diff options
author | Andreas Schneider <anschneider@suse.de> | 2008-11-17 11:01:15 +0100 |
---|---|---|
committer | Günther Deschner <gd@samba.org> | 2008-11-17 11:17:17 +0100 |
commit | 806a45c3c7e33fad90597f87373a532016e614e3 (patch) | |
tree | af361f99ddddfa78ec750f58c9c87946a205beea /source3/locale/pam_winbind | |
parent | 5e5ccab372035a4e46e83775f40fca1ae5542ada (diff) | |
download | samba-806a45c3c7e33fad90597f87373a532016e614e3.tar.gz samba-806a45c3c7e33fad90597f87373a532016e614e3.tar.bz2 samba-806a45c3c7e33fad90597f87373a532016e614e3.zip |
Improve the Gemand pam_winbind translation.
Signed-off-by: Andreas Schneider <anschneider@suse.de>
Diffstat (limited to 'source3/locale/pam_winbind')
-rw-r--r-- | source3/locale/pam_winbind/de.po | 14 |
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/source3/locale/pam_winbind/de.po b/source3/locale/pam_winbind/de.po index 642d9d3e12..79ec20ff9e 100644 --- a/source3/locale/pam_winbind/de.po +++ b/source3/locale/pam_winbind/de.po @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Sie können sich zum jetzigen Zeitpunkt nicht anmelden" #: ../../nsswitch/pam_winbind.c:601 #, fuzzy msgid "Your account has expired. " -msgstr "Ihr Passwort ist abgelaufen" +msgstr "Ihr Benutzerkonto ist abgelaufen" #: ../../nsswitch/pam_winbind.c:602 ../../nsswitch/pam_winbind.c:605 ../../nsswitch/pam_winbind.c:608 msgid "Please contact your System administrator" @@ -70,15 +70,15 @@ msgstr "Bitte kontaktieren Sie ihren System-Administrator" #: ../../nsswitch/pam_winbind.c:604 msgid "Your account is disabled. " -msgstr "Ihr Account ist deaktiviert. " +msgstr "Ihr Benutzerkonto ist deaktiviert. " #: ../../nsswitch/pam_winbind.c:607 msgid "Your account has been locked. " -msgstr "Ihr Account wurde gesperrt. " +msgstr "Ihr Benutzerkonto wurde gesperrt. " #: ../../nsswitch/pam_winbind.c:610 ../../nsswitch/pam_winbind.c:612 ../../nsswitch/pam_winbind.c:614 msgid "Invalid Trust Account" -msgstr "Ungültiger Maschinen-Account" +msgstr "Ungültiges Maschinen-Konto" #: ../../nsswitch/pam_winbind.c:616 msgid "Access is denied" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Tag" #: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1253 msgid "Grace login. Please change your password as soon you're online again" -msgstr "" +msgstr "Kulanzanmeldung. Bitte ändern sie ihr Passwort sobald sie wieder online sind" #: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1263 msgid "Domain Controller unreachable, using cached credentials instead. Network resources may be unavailable" @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "" "with the domain controller. Please verify the system time.\n" msgstr "" "Anforderung eines Kerberos Tickets aufgrund Zeitunterscheid zum \n" -"Domänen-Controller fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie die System Zeit.\n" +"Domänen-Controller fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie die Systemzeit.\n" #: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1356 msgid "Your password " @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "kann keines der %d vorherigen Passwörter enthalten; " #: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1382 msgid "must contain capitals, numerals or punctuation; and cannot contain your account or full name; " -msgstr "muß Großbuchstaben, Ziffern oder Punktzeichen enthalten; kann nicht den Anmelde- oder Vollnamen enthalten; " +msgstr "muß Großbuchstaben, Ziffern oder Punktzeichen enthalten; kann nicht den Benutzer- oder vollen Namen enthalten; " #: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1392 msgid "Please type a different password. Type a password which meets these requirements in both text boxes." |