summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source3/po/genmsg
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian PERRIER <bubulle@debian.org>2010-03-31 23:02:32 +0200
committerLars Müller <lars@samba.org>2010-03-31 23:10:11 +0200
commitbb54089503907745a33a09cb27ead565d1205165 (patch)
tree4494df64364371efefb05ae383aa72329616c0db /source3/po/genmsg
parent0e3f031e59ff304ad8816ed0a4dcec30805b5c24 (diff)
downloadsamba-bb54089503907745a33a09cb27ead565d1205165.tar.gz
samba-bb54089503907745a33a09cb27ead565d1205165.tar.bz2
samba-bb54089503907745a33a09cb27ead565d1205165.zip
s3: Merge French translation for pam_winbind after review
- some wording improvements ("user" is not "usager" but "utilisateur" - gender neutrality changes: by rewording: ("vous n'êtes pas autorisé" --> "vous n'avez pas l'autorisation") - bad translation corrections: "valide"-->"valable" (a very common false friend) - and several changes we consider to be improvements, mostly because they are common wording in computing translations in French Signed-off-by: Lars Müller <lars@samba.org>
Diffstat (limited to 'source3/po/genmsg')
0 files changed, 0 insertions, 0 deletions