description #: ../samba.templates:28 msgid "" @@ -244,16 +266,19 @@ msgstr "" "desde inetd. Si ha modificado el script de arranque /etc/init.d/samba, " "puede que tenga que editarlo ahora para que nmbd se ejecute." +#. Type: select #. Choices #: ../samba.templates:36 msgid "daemons, inetd" msgstr "demonios, inetd" +#. Type: select #. Description #: ../samba.templates:38 msgid "How do you want to run Samba?" msgstr "¿Cómo quiere que se ejecute Samba?" +#. Type: select #. Description #: ../samba.templates:38 msgid "" @@ -263,12 +288,14 @@ msgstr "" "El servicio Samba smbd puede ejecutarse como demonio normal o desde el " "inetd. Se recomienda que se ejecute como demonio independiente." +#. Type: boolean #. Description #: ../samba.templates:45 msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?" msgstr "" "¿Convertir el fichero /etc/samba/smbpasswd en /var/lib/samba/passdb.tdb?" +#. Type: boolean #. Description #: ../samba.templates:45 #, fuzzy @@ -284,11 +311,13 @@ msgstr "" "fichero corriente smbpasswd sea convertido en /var/lib/samba/passdb.tdb? Si " "pretende usar otro " +#. Type: note #. Description #: ../swat.templates:3 msgid "Your smb.conf will be re-written!" msgstr "¡Se sobrescribirá su configuración smb.conf!" +#. Type: note #. Description #: ../swat.templates:3 msgid "" |