diff options
author | Bo Yang <boyang@samba.org> | 2009-08-03 08:16:21 +0800 |
---|---|---|
committer | Bo Yang <boyang@samba.org> | 2009-08-03 08:16:21 +0800 |
commit | e21519403318acea3424516afc12730fe9e9d432 (patch) | |
tree | b662f1d7724c8f39b3969f81baa47883a5f33e4f /source3/locale/pam_winbind/ru.po | |
parent | 4fa28af91db993e3d7d2996287dba97247b87e55 (diff) | |
download | samba-e21519403318acea3424516afc12730fe9e9d432.tar.gz samba-e21519403318acea3424516afc12730fe9e9d432.tar.bz2 samba-e21519403318acea3424516afc12730fe9e9d432.zip |
s3: check in .po files for pam_winbind.
Signed-off-by: Bo Yang <boyang@samba.org>
Diffstat (limited to 'source3/locale/pam_winbind/ru.po')
-rw-r--r-- | source3/locale/pam_winbind/ru.po | 153 |
1 files changed, 153 insertions, 0 deletions
diff --git a/source3/locale/pam_winbind/ru.po b/source3/locale/pam_winbind/ru.po new file mode 100644 index 0000000000..7b3c799423 --- /dev/null +++ b/source3/locale/pam_winbind/ru.po @@ -0,0 +1,153 @@ +# This file is distributed under the same license as the package. +# +# Copyright (C) 2009 Lars Mueller <lars@samba.org> +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pam_winbind\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-16 15:30+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-05 08:14\n" +"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" +"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: pam_winbind.c:326 +msgid "Success" +msgstr "успешно" + +#: pam_winbind.c:327 +msgid "No primary Domain Controler available" +msgstr "Нет доступных основных контроллеров домена" + +#: pam_winbind.c:328 +msgid "No domain controllers found" +msgstr "Контроллеры домена не найдены" + +#: pam_winbind.c:329 +msgid "No logon servers" +msgstr "Нет серверов входа" + +#: pam_winbind.c:330 +msgid "Password too short" +msgstr "Пароль слишком короткий" + +#: pam_winbind.c:331 +msgid "The password of this user is too recent to change" +msgstr "Пароль этого пользователя слишком новый, чтобы его менять" + +#: pam_winbind.c:332 +msgid "Password is already in password history" +msgstr "Пароль уже в истории паролей" + +#: pam_winbind.c:333 +msgid "Your password has expired" +msgstr "Срок действия Вашего пароля истёк" + +#: pam_winbind.c:334 +msgid "You need to change your password now" +msgstr "Вам необходимо изменить Ваш пароль сейчас" + +#: pam_winbind.c:335 +msgid "You are not allowed to logon from this workstation" +msgstr "Вам не разрешается входить с этой рабочей станции" + +#: pam_winbind.c:336 +msgid "You are not allowed to logon at this time" +msgstr "Вам не разрешается входить в это время" + +#: pam_winbind.c:337 +msgid "Your account has expired. Please contact your System administrator" +msgstr "Срок действия Вашей учетной записи истёк. Пожалуйста, обратитесь к системному администратору" + +#: pam_winbind.c:338 +msgid "Your account is disabled. Please contact your System administrator" +msgstr "Ваша учетная запись заблокирована. Обратитесь к системному администратору" + +#: pam_winbind.c:339 +msgid "Your account has been locked. Please contact your System administrator" +msgstr "Ваша учётная запись заблокирована. Пожалуйста, обратитесь к системному администратору" + +#: pam_winbind.c:340 pam_winbind.c:341 pam_winbind.c:342 +msgid "Invalid Trust Account" +msgstr "Неверная доверенная учётная запись" + +#: pam_winbind.c:343 +msgid "Access is denied" +msgstr "Доступ запрещён" + +#: pam_winbind.c:592 +msgid "Your password expires today" +msgstr "Срок действия Вашего пароля истекает сегодня" + +#: pam_winbind.c:597 +#, c-format +msgid "Your password will expire in %d %s" +msgstr "Срок действия Вашего пароля истечёт через %d %s" + +#: pam_winbind.c:598 +msgid "days" +msgstr "Дней" + +#: pam_winbind.c:598 +msgid "day" +msgstr "День" + +#: pam_winbind.c:917 +msgid "Grace login. Please change your password as soon you're online again" +msgstr "Вход разрешён. Пожалуйста, измените Ваш пароль, как только Вы снова будете в сети" + +#: pam_winbind.c:924 +msgid "Domain Controller unreachable, using cached credentials instead. Network resources may be unavailable" +msgstr "Контроллер домена недоступен, используются кэшированные учетные данные входа. Сетевые ресурсы могут быть недоступны" + +#: pam_winbind.c:950 +#, c-format +msgid "Your password " +msgstr "Ваш пароль " + +#: pam_winbind.c:957 +#, c-format +msgid "must be at least %d characters; " +msgstr "должен иметь хотя бы %d символов;" + +#: pam_winbind.c:967 +#, c-format +msgid "cannot repeat any of your previous %d passwords; " +msgstr "не может повторять любой из ваших предыдущих %d паролей;" + +#: pam_winbind.c:977 +#, c-format +msgid "must contain capitals, numerals or punctuation; and cannot contain your account or full name; " +msgstr "должен содержать заглавные буквы, цифры или знаки препинания; и не может содержать Вашу учётную запись или полное имя; " + +#: pam_winbind.c:986 +#, c-format +msgid "Please type a different password. Type a password which meets these requirements in both text boxes." +msgstr "Пожалуйста, введите другой пароль. Введите пароль, соответствующий этим требованиям, в оба текстовых поля." + +#: pam_winbind.c:1223 +msgid "Password does not meet complexity requirements" +msgstr "Пароль не соответствует требованиям сложности" + +#: pam_winbind.c:1564 +msgid "Password: " +msgstr "Пароль:" + +#: pam_winbind.c:2013 +msgid "Changing password for " +msgstr "Изменение пароля для " + +#: pam_winbind.c:2027 +msgid "(current) NT password: " +msgstr "(текущий) пароль NT: " + +#: pam_winbind.c:2089 +msgid "Enter new NT password: " +msgstr "Введите новый пароль NT: " + +#: pam_winbind.c:2090 +msgid "Retype new NT password: " +msgstr "Повторите новый пароль NT: " + |