diff options
author | Lars Müller <lars@samba.org> | 2010-02-05 22:47:39 +0100 |
---|---|---|
committer | Lars Müller <lars@samba.org> | 2010-02-17 18:46:35 +0100 |
commit | bc0b1528896feb42765a46c5d235c766677e9c5f (patch) | |
tree | 5b06c553a357d8ce2d02bf52f4a22a1c93950c31 /source3/locale/pam_winbind/fi.po | |
parent | 936828de71023d90aaec6c1dba84052246bbad11 (diff) | |
download | samba-bc0b1528896feb42765a46c5d235c766677e9c5f.tar.gz samba-bc0b1528896feb42765a46c5d235c766677e9c5f.tar.bz2 samba-bc0b1528896feb42765a46c5d235c766677e9c5f.zip |
s3: let the pam_winbind po files reference the correct location
Diffstat (limited to 'source3/locale/pam_winbind/fi.po')
-rw-r--r-- | source3/locale/pam_winbind/fi.po | 74 |
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
diff --git a/source3/locale/pam_winbind/fi.po b/source3/locale/pam_winbind/fi.po index 3ba7a3be30..d174183e83 100644 --- a/source3/locale/pam_winbind/fi.po +++ b/source3/locale/pam_winbind/fi.po @@ -16,97 +16,97 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:533 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:533 msgid "Success" msgstr "Onnistui" -#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:535 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:535 msgid "No primary Domain Controler available" msgstr "Ensisijaista toimialueen ohjainta ei käytettävissä" -#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:537 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:537 msgid "No domain controllers found" msgstr "Toimialueen ohjaimia ei löytynyt" -#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:539 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:539 msgid "No logon servers" msgstr "Ei kirjautumispalvelimia" -#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:541 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:541 msgid "Password too short" msgstr "Liian lyhyt salasana" -#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:543 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:543 msgid "The password of this user is too recent to change" msgstr "Tämän käyttäjän salasana on liian uusi muutettavaksi" -#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:545 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:545 msgid "Password is already in password history" msgstr "Salasana löytyy jo salasana historiasta" -#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:547 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:547 msgid "Your password has expired" msgstr "Salasanasi on vanhentunut" -#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:549 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:549 msgid "You need to change your password now" msgstr "Salasana täytyy vaihtaa nyt" -#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:551 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:551 msgid "You are not allowed to logon from this workstation" msgstr "Sinulla ei ole oikeutta kirjautua tältä työasemalta" -#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:553 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:553 msgid "You are not allowed to logon at this time" msgstr "Sinulla ei ole oikeutta kirjautua tähän aikaan." -#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:555 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:555 msgid "Your account has expired. Please contact your System administrator" msgstr "Tilisi on vanhentunut. Ota yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään" -#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:558 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:558 msgid "Your account is disabled. Please contact your System administrator" msgstr "Tilisi ei ole käytössä. Ota yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään" -#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:561 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:561 msgid "Your account has been locked. Please contact your System administrator" msgstr "Tilisi on lukittu. Ota yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään" -#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:564 ../../nsswitch/pam_winbind.c:566 -#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:568 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:564 ../../../nsswitch/pam_winbind.c:566 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:568 msgid "Invalid Trust Account" msgstr "Virheellinen luottotili" -#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:570 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:570 msgid "Access is denied" msgstr "Pääsy estetty" -#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:845 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:845 msgid "Your password expires today" msgstr "Salasanasi vanhenee tänään" -#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:851 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:851 #, c-format msgid "Your password will expire in %d %s" msgstr "Salasanasi vanhenee %d %s" -#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:852 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:852 msgid "days" msgstr "päivää" -#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:852 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:852 msgid "day" msgstr "päivä" -#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1193 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1193 msgid "Grace login. Please change your password as soon you're online again" msgstr "Ok. Mutta vain tämän kerran. Muuta salasana heti kun mahdollista." -#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1203 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1203 msgid "Domain Controller unreachable, using cached credentials instead. Network resources may be unavailable" msgstr "Toimialueen ohjaimeen ei saatu yhteyttä. Käytetään välimuistin tietoja. Verkkopalveluita ei kenties voida käyttää." -#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1228 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1228 msgid "" "Failed to establish your Kerberos Ticket cache due time differences\n" "with the domain controller. Please verify the system time.\n" @@ -114,60 +114,60 @@ msgstr "" "Kerberos lippuvälimuistin todentaminen epäonnistui johtuen aika eroavaisuuksista\n" "toimialueohjaimen kanssa. Tarkista jäjestelmän aika asetukset.\n" -#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1258 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1258 #, c-format msgid "Your password " msgstr "Salasanasi " -#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1265 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1265 #, c-format msgid "must be at least %d characters; " msgstr "täytyy olla vähintään %d merkkiä; " -#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1275 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1275 #, c-format msgid "cannot repeat any of your previous %d passwords; " msgstr "ei voi toistaa mitään edellisistä %d salasanasta; " -#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1287 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1287 #, c-format msgid "must contain capitals, numerals or punctuation; and cannot contain your account or full name; " msgstr "täytyy sisältää suuraakkosia, numeroita tai välimerkkejä eikä se saa sisältää käyttäjän tilin nimeä tai koko nimeä; " -#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1298 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1298 #, c-format msgid "Please type a different password. Type a password which meets these requirements in both text boxes." msgstr "Anna erilainen salasana. Anna molempiin laatikoihin tarpeeksi monimutkainen salasana." -#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1600 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1600 msgid "Password does not meet complexity requirements" msgstr "Salasana ei ole tarpeeksi monimutkainen." -#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:2114 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:2114 msgid "Password: " msgstr "Salasana: " #. #. * First get the name of a user #. -#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:2403 ../../nsswitch/pam_winbind.c:2552 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:2403 ../../../nsswitch/pam_winbind.c:2552 msgid "Username: " msgstr "Käyttäjänimi: " #. instruct user what is happening -#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:2589 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:2589 msgid "Changing password for" msgstr "Vaihdetaan salasana käyttäjälle" -#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:2604 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:2604 msgid "(current) NT password: " msgstr "(nykyinen) NT-salasana: " -#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:2672 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:2672 msgid "Enter new NT password: " msgstr "Anna uusi NT-salasana: " -#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:2673 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:2673 msgid "Retype new NT password: " msgstr "Anna uusi NT-salasana uudestaan: " @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Anna uusi NT-salasana uudestaan: " #. * here is the string to inform the user that the new passwords they #. * typed were not the same. #. -#: ../../nsswitch/pam_winbind.h:119 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.h:119 msgid "Sorry, passwords do not match" msgstr "Salasanat eivät täsmää" |