diff options
48 files changed, 4600 insertions, 332 deletions
diff --git a/packaging/Debian/debian-unstable/changelog b/packaging/Debian/debian-unstable/changelog index 382ee43ece..bf2b1b6524 100644 --- a/packaging/Debian/debian-unstable/changelog +++ b/packaging/Debian/debian-unstable/changelog @@ -1,8 +1,375 @@ -samba (3.0.2-0.1) unstable; urgency=low +samba (3.0.20b-2) unstable; urgency=low + + * Don't build with -gstabs any more; -g no longer gives a problematic + size hit, and -gstabs is no longer supported on ia64. + + -- Steve Langasek <vorlon@debian.org> Wed, 19 Oct 2005 19:02:44 -0700 + +samba (3.0.20b-1) unstable; urgency=low + + * Christian Perrier: + - Debconf translations: + - Added Vietnamese. Closes: #317876 + - Updated German. Closes: #322907 + * Steve Langasek: + - Use ${misc:Depends} in debian/control instead of depending on + debconf directly, allowing use of cdebconf as an alternative. + Closes: #332088. + * Noèl Köthe + - corrected libsmbclient priority to optional. Closes: #310045 + - corrected the path of ServerType.html in smb.conf. Closes: #296500 + - updated Standards-Version to 3.6.2 (no changes needed) + - added homepage to description + - switched init scripts (samba and winbind) to lsb-functions + (took patches from ubuntu) + - added Swedish. Closes: #331437 + - removed outdated "guest" value in "passdb backend" in default smb.conf + Closes: #289519 + - moved smbpasswd(5) to samba-common where the binary and smbpasswd(8) + is; Replaces: all previous versions of samba. Closes: #253603 + - new upstream release 3.0.20b (from 2005-10-13). Closes: #324515 + - support for Windows Vista. Closes: #323489 + - Mac OS Tiger Problem fixed. Closes: #309836 + - BUG 2688: re-implement support for the -P (--port) option. + Closes: #307746 + - "man smb.conf" warnings fixed. Closes: #266320 + - testprns removed by upstream so removed in samba.files + - corrected docs/*.pdf names (samba-doc.docs) + - corrected diagnosis.html path (samba.docs) + - removing patches which are included upstream: + dos7-xcopy-always-copies-files.patch + (* BUG 2622: Remove DPTR_MASK as it makes no sense.) + hide-special-file-fix.patch + (* Hide dot files and directory logic fixes.) + rap-printing-bigendian.patch + (* BUG 1998: Correct byte ordering bug when storing + 16-bit RAP print job ids.) + smbclient-vfat-loop.patch + smbclient-vfat-loop2.patch + (* BUG 2698: Fix infinite listing loop in smbclient + caused by an invalid character set conversion.) + - fixed the following patches which didn't applied cleanly + fhs.patch + non-linux-ports.patch + + -- Steve Langasek <vorlon@debian.org> Tue, 18 Oct 2005 19:02:21 -0700 + +samba (3.0.14a-6) unstable; urgency=low + + * Use DEB_HOST_ARCH_OS instead of DEB_HOST_GNU_SYSTEM to detect + Linux in debian/rules, for compatibility with dpkg-dev >= 1.13.9; + add a versioned build-depend accordingly. Closes: #315955 + * Switch to libreadline5. + + -- Steve Langasek <vorlon@debian.org> Fri, 1 Jul 2005 00:13:12 -0700 + +samba (3.0.14a-5) unstable; urgency=low + + * Fix libsmbclient.a to be built as non-PIC instead of PIC. + Closes: #279243. + + -- Steve Langasek <vorlon@debian.org> Wed, 8 Jun 2005 05:46:52 -0700 + +samba (3.0.14a-4) unstable; urgency=high + + * Last-minute upload for sarge, because I don't listen to anything + that RM guy says + * Patch smbmount to strip CAP_UNIX out of the capabilities passed to + the kernel when uid, gid, dmask, or fmask options have been + specified; this keeps the mount permissions from changing out from + under the user when upgrading to a server (or to a kernel) that + supports unix extensions. Closes: #310982. + * Second patch to smbclient search continuation logic, from upstream: + preserve the original UCS2 filename to guard against lossy + conversions, and break out if we find ourselves looping. + Closes: #311157. + * Upstream fix to make print job cancellations work on big-endian + systems when talking to RAP-style clients (i.e., smbclient). + Closes: #311213. + * Add build-dependency on libpopt-dev, so that we consistently use the + system popt lib instead of the bundled one. + + -- Steve Langasek <vorlon@debian.org> Thu, 2 Jun 2005 07:02:46 -0700 + +samba (3.0.14a-3) unstable; urgency=high + + * Urgency set to high for a bug that makes smbclient/libsmbclient + /almost/ mostly unusable + * Fix smbclient's search continuation logic so that it works correctly + against 2K servers offering VFAT-hosted shares; many thanks to + Jeremy Allison for the timely upstream fix. Closes: #309798. + * Update pt_BR debconf translation. Thanks to Andre Luis Lopes + <andrelop@debian.org>. (closes: #308510) + * Add Russian debconf translation, thanks to Yuriy Talakan + <yt@amur.elektra.ru>. (closes: #310063) + + -- Steve Langasek <vorlon@debian.org> Thu, 26 May 2005 23:37:57 -0700 + +samba (3.0.14a-2) unstable; urgency=low + + * Point the sense of the file_is_special() check right way around; + thanks to Matthijs Mohlmann for catching this. Closes: #305747. + * debian/patches/dos7-xcopy-always-copies-files.patch: + Fix the MS-DOS 7 XCOPY copying files over and over bug + Closes: #309003 + * Steve Langasek <vorlon@debian.org>: + - Add Christian Perrier to Uploaders:. Thanks, Christian :) + + -- Steve Langasek <vorlon@debian.org> Sun, 8 May 2005 04:43:21 -0700 + +samba (3.0.14a-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version + - A more complete upstream fix for missing files in file listings, + should really give us working (closes: #302771); drop + xp-missing-files.patch, which has been superseded. + * Use the right path when removing mount.cifs binary in the clean + target. Closes: #303318. + + -- Steve Langasek <vorlon@debian.org> Mon, 18 Apr 2005 03:22:29 -0700 + +samba (3.0.11-1) unstable; urgency=high + + * New upstream version + - Fixes duplicated entry in swat(8) manpage (closes: #292957). + - Fix queue handling so that processes serving print clients don't + spin off into infinity and clobber the system (closes: #274969). + - Make sure we use C-locale toupper/tolower functions for case + conversion, since Turkish pairing rules are incompatible + (closes: #286174). + * Fix logrotate script to exit true instead of false when nmbd.pid is + missing (closes: #287263). + * Added Portuguese debconf translation. Thanks to Miguel Figueiredo + <elmig@debianpt.org>. (closes: #286375) + * Added Italian debconf translation. Thanks to Luca Monducci + <luca.mo@tiscali.it>. (closes: #284125) + * Add support for building on the Debian BSD and Hurd ports; thanks to + Robert Millan for the patch. (closes: #266693) + * debian/patches/xp-missing-files.patch: import patch from upstream to + fix missing entries in directory listings when talking to WinXP + servers (closes: #297771). + + -- Steve Langasek <vorlon@debian.org> Wed, 23 Mar 2005 00:13:16 -0800 + +samba (3.0.10-1) unstable; urgency=high * New upstream release. + - CAN-2004-1154: integer overflow can lead to remote code execution + by authenticated users; closes: #286023. + * High-urgency upload for sarge-targetted RC bugfix. + * Sync the fhs.patch to samba 3.0.10. + * Install mount.cifs suid root, to make user mounts possible + (closes: #283819). + * debian/patches/cups.patch: Change the default printing system, so we + can compile in CUPS support without making it the default -- CUPS is + not a reasonable default on Debian, at least for sarge. - -- Debian User <debian-user@somewhere.net> Wed, 4 Feb 2004 23:15:46 -0500 + -- Steve Langasek <vorlon@debian.org> Fri, 17 Dec 2004 11:56:01 -0800 + +samba (3.0.9-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + - Fixes Win9x printing; closes: #283530, #282571, #283818. + - Fixes a problem with setting dosmodes on filesystems without ACL + support; closes: #283661. + - Drop ldapsam_compat.patch, redundant now that a fix is integrated + upstream + + -- Steve Langasek <vorlon@debian.org> Thu, 2 Dec 2004 01:11:39 -0800 + +samba (3.0.8-2) unstable; urgency=low + + * Fix the module paths for python2.3-samba so that "import foo from samba" + works, and include the __init__.py glue; closes: #222867). + * Enable quota support; closes: #246839. + * Fix missing symbols in libsmbclient (and libnss_wins), and add + -Wl,-z,defs to the libsmbclient link options to prevent future + instances of undefined symbols (closes: #281181). + * Fix for the legacy ldapsam_compat backend; thanks to Fabien + Chevalier for the patch (closes: #274155). + + -- Steve Langasek <vorlon@debian.org> Mon, 15 Nov 2004 06:54:13 -0800 + +samba (3.0.8-1) unstable; urgency=high + + * New upstream package. Urgency set to "high" because of a potential + Denial of Service vulnerability in previous 3.0.x releases + (CAN-2004-0930). (Eloy) + * Introduce new -dbg package, so we can make better sense out of the + cleverly-supplied backtrace emails. (Vorlon) + * Applied patch from Luke Mewburn <luke@mewburn.net> to fix missing + lock_path() to state_path() change in the FHS patches. (Eloy) + + -- Eloy A. Paris <peloy@debian.org> Mon, 8 Nov 2004 13:39:34 -0500 + +samba (3.0.7-2) unstable; urgency=high + + * High-urgency upload for sarge-targetted RC fixes. + * Use autogen.sh in unpatch-source as well as in patch-source, to get + rid of the autom4te.cache cruft. + * debian/patches/make-distclean.patch: add some missing files to the + distclean target in source/Makefile.in (mostly-fixes: #276203). + * Change compile-time default of 'use sendfile' to 'no', since the + current Samba implementation is broken (closes: #261917, #275741, + #270175). + * Add mount.cifs into the smbfs package; thanks to Igor Belyi for + showing us just how simple this patch should be. ;) Since cifs is + the preferred kernel driver in 2.6, bugs related to smbfs and 2.6 + are considered closed unless someone can show that they exist with + the cifs driver as well (closes: #249890, #269443, #227791, #236869, + #260707, #261808, #270175). + * Fix FHS migration code so that it only affects upgrades from old + package versions, and doesn't cause us to mess with non-standard + directories that may have been re-added by the admin + (closes: #251858). + + -- Steve Langasek <vorlon@debian.org> Tue, 26 Oct 2004 01:35:23 -0700 + +samba (3.0.7-1) unstable; urgency=high + + * New upstream release. This release fixes two possible denial of + service conditions; one in nmbd and one in smbd. The CVE numbers + for these vulnerabilities are: + + CAN-2004-0807 for the smbd DoS + CAN-2004-0808 for the nmbd DoS + + Urgency is set to "high" because of these vulnerabilities; so this + new release propagates to testing ASAP. + + Thanks to the Samba Team and the Debian Security Team for the + heads up. + * Remove post-3.0.6 patches that are now in 3.0.7. + + -- Eloy A. Paris <peloy@debian.org> Mon, 13 Sep 2004 00:53:38 -0400 + +samba (3.0.6-4) unstable; urgency=low + + * Update LDAP schema (closes: #269797). + * Applied a couple of upstream fixes that will be present in Samba 3.0.7. + + -- Eloy A. Paris <peloy@debian.org> Tue, 7 Sep 2004 15:28:42 -0400 + +samba (3.0.6-3) unstable; urgency=low + + * Put libsmbclient where it belongs, in /usr/lib. (closes: #267704) + + -- Eloy A. Paris <peloy@debian.org> Wed, 25 Aug 2004 01:58:37 -0400 + +samba (3.0.6-2) unstable; urgency=low + + * Added Danish debconf translation. Thanks to Claus Hindsgaul + <claus_h@image.dk>. (closes: #232884) + + -- Eloy A. Paris <peloy@debian.org> Mon, 23 Aug 2004 17:24:19 -0400 + +samba (3.0.6-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version. + * Incorporate Turkish debconf translation; thanks to Recai Oktas + <roktas@omu.edu.tr>. (closes: #252031) + * Update pt_BR debconf translation. Thanks to Andre Luis Lopes + <andrelop@debian.org>. (closes: #208113) + + -- Eloy A. Paris <peloy@debian.org> Mon, 23 Aug 2004 12:34:44 -0400 + +samba (3.0.5-2) unstable; urgency=high + + * Patches from Fabien Chevalier <fabien.chevalier@supelec.fr> + to fix: + + libnss_wins crashes other programs (closes: #252591) + + Can't list share files/dirs, but can acces deeper files/dirs + (closes: #264572) + + Samba 3.0.5 Printserver doesn't work with WinXP SP2 (closes: #265871) + * Urgency "high" to make it into testing as soon as possible since + at least #265871 is pretty bad now that WinXP SP2 has been released. + Thanks for the help Fabien! Both Vorlon and I have been very busy + lately. + + -- Eloy A. Paris <peloy@debian.org> Wed, 18 Aug 2004 13:25:41 -0400 + +samba (3.0.5-1) unstable; urgency=high + + * New upstream version. Urgency "high" because of potential buffer + overflows. The security fixes are the only difference between + 3.0.4 and 3.0.5. + + -- Eloy A. Paris <peloy@debian.org> Thu, 22 Jul 2004 08:07:36 -0400 + +samba (3.0.4-5) unstable; urgency=low + + * Doh! Build-depends on libcupsys2-dev (>=1.1.20final+cvs20040330-4), + not an unversioned libcupsys2-dev. (closes# 250523) + + -- Eloy A. Paris <peloy@debian.org> Tue, 25 May 2004 07:43:54 -0400 + +samba (3.0.4-4) unstable; urgency=low + + * Rebuilt with libcupsys2-gnutls10 for unstable. + Closes: #250424, #250483, #250491, #250515, #250523, #250592, #250736 + Closes: #250742, #250733 + + -- Eloy A. Paris <peloy@debian.org> Mon, 24 May 2004 22:32:52 -0400 + +samba (3.0.4-3) unstable; urgency=low + + * Color me stupid; I uploaded an experimental version to unstable. + + -- Eloy A. Paris <peloy@debian.org> Sat, 22 May 2004 00:40:58 -0400 + +samba (3.0.4-1) unstable; urgency=low + + Eloy: + + * New upstream version. + Closes: #247640 (New upstream version available) + Closes: #238905 (Printing crash fix) + Closes: #247090 (panic in viewing printerqueue) + + Vorlon: + + * Incorporate Catalan debconf translations; thanks to + Aleix Badia i Bosch <abadia@ica.es> and the Debian L10n Catalan Team. + (closes: #236640) + * Incorporate Czech debconf translations; thanks to + Miroslav Kure <kurem@upcase.inf.upol.cz> (closes: #236274). + * Update libsmbclient shlibs, due to an incompatibility with older + versions that prevents gnome-vfs from working correctly + (closes: #245869). + + -- Eloy A. Paris <peloy@debian.org> Fri, 21 May 2004 11:42:19 -0400 + +samba (3.0.2a-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version. + + -- Eloy A. Paris <peloy@debian.org> Tue, 24 Feb 2004 10:30:47 -0500 + +samba (3.0.2-2) unstable; urgency=high + + * Apply patch from Urban Widmark <urban@teststation.com> to prevent + users from mounting remote filesystems containing suid files + (closes: 232327). This represents an exploitable security hole on + systems running Linux 2.6 kernels. + + -- Steve Langasek <vorlon@debian.org> Thu, 12 Feb 2004 21:38:40 -0600 + +samba (3.0.2-1) unstable; urgency=high + + * New upstream release. + - LaMont Jones: correct false failure LFS test that resulted + in _GNU_SOURCE not being defined (thus resulting in strndup() + not being defined) (closes: #226694) + - Segfault fixes. (closes: #230012) (maybe more, but we need bug + reporters to confirm.) + + Urgency "high" due to a password initialization bug that could grant + an attacker unauthorized access to a user account created by the + mksmbpasswd.sh shell script. See WHATSNEWS.txt for details and + workarounds for those not wishing to upgrade (which is a bad idea + anyway since this new release fixes lots of other bugs.) + + -- Eloy A. Paris <peloy@debian.org> Sun, 8 Feb 2004 10:06:29 -0500 samba (3.0.1-2) unstable; urgency=low diff --git a/packaging/Debian/debian-unstable/config.cache.alpha-linux-gnu b/packaging/Debian/debian-unstable/config.cache.alpha-linux-gnu new file mode 100644 index 0000000000..6d17192026 --- /dev/null +++ b/packaging/Debian/debian-unstable/config.cache.alpha-linux-gnu @@ -0,0 +1,12 @@ +# 22 Aug 2001 Steve Langasek <vorlon@debian.org> + +# This file contains autoconf settings specific to the alpha-linux +# platform that should be preloaded when building for this architecture. + + +# Linux 2.2 on Alpha doesn't have a functional setresgid() call, but +# Linux 2.4 does. Ensure that packages compiled for woody remain +# compatible with 2.2 kernels, even if the build machine is running 2.4. +samba_cv_have_setresgid=${samba_cv_have_setresgid=no} +samba_cv_USE_SETRESUID=${samba_cv_USE_SETRESUID=no} +samba_cv_USE_SETREUID=${samba_cv_USE_SETREUID=yes} diff --git a/packaging/Debian/debian-unstable/config.cache.sparc-linux-gnu b/packaging/Debian/debian-unstable/config.cache.sparc-linux-gnu new file mode 100644 index 0000000000..a2a21b1d3a --- /dev/null +++ b/packaging/Debian/debian-unstable/config.cache.sparc-linux-gnu @@ -0,0 +1,13 @@ +# 24 Spe 2001 Steve Langasek <vorlon@debian.org> + +# This file contains autoconf settings specific to the sparc-linux +# platform that should be preloaded when building for this architecture. + + +# Linux 2.2 on Sparc doesn't have setresgid() or setresuid(), but +# Linux 2.4 does. Ensure that packages compiled for woody remain +# compatible with 2.2 kernels, even if the build machine is running 2.4. +samba_cv_have_setresuid=${samba_cv_have_setresuid=no} +samba_cv_have_setresgid=${samba_cv_have_setresgid=no} +samba_cv_USE_SETRESUID=${samba_cv_USE_SETRESUID=no} +samba_cv_USE_SETREUID=${samba_cv_USE_SETREUID=yes} diff --git a/packaging/Debian/debian-unstable/control b/packaging/Debian/debian-unstable/control index 7bfb41b79d..1ac2b3bd76 100644 --- a/packaging/Debian/debian-unstable/control +++ b/packaging/Debian/debian-unstable/control @@ -2,13 +2,13 @@ Source: samba Section: net Priority: optional Maintainer: Eloy A. Paris <peloy@debian.org> -Uploaders: Steve Langasek <vorlon@debian.org> -Build-Depends: debhelper (>= 4.1.13), libpam0g-dev, libreadline4-dev, libcupsys2-dev, autoconf, libacl1-dev (>= 2.2.11-1), libacl1 (>= 2.2.11-1), libkrb5-dev, libldap2-dev, po-debconf, python2.3-dev -Standards-Version: 3.5.10 +Uploaders: Steve Langasek <vorlon@debian.org>, Christian Perrier <bubulle@debian.org> +Build-Depends: debhelper (>= 4.1.13), libpam0g-dev, libreadline5-dev, libcupsys2-dev (>=1.1.20final+cvs20040330-4), autoconf, libacl1-dev (>= 2.2.11-1) [i386 ia64 alpha amd64 arm hppa m32r m68k mips mipsel powerpc ppc64 s390 s390x sh3 sh3eb sh4 sh4eb sparc], libkrb5-dev, libldap2-dev, po-debconf, python2.3-dev, binutils (>= 2.14.90.0.7), type-handling (>= 0.2.1), libpopt-dev, dpkg-dev (>= 1.13.9) +Standards-Version: 3.6.2 Package: samba Architecture: any -Depends: samba-common (= ${Source-Version}), netbase, logrotate, ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, libpam-runtime (>= 0.76-13.1), libpam-modules +Depends: samba-common (= ${Source-Version}), netbase, logrotate, ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, libpam-runtime (>= 0.76-13.1), libpam-modules, lsb-base (>= 3.0-6) Replaces: samba-common (<= 2.0.5a-2) Suggests: samba-doc Description: a LanManager-like file and printer server for Unix @@ -37,11 +37,13 @@ Description: a LanManager-like file and printer server for Unix It is possible to install a subset of these packages depending on your particular needs. For example, to access other SMB servers you should only need the smbclient and samba-common packages. + . + http://www.samba.org/ Package: samba-common Architecture: any -Depends: debconf, libpam-modules, ${shlibs:Depends} -Replaces: samba (<< 2.999+3.0.alpha21-4) +Depends: libpam-modules, ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends} +Replaces: samba (<< 3.0.20b-1) Description: Samba common files used by both the server and the client The Samba software suite is a collection of programs that implements the SMB protocol for unix systems, allowing you to serve @@ -71,7 +73,7 @@ Description: a LanManager-like simple client for Unix Package: swat Architecture: any -Depends: debconf, samba (= ${Source-Version}), ${shlibs:Depends} +Depends: samba (= ${Source-Version}), ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends} Recommends: samba-doc Description: Samba Web Administration Tool The Samba software suite is a collection of programs that @@ -136,7 +138,7 @@ Description: pluggable authentication module for SMB password database Package: libsmbclient Section: libs -Priority: extra +Priority: optional Architecture: any Depends: ${shlibs:Depends} Description: shared library that allows applications to talk to SMB servers @@ -186,3 +188,16 @@ Description: Python bindings that allow access to various aspects of Samba to work well. . See /usr/share/doc/python2.3-samba/examples for a couple of examples. + +Package: samba-dbg +Section: devel +Architecture: any +Depends: samba (= ${Source-Version}) +Description: Samba debugging symbols + The Samba software suite is a collection of programs that + implements the SMB protocol for unix systems, allowing you to serve + files and printers to Windows, NT, OS/2 and DOS clients. This protocol + is sometimes also referred to as the LanManager or NetBIOS protocol. + . + This package contains debugging symbols for the programs included in + the samba and smbclient packages. diff --git a/packaging/Debian/debian-unstable/control.in b/packaging/Debian/debian-unstable/control.in new file mode 100644 index 0000000000..1beeb70250 --- /dev/null +++ b/packaging/Debian/debian-unstable/control.in @@ -0,0 +1,203 @@ +Source: samba +Section: net +Priority: optional +Maintainer: Eloy A. Paris <peloy@debian.org> +Uploaders: Steve Langasek <vorlon@debian.org>, Christian Perrier <bubulle@debian.org> +Build-Depends: debhelper (>= 4.1.13), libpam0g-dev, libreadline5-dev, libcupsys2-dev (>=1.1.20final+cvs20040330-4), autoconf, libacl1-dev (>= 2.2.11-1) [@libacl@], libkrb5-dev, libldap2-dev, po-debconf, python2.3-dev, binutils (>= 2.14.90.0.7), type-handling (>= 0.2.1), libpopt-dev, dpkg-dev (>= 1.13.9) +Standards-Version: 3.6.2 + +Package: samba +Architecture: any +Depends: samba-common (= ${Source-Version}), netbase, logrotate, ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, libpam-runtime (>= 0.76-13.1), libpam-modules, lsb-base (>= 3.0-6) +Replaces: samba-common (<= 2.0.5a-2) +Suggests: samba-doc +Description: a LanManager-like file and printer server for Unix + The Samba software suite is a collection of programs that + implements the SMB protocol for unix systems, allowing you to serve + files and printers to Windows, NT, OS/2 and DOS clients. This protocol + is sometimes also referred to as the LanManager or NetBIOS protocol. + . + This package contains all the components necessary to turn your + Debian GNU/Linux box into a powerful file and printer server. + . + Currently, the Samba Debian packages consist of the following: + . + samba - LanManager-like file and printer server for Unix. + samba-common - Samba common files used by both the server and the client. + smbclient - LanManager-like simple client for Unix. + swat - Samba Web Administration Tool + samba-doc - Samba documentation. + smbfs - Mount and umount commands for the smbfs (kernels 2.2.x and above). + libpam-smbpass - pluggable authentication module for SMB password database + libsmbclient - Shared library that allows applications to talk to SMB servers + libsmbclient-dev - libsmbclient shared libraries + winbind: Service to resolve user and group information from Windows NT servers + python2.3-samba: Python bindings that allow access to various aspects of Samba + . + It is possible to install a subset of these packages depending on + your particular needs. For example, to access other SMB servers you + should only need the smbclient and samba-common packages. + . + http://www.samba.org/ + +Package: samba-common +Architecture: any +Depends: libpam-modules, ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends} +Replaces: samba (<< 3.0.20b-1) +Description: Samba common files used by both the server and the client + The Samba software suite is a collection of programs that + implements the SMB protocol for unix systems, allowing you to serve + files and printers to Windows, NT, OS/2 and DOS clients. This protocol + is sometimes also referred to as the LanManager or NetBIOS protocol. + . + This package contains the common files that are used by both the server + (provided in the samba package) and the client (provided in the smbclient + package). + +Package: smbclient +Architecture: any +Depends: samba-common (= ${Source-Version}), ${shlibs:Depends} +Replaces: samba (<< 2.999+3.0.alpha21-4) +Provides: samba-client +Suggests: smbfs +Description: a LanManager-like simple client for Unix + The Samba software suite is a collection of programs that + implements the SMB protocol for unix systems, allowing you to serve + files and printers to Windows, NT, OS/2 and DOS clients. This protocol + is sometimes also referred to as the LanManager or NetBIOS protocol. + . + This package contains some client components of the Samba suite. In + particular it includes the command line utilities smbclient, smbtar, + and smbspool. If you want to mount shares exported from Microsoft + Windows machines or a Samba server you must install the smbfs package. + +Package: swat +Architecture: any +Depends: samba (= ${Source-Version}), ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends} +Recommends: samba-doc +Description: Samba Web Administration Tool + The Samba software suite is a collection of programs that + implements the SMB protocol for unix systems, allowing you to serve + files and printers to Windows, NT, OS/2 and DOS clients. This protocol + is sometimes also referred to as the LanManager or NetBIOS protocol. + . + This package contains the components of the Samba suite that are needed + for Web administration of the Samba server. + . + Note: if you want to use the on-line documentation that is accesible + through the Swat front-end you must install the samba-doc package. + +Package: samba-doc +Section: doc +Architecture: all +Description: Samba documentation + The Samba software suite is a collection of programs that + implements the SMB protocol for unix systems, allowing you to serve + files and printers to Windows, NT, OS/2 and DOS clients. This protocol + is sometimes also referred to as the LanManager or NetBIOS protocol. + . + This package contains all the documentation that comes in the original + tarball. + +Package: smbfs +Section: otherosfs +Priority: optional +Architecture: any +Depends: netbase (>= 2.02), samba-common (= ${Source-Version}), ${shlibs:Depends} +Suggests: smbclient +Replaces: smbfsx +Conflicts: smbfsx, suidmanager (<< 0.50) +Description: mount and umount commands for the smbfs (for kernels >= than 2.2.x) + Smbfs is a filesystem which understands the SMB protocol. + This is the protocol Windows for Workgroups, Windows NT or + LAN Manager use to talk to each other. It was inspired by + samba, the program by Andrew Tridgell that turns any unix + site into a file server for DOS or Windows clients. + . + If you want to use command-line utilities like smbclient, smbtar + and/or smbspool you just need to install the smbclient package. + . + Starting with the Debian Samba packages version 2.2.0-1, the old smbfs + utilities for 2.0.x have been removed. There are no wrapper scripts + that call a specific smbmount/smbumount depending on the kernel + version. If you are using a 2.0.x kernel please upgrade or use the + latest Samba 2.0.7 Debian package. + +Package: libpam-smbpass +Section: admin +Priority: extra +Architecture: any +Depends: ${shlibs:Depends} +Suggests: samba +Description: pluggable authentication module for SMB password database + This is a stackable PAM module that allows a system administrator to easily + migrate to using encrypted passwords for Samba and to keep smb passwords in + sync with unix passwords. Unlike other solutions, it does this without + requiring users to change their existing passwords or login to Samba using + cleartext passwords. + +Package: libsmbclient +Section: libs +Priority: optional +Architecture: any +Depends: ${shlibs:Depends} +Description: shared library that allows applications to talk to SMB servers + libsmbclient allows to write applications that use the SMB protocol. + This gives applications the ability to talk to Microsoft Windows servers + and Unix servers running Samba. + . + This package contains the libsmbclient shared library. + +Package: libsmbclient-dev +Section: libdevel +Priority: extra +Architecture: any +Depends: libsmbclient (= ${Source-Version}) +Description: libsmbclient static libraries and headers + libsmbclient allows to write applications that use the SMB protocol. + This gives applications the ability to talk to Microsoft Windows servers + and Unix servers running Samba. + . + This package contains the libsmbclient static libraries and headers + needed to build applications that use SMB services. + +Package: winbind +Section: net +Priority: optional +Architecture: any +Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends} +Replaces: samba (<= 2.2.3-2) +Description: service to resolve user and group information from Windows NT servers + This package provides the winbindd daemon, which provides a + service for the Name Service Switch capability that is present + in most modern C libraries (like the GNU C Library - glibc.) + . + The service provided by winbindd is called `winbind' and + can be used to resolve user and group information from a + Windows NT server. The service can also provide authentication + services via an associated PAM module. + +Package: python2.3-samba +Section: python +Priority: optional +Architecture: any +Depends: ${shlibs:Depends}, python2.3 +Description: Python bindings that allow access to various aspects of Samba + The Samba Python bindings allow you to access various aspects of Samba. + At the moment their status is "experimental" but they have been reported + to work well. + . + See /usr/share/doc/python2.3-samba/examples for a couple of examples. + +Package: samba-dbg +Section: devel +Architecture: any +Depends: samba (= ${Source-Version}) +Description: Samba debugging symbols + The Samba software suite is a collection of programs that + implements the SMB protocol for unix systems, allowing you to serve + files and printers to Windows, NT, OS/2 and DOS clients. This protocol + is sometimes also referred to as the LanManager or NetBIOS protocol. + . + This package contains debugging symbols for the programs included in + the samba and smbclient packages. diff --git a/packaging/Debian/debian-unstable/copyright b/packaging/Debian/debian-unstable/copyright index e74a64fa5b..f4529a826f 100644 --- a/packaging/Debian/debian-unstable/copyright +++ b/packaging/Debian/debian-unstable/copyright @@ -2,10 +2,11 @@ This is the Debian Linux prepackaged version of the Samba SMB (LAN-Manager) server. Samba was written by Andrew Tridgell <Andrew.Tridgell@anu.edu.au> and many others. -This package was put together by Eloy Paris <peloy@debian.org> -and Steve Langasek <vorlon@debian.org> based on previous work by -Klee Dienes <klee@debian.org>, Andrew Howell <andrew@it.com.au> -and Bruce Perens <bruce@pixar.com> from sources found at +This package was put together by Eloy Paris <peloy@debian.org>, +Steve Langasek <vorlon@debian.org>, and Víctor Pérez Pereira +<vperez@debianvenezuela.org> based on previous work by Klee Dienes +<klee@debian.org>, Andrew Howell <andrew@it.com.au> and Bruce Perens +<bruce@pixar.com> from sources found at <URL:ftp://ftp.samba.org/pub/samba>. Copyright: diff --git a/packaging/Debian/debian-unstable/libsmbclient.shlibs b/packaging/Debian/debian-unstable/libsmbclient.shlibs index 9c6eea200a..532b5de4d1 100644 --- a/packaging/Debian/debian-unstable/libsmbclient.shlibs +++ b/packaging/Debian/debian-unstable/libsmbclient.shlibs @@ -1 +1 @@ -libsmbclient 0 libsmbclient (>= 2.2.2-11) +libsmbclient 0 libsmbclient (>= 3.0.2a-1) diff --git a/packaging/Debian/debian-unstable/patches/VERSION.patch b/packaging/Debian/debian-unstable/patches/VERSION.patch index 0f5c129c56..efa7d85d4d 100644 --- a/packaging/Debian/debian-unstable/patches/VERSION.patch +++ b/packaging/Debian/debian-unstable/patches/VERSION.patch @@ -1,6 +1,6 @@ --- samba-3.0.0rc2/source/VERSION.orig 2003-09-02 21:56:11.000000000 -0400 +++ samba-3.0.0rc2/source/VERSION 2003-09-02 21:56:30.000000000 -0400 -@@ -120,4 +120,4 @@ +@@ -78,4 +78,4 @@ # e.g. SAMBA_VERSION_VENDOR_SUFFIX=vendor_version() # # -> "CVS 3.0.0rc2-VendorVersion" # ######################################################## diff --git a/packaging/Debian/debian-unstable/patches/cups.patch b/packaging/Debian/debian-unstable/patches/cups.patch new file mode 100644 index 0000000000..8b1b8653d9 --- /dev/null +++ b/packaging/Debian/debian-unstable/patches/cups.patch @@ -0,0 +1,14 @@ +--- samba-3.0.10.orig/source/include/includes.h ++++ samba-3.0.10/source/include/includes.h +@@ -940,10 +940,7 @@ + #endif + + #ifndef DEFAULT_PRINTING +-#ifdef HAVE_CUPS +-#define DEFAULT_PRINTING PRINT_CUPS +-#define PRINTCAP_NAME "cups" +-#elif defined(SYSV) ++#if defined(SYSV) + #define DEFAULT_PRINTING PRINT_SYSV + #define PRINTCAP_NAME "lpstat" + #else diff --git a/packaging/Debian/debian-unstable/patches/documentation.patch b/packaging/Debian/debian-unstable/patches/documentation.patch index 922b93f990..505a53c51b 100644 --- a/packaging/Debian/debian-unstable/patches/documentation.patch +++ b/packaging/Debian/debian-unstable/patches/documentation.patch @@ -1,6 +1,6 @@ ---- samba_3_0/docs/manpages/swat.8.orig 2003-06-06 16:16:24.000000000 -0400 -+++ samba_3_0/docs/manpages/swat.8 2003-06-06 16:25:13.000000000 -0400 -@@ -91,6 +91,13 @@ +--- samba-3.0.4/docs/manpages/swat.8.orig 2004-05-05 10:22:50.000000000 -0400 ++++ samba-3.0.4/docs/manpages/swat.8 2004-05-10 13:25:53.000000000 -0400 +@@ -80,6 +80,13 @@ .SH "INSTALLATION" .PP @@ -14,26 +14,24 @@ Swat is included as binary package with most distributions\&. The package manager in this case takes care of the installation and configuration\&. This section is only for those who have compiled swat from scratch\&. .PP -@@ -98,15 +105,15 @@ +@@ -87,13 +94,13 @@ .TP 3 \(bu --/usr/local/samba/bin/swat +-/usr/local/samba/sbin/swat +/usr/sbin/swat - .TP \(bu -/usr/local/samba/swat/images/* +/usr/share/samba/swat/images/* - .TP \(bu -/usr/local/samba/swat/help/* +/usr/share/samba/swat/help/* - .LP -@@ -116,7 +123,7 @@ + .SS "Inetd Installation" +@@ -102,7 +109,7 @@ You need to edit your \fI/etc/inetd\&.conf \fR and \fI/etc/services\fR to enable SWAT to be launched via \fBinetd\fR\&. .PP @@ -42,27 +40,27 @@ .PP \fBswat 901/tcp\fR -@@ -128,10 +135,10 @@ +@@ -114,10 +121,10 @@ the choice of port number isn't really important except that it should be less than 1024 and not currently used (using a number above 1024 presents an obscure security hole depending on the implementation details of your\fBinetd\fR daemon)\&. .PP -In \fI/etc/inetd\&.conf\fR you should add a line like this: -+In \fI/etc/inetd\&.conf\fR you should add a line like this (not needed for Debian since the maintainer scripts do it. You need to uncomment the line, though, because it is added commented out for security reasons): ++In \fI/etc/inetd\&.conf\fR you should add a line like this (not needed for Debian since the maintainer scripts do it automatically. You need to uncomment the line, though, because it is added commented out for security reasons): .PP --\fBswat stream tcp nowait\&.400 root /usr/local/samba/bin/swat swat\fR -+\fBswat stream tcp nowait.400 root /usr/sbin/swat swat\fR +-\fBswat stream tcp nowait\&.400 root /usr/local/samba/sbin/swat swat\fR ++\fBswat stream tcp nowait\&.400 root /usr/sbin/swat swat\fR .PP - One you have edited \fI/etc/services\fR and \fI/etc/inetd\&.conf\fR you need to send a HUP signal to inetd\&. To do this use \fBkill \-1 PID \fR where PID is the process ID of the inetd daemon\&. -@@ -157,8 +164,8 @@ - + Once you have edited \fI/etc/services\fR and \fI/etc/inetd\&.conf\fR you need to send a HUP signal to inetd\&. To do this use \fBkill \-1 PID \fR where PID is the process ID of the inetd daemon\&. +@@ -141,8 +148,8 @@ + This file must contain a mapping of service name (e\&.g\&., swat) to service port (e\&.g\&., 901) and protocol type (e\&.g\&., tcp)\&. .TP -\fI/usr/local/samba/lib/smb\&.conf\fR -This is the default location of the \fBsmb\&.conf\fR(5) server configuration file that swat edits\&. Other common places that systems install this file are \fI /usr/samba/lib/smb\&.conf\fR and \fI/etc/smb\&.conf \fR\&. This file describes all the services the server is to make available to clients\&. +\fI/etc/samba/smb\&.conf\fR -+This is the default location of the \fBsmb.conf\fR(5) server configuration file that swat edits\&. This file describes all the services the server is to make available to clients\&. - ++This is the default location of the \fBsmb\&.conf\fR(5) server configuration file that swat edits\&. This file describes all the services the server is to make available to clients\&. .SH "WARNINGS" + diff --git a/packaging/Debian/debian-unstable/patches/fhs.patch b/packaging/Debian/debian-unstable/patches/fhs.patch index 2ea7d96103..a3cc7f3826 100644 --- a/packaging/Debian/debian-unstable/patches/fhs.patch +++ b/packaging/Debian/debian-unstable/patches/fhs.patch @@ -1,7 +1,7 @@ -diff -uNr samba-3.0.0beta2.orig/source/Makefile.in samba-3.0.0beta2/source/Makefile.in ---- samba-3.0.0beta2.orig/source/Makefile.in 2003-07-02 23:26:46.000000000 -0500 -+++ samba-3.0.0beta2/source/Makefile.in 2003-07-02 23:19:46.000000000 -0500 -@@ -92,6 +93,13 @@ +diff -uNr samba-3.0.10.orig/source/Makefile.in samba-3.0.10/source/Makefile.in +--- samba-3.0.10.orig/source/Makefile.in 2004-12-17 03:50:08.000000000 -0800 ++++ samba-3.0.10/source/Makefile.in 2004-12-17 03:55:29.000000000 -0800 +@@ -90,6 +90,13 @@ # the directory where lock files go LOCKDIR = @lockdir@ @@ -15,7 +15,7 @@ diff -uNr samba-3.0.0beta2.orig/source/Makefile.in samba-3.0.0beta2/source/Makef # the directory where pid files go PIDDIR = @piddir@ # man pages language(s) -@@ -116,7 +124,7 @@ +@@ -114,7 +121,7 @@ PATH_FLAGS4 = $(PATH_FLAGS3) -DSWATDIR=\"$(SWATDIR)\" -DLOCKDIR=\"$(LOCKDIR)\" -DPIDDIR=\"$(PIDDIR)\" PATH_FLAGS5 = $(PATH_FLAGS4) -DLIBDIR=\"$(LIBDIR)\" \ -DLOGFILEBASE=\"$(LOGFILEBASE)\" -DSHLIBEXT=\"@SHLIBEXT@\" @@ -24,48 +24,39 @@ diff -uNr samba-3.0.0beta2.orig/source/Makefile.in samba-3.0.0beta2/source/Makef PATH_FLAGS = $(PATH_FLAGS6) $(PASSWD_FLAGS) # Note that all executable programs now provide for an optional executable suffix. -@@ -1234,7 +1242,7 @@ +@@ -1319,7 +1326,7 @@ @$(SHELL) $(srcdir)/script/installscripts.sh $(INSTALLPERMS) $(DESTDIR)$(BINDIR) $(SCRIPTS) installdat: installdirs - @$(SHELL) $(srcdir)/script/installdat.sh $(DESTDIR)$(LIBDIR) $(srcdir) + @$(SHELL) $(srcdir)/script/installdat.sh $(DESTDIR)$(CODEPAGEDIR) $(srcdir) - installswat: installdirs - @$(SHELL) $(srcdir)/script/installswat.sh $(DESTDIR)$(SWATDIR) $(srcdir) ---- samba-3.0.1/source/configure.in.orig 2003-12-17 11:05:40.000000000 -0500 -+++ samba-3.0.1/source/configure.in 2003-12-17 11:05:42.000000000 -0500 -@@ -17,19 +17,26 @@ - AC_ARG_WITH(fhs, + installmsg: installdirs + @$(SHELL) $(srcdir)/script/installmsg.sh $(DESTDIR)$(LIBDIR) $(srcdir) +diff -uNr samba-3.0.10.orig/source/configure.in samba-3.0.10/source/configure.in +--- samba-3.0.10.orig/source/configure.in 2004-12-17 03:50:08.000000000 -0800 ++++ samba-3.0.10/source/configure.in 2004-12-17 03:55:29.000000000 -0800 +@@ -35,7 +35,7 @@ [ --with-fhs Use FHS-compliant paths (default=no)], - configdir="${sysconfdir}/samba" + [ case "$withval" in + yes) - lockdir="\${VARDIR}/lib/samba" + lockdir="\${VARDIR}/run/samba" piddir="\${VARDIR}/run" mandir="\${prefix}/share/man" logfilebase="\${VARDIR}/log/samba" - privatedir="\${CONFIGDIR}/private" +@@ -43,6 +43,10 @@ libdir="\${prefix}/lib/samba" -- swatdir="\${DATADIR}/samba/swat", -+ swatdir="\${DATADIR}/samba/swat" + configdir="${sysconfdir}/samba" + swatdir="\${DATADIR}/samba/swat" + codepagedir="\${DATADIR}/samba" + statedir="\${VARDIR}/lib/samba" + cachedir="\${VARDIR}/cache/samba" -+ AC_DEFINE(FHS_COMPATIBLE, 1, [Whether to use fully FHS-compatible paths]), - configdir="\${LIBDIR}" - logfilebase="\${VARDIR}" - lockdir="\${VARDIR}/locks" - piddir="\${VARDIR}/locks" - privatedir="\${prefix}/private" -- swatdir="\${prefix}/swat") -+ codepagedir="\${LIBDIR}" -+ swatdir="\${prefix}/swat" -+ statedir="\${LOCKDIR}" -+ cachedir="\${LOCKDIR}") - - ################################################# - # set private directory location -@@ -154,6 +161,9 @@ ++ AC_DEFINE(FHS_COMPATIBLE, 1, [Whether to use fully FHS-compatible paths]) + ;; + esac]) + +@@ -201,6 +205,9 @@ AC_SUBST(swatdir) AC_SUBST(bindir) AC_SUBST(sbindir) @@ -75,9 +66,9 @@ diff -uNr samba-3.0.0beta2.orig/source/Makefile.in samba-3.0.0beta2/source/Makef dnl Unique-to-Samba variables we'll be playing with. AC_SUBST(SHELL) -diff -uNr samba-3.0.0beta2.orig/source/dynconfig.c samba-3.0.0beta2/source/dynconfig.c ---- samba-3.0.0beta2.orig/source/dynconfig.c 2003-07-02 23:26:47.000000000 -0500 -+++ samba-3.0.0beta2/source/dynconfig.c 2003-07-02 23:19:02.000000000 -0500 +diff -uNr samba-3.0.10.orig/source/dynconfig.c samba-3.0.10/source/dynconfig.c +--- samba-3.0.10.orig/source/dynconfig.c 2004-12-17 03:50:08.000000000 -0800 ++++ samba-3.0.10/source/dynconfig.c 2004-12-17 03:55:29.000000000 -0800 @@ -53,6 +53,13 @@ pstring dyn_LMHOSTSFILE = LMHOSTSFILE; @@ -120,21 +111,21 @@ diff -uNr samba-3.0.0beta2.orig/source/dynconfig.c samba-3.0.0beta2/source/dynco + return lp_lockdir(); +#endif +} -diff -uNr samba-3.0.0beta2.orig/source/groupdb/mapping.c samba-3.0.0beta2/source/groupdb/mapping.c ---- samba-3.0.0beta2.orig/source/groupdb/mapping.c 2003-07-02 23:26:47.000000000 -0500 -+++ samba-3.0.0beta2/source/groupdb/mapping.c 2003-07-02 23:19:02.000000000 -0500 -@@ -134,7 +134,7 @@ +diff -uNr samba-3.0.10.orig/source/groupdb/mapping.c samba-3.0.10/source/groupdb/mapping.c +--- samba-3.0.10.orig/source/groupdb/mapping.c 2004-12-17 03:50:08.000000000 -0800 ++++ samba-3.0.10/source/groupdb/mapping.c 2004-12-17 03:55:29.000000000 -0800 +@@ -140,7 +140,7 @@ - if (tdb && local_pid == sys_getpid()) + if (tdb) return True; - tdb = tdb_open_log(lock_path("group_mapping.tdb"), 0, TDB_DEFAULT, O_RDWR|O_CREAT, 0600); + tdb = tdb_open_log(state_path("group_mapping.tdb"), 0, TDB_DEFAULT, O_RDWR|O_CREAT, 0600); if (!tdb) { DEBUG(0,("Failed to open group mapping database\n")); return False; -diff -uNr samba-3.0.0beta2.orig/source/include/dynconfig.h samba-3.0.0beta2/source/include/dynconfig.h ---- samba-3.0.0beta2.orig/source/include/dynconfig.h 2003-07-02 23:26:47.000000000 -0500 -+++ samba-3.0.0beta2/source/include/dynconfig.h 2003-07-02 23:19:02.000000000 -0500 +diff -uNr samba-3.0.10.orig/source/include/dynconfig.h samba-3.0.10/source/include/dynconfig.h +--- samba-3.0.10.orig/source/include/dynconfig.h 2004-12-17 03:50:08.000000000 -0800 ++++ samba-3.0.10/source/include/dynconfig.h 2004-12-17 03:55:29.000000000 -0800 @@ -31,8 +31,12 @@ extern pstring dyn_CONFIGFILE; extern pstring dyn_LOGFILEBASE, dyn_LMHOSTSFILE; @@ -148,43 +139,34 @@ diff -uNr samba-3.0.0beta2.orig/source/include/dynconfig.h samba-3.0.0beta2/sour + +char *dyn_STATEDIR(void); +char *dyn_CACHEDIR(void); -diff -uNr samba-3.0.0beta2.orig/source/intl/lang_tdb.c samba-3.0.0beta2/source/intl/lang_tdb.c ---- samba-3.0.0beta2.orig/source/intl/lang_tdb.c 2003-07-02 23:26:47.000000000 -0500 -+++ samba-3.0.0beta2/source/intl/lang_tdb.c 2003-07-02 23:19:02.000000000 -0500 +diff -uNr samba-3.0.10.orig/source/intl/lang_tdb.c samba-3.0.10/source/intl/lang_tdb.c +--- samba-3.0.10.orig/source/intl/lang_tdb.c 2004-12-17 03:50:08.000000000 -0800 ++++ samba-3.0.10/source/intl/lang_tdb.c 2004-12-17 03:55:29.000000000 -0800 @@ -128,7 +128,7 @@ - /* if no lang then we don't translate */ - if (!lang) return True; + if (!lang) + return True; - asprintf(&msg_path, "%s.msg", lib_path((const char *)lang)); + asprintf(&msg_path, "%s.msg", data_path((const char *)lang)); if (stat(msg_path, &st) != 0) { /* the msg file isn't available */ - free(msg_path); -@@ -136,7 +136,7 @@ - } - - -- asprintf(&path, "%s%s.tdb", lock_path("lang_"), lang); -+ asprintf(&path, "%s%s.tdb", state_path("lang_"), lang); + DEBUG(10, ("lang_tdb_init: %s: %s\n", msg_path, +diff -uNr samba-3.0.10.orig/source/lib/account_pol.c samba-3.0.10/source/lib/account_pol.c +--- samba-3.0.10.orig/source/lib/account_pol.c 2004-12-17 03:50:08.000000000 -0800 ++++ samba-3.0.10/source/lib/account_pol.c 2004-12-17 03:55:29.000000000 -0800 +@@ -35,7 +35,7 @@ - tdb = tdb_open_log(path, 0, TDB_DEFAULT, O_RDWR|O_CREAT, 0644); - if (!tdb) { -diff -uNr samba-3.0.0beta2.orig/source/lib/account_pol.c samba-3.0.0beta2/source/lib/account_pol.c ---- samba-3.0.0beta2.orig/source/lib/account_pol.c 2003-07-02 23:26:47.000000000 -0500 -+++ samba-3.0.0beta2/source/lib/account_pol.c 2003-07-02 23:19:02.000000000 -0500 -@@ -36,7 +36,7 @@ - - if (tdb && local_pid == sys_getpid()) + if (tdb) return True; - tdb = tdb_open_log(lock_path("account_policy.tdb"), 0, TDB_DEFAULT, O_RDWR|O_CREAT, 0600); + tdb = tdb_open_log(state_path("account_policy.tdb"), 0, TDB_DEFAULT, O_RDWR|O_CREAT, 0600); if (!tdb) { DEBUG(0,("Failed to open account policy database\n")); return False; -diff -uNr samba-3.0.0beta2.orig/source/lib/util.c samba-3.0.0beta2/source/lib/util.c ---- samba-3.0.0beta2.orig/source/lib/util.c 2003-07-02 23:26:47.000000000 -0500 -+++ samba-3.0.0beta2/source/lib/util.c 2003-07-02 23:19:02.000000000 -0500 -@@ -2195,6 +2195,61 @@ +diff -uNr samba-3.0.10.orig/source/lib/util.c samba-3.0.10/source/lib/util.c +--- samba-3.0.10.orig/source/lib/util.c 2004-12-17 03:50:08.000000000 -0800 ++++ samba-3.0.10/source/lib/util.c 2004-12-17 03:55:29.000000000 -0800 +@@ -2362,6 +2362,61 @@ } /** @@ -246,9 +228,9 @@ diff -uNr samba-3.0.0beta2.orig/source/lib/util.c samba-3.0.0beta2/source/lib/ut * @brief Returns the platform specific shared library extension. * * @retval Pointer to a static #fstring containing the extension. -diff -uNr samba-3.0.0beta2.orig/source/lib/util_unistr.c samba-3.0.0beta2/source/lib/util_unistr.c ---- samba-3.0.0beta2.orig/source/lib/util_unistr.c 2003-07-02 23:26:47.000000000 -0500 -+++ samba-3.0.0beta2/source/lib/util_unistr.c 2003-07-02 23:19:02.000000000 -0500 +diff -uNr samba-3.0.10.orig/source/lib/util_unistr.c samba-3.0.10/source/lib/util_unistr.c +--- samba-3.0.10.orig/source/lib/util_unistr.c 2004-12-17 03:50:08.000000000 -0800 ++++ samba-3.0.10/source/lib/util_unistr.c 2004-12-17 03:55:29.000000000 -0800 @@ -54,8 +54,8 @@ if (initialised) return; initialised = 1; @@ -269,9 +251,9 @@ diff -uNr samba-3.0.0beta2.orig/source/lib/util_unistr.c samba-3.0.0beta2/source if (valid_file) { valid_table = valid_file; mapped_file = 1; -diff -uNr samba-3.0.0beta2.orig/source/libsmb/samlogon_cache.c samba-3.0.0beta2/source/libsmb/samlogon_cache.c ---- samba-3.0.0beta2.orig/source/libsmb/samlogon_cache.c 2003-07-01 09:40:37.000000000 -0500 -+++ samba-3.0.0beta2/source/libsmb/samlogon_cache.c 2003-07-02 23:19:02.000000000 -0500 +diff -uNr samba-3.0.10.orig/source/libsmb/samlogon_cache.c samba-3.0.10/source/libsmb/samlogon_cache.c +--- samba-3.0.10.orig/source/libsmb/samlogon_cache.c 2004-12-17 03:50:08.000000000 -0800 ++++ samba-3.0.10/source/libsmb/samlogon_cache.c 2004-12-17 03:55:29.000000000 -0800 @@ -34,7 +34,7 @@ BOOL netsamlogon_cache_init(void) { @@ -290,8 +272,9 @@ diff -uNr samba-3.0.0beta2.orig/source/libsmb/samlogon_cache.c samba-3.0.0beta2/ TDB_DEFAULT, O_RDWR, 0600); if (!tdb) { DEBUG(5, ("netsamlogon_clear_cached_user: failed to open cache\n")); ---- samba_3_0/source/nmbd/nmbd_serverlistdb.c.orig 2003-09-08 10:53:13.000000000 -0400 -+++ samba_3_0/source/nmbd/nmbd_serverlistdb.c 2003-09-08 11:22:03.000000000 -0400 +diff -uNr samba-3.0.10.orig/source/nmbd/nmbd_serverlistdb.c samba-3.0.10/source/nmbd/nmbd_serverlistdb.c +--- samba-3.0.10.orig/source/nmbd/nmbd_serverlistdb.c 2004-12-17 03:50:09.000000000 -0800 ++++ samba-3.0.10/source/nmbd/nmbd_serverlistdb.c 2004-12-17 03:55:29.000000000 -0800 @@ -327,7 +327,7 @@ updatecount++; @@ -301,8 +284,9 @@ diff -uNr samba-3.0.0beta2.orig/source/libsmb/samlogon_cache.c samba-3.0.0beta2/ trim_char(fname,'\0' ,'/'); pstrcat(fname,"/"); pstrcat(fname,SERVER_LIST); ---- samba-3.0.0rc2/source/nmbd/nmbd_winsserver.c.orig 2003-08-28 17:42:44.000000000 -0400 -+++ samba-3.0.0rc2/source/nmbd/nmbd_winsserver.c 2003-08-31 08:09:11.000000000 -0400 +diff -uNr samba-3.0.10.orig/source/nmbd/nmbd_winsserver.c samba-3.0.10/source/nmbd/nmbd_winsserver.c +--- samba-3.0.10.orig/source/nmbd/nmbd_winsserver.c 2004-12-17 03:50:09.000000000 -0800 ++++ samba-3.0.10/source/nmbd/nmbd_winsserver.c 2004-12-17 03:55:30.000000000 -0800 @@ -234,7 +234,7 @@ add_samba_names_to_subnet(wins_server_subnet); @@ -312,7 +296,7 @@ diff -uNr samba-3.0.0beta2.orig/source/libsmb/samlogon_cache.c samba-3.0.0beta2/ DEBUG(2,("initialise_wins: Can't open wins database file %s. Error was %s\n", WINS_LIST, strerror(errno) )); return True; -@@ -1765,7 +1765,7 @@ +@@ -1810,7 +1810,7 @@ } } @@ -321,9 +305,21 @@ diff -uNr samba-3.0.0beta2.orig/source/libsmb/samlogon_cache.c samba-3.0.0beta2/ all_string_sub(fname,"//", "/", 0); slprintf(fnamenew,sizeof(fnamenew)-1,"%s.%u", fname, (unsigned int)sys_getpid()); -diff -uNr samba-3.0.0beta2.orig/source/nsswitch/winbindd_cache.c samba-3.0.0beta2/source/nsswitch/winbindd_cache.c ---- samba-3.0.0beta2.orig/source/nsswitch/winbindd_cache.c 2003-07-02 23:26:47.000000000 -0500 -+++ samba-3.0.0beta2/source/nsswitch/winbindd_cache.c 2003-07-02 23:19:02.000000000 -0500 +diff -uNr samba-3.0.20b.orig/source/passdb/login_cache.c samba-3.0.20b/source/passdb/login_cache.c +--- samba-3.0.20b.orig/source/passdb/login_cache.c ++++ samba-3.0.20b/source/passdb/login_cache.c +@@ -36,7 +36,7 @@ + /* skip file open if it's already opened */ + if (cache) return True; + +- asprintf(&cache_fname, "%s/%s", lp_lockdir(), LOGIN_CACHE_FILE); ++ asprintf(&cache_fname, "%s/%s", dyn_CACHEDIR(), LOGIN_CACHE_FILE); + if (cache_fname) + DEBUG(5, ("Opening cache file at %s\n", cache_fname)); + else { +diff -uNr samba-3.0.20b.orig/source/nsswitch/winbindd_cache.c samba-3.0.20b/source/nsswitch/winbindd_cache.c +--- samba-3.0.20b.orig/source/nsswitch/winbindd_cache.c ++++ samba-3.0.20b/source/nsswitch/winbindd_cache.c @@ -57,7 +57,7 @@ if (opt_nocache) return; @@ -333,10 +329,19 @@ diff -uNr samba-3.0.0beta2.orig/source/nsswitch/winbindd_cache.c samba-3.0.0beta TDB_CLEAR_IF_FIRST, O_RDWR|O_CREAT, 0600); if (!wcache->tdb) { -diff -uNr samba-3.0.0beta2.orig/source/nsswitch/winbindd_util.c samba-3.0.0beta2/source/nsswitch/winbindd_util.c ---- samba-3.0.0beta2.orig/source/nsswitch/winbindd_util.c 2003-07-01 15:44:25.000000000 -0500 -+++ samba-3.0.0beta2/source/nsswitch/winbindd_util.c 2003-07-02 23:19:02.000000000 -0500 -@@ -874,7 +874,7 @@ +@@ -1471,7 +1471,7 @@ + if (wcache->tdb != NULL) + return True; + +- wcache->tdb = tdb_open_log(lock_path("winbindd_cache.tdb"), 5000, ++ wcache->tdb = tdb_open_log(cache_path("winbindd_cache.tdb"), 5000, + TDB_CLEAR_IF_FIRST, O_RDWR|O_CREAT, 0600); + + if (wcache->tdb == NULL) { +diff -uNr samba-3.0.10.orig/source/nsswitch/winbindd_util.c samba-3.0.10/source/nsswitch/winbindd_util.c +--- samba-3.0.10.orig/source/nsswitch/winbindd_util.c 2004-12-17 03:50:09.000000000 -0800 ++++ samba-3.0.10/source/nsswitch/winbindd_util.c 2004-12-17 03:55:30.000000000 -0800 +@@ -957,7 +957,7 @@ SMB_STRUCT_STAT stbuf; TDB_CONTEXT *idmap_tdb; @@ -345,9 +350,9 @@ diff -uNr samba-3.0.0beta2.orig/source/nsswitch/winbindd_util.c samba-3.0.0beta2 if (!file_exist(idmap_name, &stbuf)) { /* nothing to convert return */ -diff -uNr samba-3.0.0beta2.orig/source/param/loadparm.c samba-3.0.0beta2/source/param/loadparm.c ---- samba-3.0.0beta2.orig/source/param/loadparm.c 2003-07-02 23:26:47.000000000 -0500 -+++ samba-3.0.0beta2/source/param/loadparm.c 2003-07-02 23:19:02.000000000 -0500 +diff -uNr samba-3.0.10.orig/source/param/loadparm.c samba-3.0.10/source/param/loadparm.c +--- samba-3.0.10.orig/source/param/loadparm.c 2004-12-17 03:50:09.000000000 -0800 ++++ samba-3.0.10/source/param/loadparm.c 2004-12-17 03:55:30.000000000 -0800 @@ -104,6 +104,9 @@ char *szAddPrinterCommand; char *szDeletePrinterCommand; @@ -358,7 +363,7 @@ diff -uNr samba-3.0.0beta2.orig/source/param/loadparm.c samba-3.0.0beta2/source/ char *szLockDir; char *szPidDir; char *szRootdir; -@@ -1083,8 +1083,13 @@ +@@ -1105,8 +1108,13 @@ {"config file", P_STRING, P_GLOBAL, &Globals.szConfigFile, NULL, NULL, FLAG_HIDE}, {"preload", P_STRING, P_GLOBAL, &Globals.szAutoServices, NULL, NULL, FLAG_ADVANCED}, {"auto services", P_STRING, P_GLOBAL, &Globals.szAutoServices, NULL, NULL, FLAG_ADVANCED}, @@ -372,10 +377,10 @@ diff -uNr samba-3.0.0beta2.orig/source/param/loadparm.c samba-3.0.0beta2/source/ {"pid directory", P_STRING, P_GLOBAL, &Globals.szPidDir, NULL, NULL, FLAG_ADVANCED}, #ifdef WITH_UTMP {"utmp directory", P_STRING, P_GLOBAL, &Globals.szUtmpDir, NULL, NULL, FLAG_ADVANCED}, -diff -uNr samba-3.0.0beta2.orig/source/passdb/pdb_tdb.c samba-3.0.0beta2/source/passdb/pdb_tdb.c ---- samba-3.0.0beta2.orig/source/passdb/pdb_tdb.c 2003-07-02 23:26:47.000000000 -0500 -+++ samba-3.0.0beta2/source/passdb/pdb_tdb.c 2003-07-02 23:19:02.000000000 -0500 -@@ -501,10 +501,7 @@ +diff -uNr samba-3.0.10.orig/source/passdb/pdb_tdb.c samba-3.0.10/source/passdb/pdb_tdb.c +--- samba-3.0.10.orig/source/passdb/pdb_tdb.c 2004-12-17 03:50:09.000000000 -0800 ++++ samba-3.0.10/source/passdb/pdb_tdb.c 2004-12-17 03:55:30.000000000 -0800 +@@ -734,10 +734,7 @@ if (location) { tdb_state->tdbsam_location = talloc_strdup(pdb_context->mem_ctx, location); } else { @@ -387,22 +392,10 @@ diff -uNr samba-3.0.0beta2.orig/source/passdb/pdb_tdb.c samba-3.0.0beta2/source/ tdb_state->tdbsam_location = talloc_strdup(pdb_context->mem_ctx, tdbfile); } -diff -uNr samba-3.0.0beta2.orig/source/passdb/privileges.c samba-3.0.0beta2/source/passdb/privileges.c ---- samba-3.0.0beta2.orig/source/passdb/privileges.c 2003-06-07 12:57:35.000000000 -0500 -+++ samba-3.0.0beta2/source/passdb/privileges.c 2003-07-02 23:19:02.000000000 -0500 -@@ -62,7 +62,7 @@ - /* initialise the privilege database */ - BOOL privilege_init(void) - { -- tdb = tdb_open_log(lock_path("privilege.tdb"), 0, TDB_DEFAULT, -+ tdb = tdb_open_log(state_path("privilege.tdb"), 0, TDB_DEFAULT, - O_RDWR|O_CREAT, 0600); - if (!tdb) { - DEBUG(0,("Failed to open privilege database\n")); -diff -uNr samba-3.0.0beta2.orig/source/passdb/secrets.c samba-3.0.0beta2/source/passdb/secrets.c ---- samba-3.0.0beta2.orig/source/passdb/secrets.c 2003-07-02 23:26:47.000000000 -0500 -+++ samba-3.0.0beta2/source/passdb/secrets.c 2003-07-02 23:19:02.000000000 -0500 -@@ -38,8 +38,7 @@ +diff -uNr samba-3.0.10.orig/source/passdb/secrets.c samba-3.0.10/source/passdb/secrets.c +--- samba-3.0.10.orig/source/passdb/secrets.c 2004-12-17 03:50:09.000000000 -0800 ++++ samba-3.0.10/source/passdb/secrets.c 2004-12-17 03:55:30.000000000 -0800 +@@ -55,8 +55,7 @@ if (tdb) return True; @@ -412,10 +405,10 @@ diff -uNr samba-3.0.0beta2.orig/source/passdb/secrets.c samba-3.0.0beta2/source/ tdb = tdb_open_log(fname, 0, TDB_DEFAULT, O_RDWR|O_CREAT, 0600); -diff -uNr samba-3.0.0beta2.orig/source/printing/nt_printing.c samba-3.0.0beta2/source/printing/nt_printing.c ---- samba-3.0.0beta2.orig/source/printing/nt_printing.c 2003-07-02 23:26:47.000000000 -0500 -+++ samba-3.0.0beta2/source/printing/nt_printing.c 2003-07-02 23:19:02.000000000 -0500 -@@ -293,28 +293,28 @@ +diff -uNr samba-3.0.10.orig/source/printing/nt_printing.c samba-3.0.10/source/printing/nt_printing.c +--- samba-3.0.10.orig/source/printing/nt_printing.c 2004-12-17 03:50:09.000000000 -0800 ++++ samba-3.0.10/source/printing/nt_printing.c 2004-12-17 03:55:31.000000000 -0800 +@@ -298,28 +298,28 @@ if (tdb_drivers) tdb_close(tdb_drivers); @@ -450,12 +443,12 @@ diff -uNr samba-3.0.0beta2.orig/source/printing/nt_printing.c samba-3.0.0beta2/s return False; } -diff -uNr samba-3.0.0beta2.orig/source/printing/printing.c samba-3.0.0beta2/source/printing/printing.c ---- samba-3.0.0beta2.orig/source/printing/printing.c 2003-07-02 23:26:47.000000000 -0500 -+++ samba-3.0.0beta2/source/printing/printing.c 2003-07-02 23:19:02.000000000 -0500 -@@ -175,8 +175,8 @@ - if (local_pid == sys_getpid()) - return True; +diff -uNr samba-3.0.10.orig/source/printing/printing.c samba-3.0.10/source/printing/printing.c +--- samba-3.0.10.orig/source/printing/printing.c 2004-12-17 03:50:09.000000000 -0800 ++++ samba-3.0.10/source/printing/printing.c 2004-12-17 03:55:31.000000000 -0800 +@@ -177,8 +177,8 @@ + int services = lp_numservices(); + int snum; - unlink(lock_path("printing.tdb")); - pstrcpy(printing_path,lock_path("printing")); @@ -463,11 +456,11 @@ diff -uNr samba-3.0.0beta2.orig/source/printing/printing.c samba-3.0.0beta2/sour + pstrcpy(printing_path,cache_path("printing")); mkdir(printing_path,0755); - local_pid = sys_getpid(); -diff -uNr samba-3.0.0beta2.orig/source/printing/printing_db.c samba-3.0.0beta2/source/printing/printing_db.c ---- samba-3.0.0beta2.orig/source/printing/printing_db.c 2003-07-02 23:26:47.000000000 -0500 -+++ samba-3.0.0beta2/source/printing/printing_db.c 2003-07-02 23:19:02.000000000 -0500 -@@ -87,7 +87,7 @@ + /* handle a Samba upgrade */ +diff -uNr samba-3.0.10.orig/source/printing/printing_db.c samba-3.0.10/source/printing/printing_db.c +--- samba-3.0.10.orig/source/printing/printing_db.c 2004-12-17 03:50:09.000000000 -0800 ++++ samba-3.0.10/source/printing/printing_db.c 2004-12-17 03:55:31.000000000 -0800 +@@ -89,7 +89,7 @@ DLIST_ADD(print_db_head, p); } @@ -476,29 +469,28 @@ diff -uNr samba-3.0.0beta2.orig/source/printing/printing_db.c samba-3.0.0beta2/s pstrcat(printdb_path, printername); pstrcat(printdb_path, ".tdb"); -diff -uNr samba-3.0.0beta2.orig/source/registry/reg_db.c samba-3.0.0beta2/source/registry/reg_db.c ---- samba-3.0.0beta2.orig/source/registry/reg_db.c 2003-07-02 23:26:47.000000000 -0500 -+++ samba-3.0.0beta2/source/registry/reg_db.c 2003-07-02 23:19:02.000000000 -0500 -@@ -131,13 +131,13 @@ - * if we need to init the data in the registry - */ - -- tdb_reg = tdb_open_log(lock_path("registry.tdb"), 0, TDB_DEFAULT, O_RDWR, 0600); -+ tdb_reg = tdb_open_log(state_path("registry.tdb"), 0, TDB_DEFAULT, O_RDWR, 0600); - if ( !tdb_reg ) - { -- tdb_reg = tdb_open_log(lock_path("registry.tdb"), 0, TDB_DEFAULT, O_RDWR|O_CREAT, 0600); -+ tdb_reg = tdb_open_log(state_path("registry.tdb"), 0, TDB_DEFAULT, O_RDWR|O_CREAT, 0600); - if ( !tdb_reg ) { - DEBUG(0,("init_registry: Failed to open registry %s (%s)\n", -- lock_path("registry.tdb"), strerror(errno) )); -+ state_path("registry.tdb"), strerror(errno) )); - return False; - } - -diff -uNr samba-3.0.0beta2.orig/source/rpc_server/srv_srvsvc_nt.c samba-3.0.0beta2/source/rpc_server/srv_srvsvc_nt.c ---- samba-3.0.0beta2.orig/source/rpc_server/srv_srvsvc_nt.c 2003-07-02 23:26:47.000000000 -0500 -+++ samba-3.0.0beta2/source/rpc_server/srv_srvsvc_nt.c 2003-07-02 23:19:02.000000000 -0500 +diff -uNr samba-3.0.10.orig/source/registry/reg_db.c samba-3.0.10/source/registry/reg_db.c +--- samba-3.0.10.orig/source/registry/reg_db.c 2004-12-17 03:50:09.000000000 -0800 ++++ samba-3.0.10/source/registry/reg_db.c 2004-12-17 03:55:31.000000000 -0800 +@@ -198,12 +198,12 @@ + if ( tdb_reg ) + return True; + +- if ( !(tdb_reg = tdb_open_log(lock_path("registry.tdb"), 0, TDB_DEFAULT, O_RDWR, 0600)) ) ++ if ( !(tdb_reg = tdb_open_log(state_path("registry.tdb"), 0, TDB_DEFAULT, O_RDWR, 0600)) ) + { +- tdb_reg = tdb_open_log(lock_path("registry.tdb"), 0, TDB_DEFAULT, O_RDWR|O_CREAT, 0600); ++ tdb_reg = tdb_open_log(state_path("registry.tdb"), 0, TDB_DEFAULT, O_RDWR|O_CREAT, 0600); + if ( !tdb_reg ) { + DEBUG(0,("init_registry: Failed to open registry %s (%s)\n", +- lock_path("registry.tdb"), strerror(errno) )); ++ state_path("registry.tdb"), strerror(errno) )); + return False; + } + +diff -uNr samba-3.0.10.orig/source/rpc_server/srv_srvsvc_nt.c samba-3.0.10/source/rpc_server/srv_srvsvc_nt.c +--- samba-3.0.10.orig/source/rpc_server/srv_srvsvc_nt.c 2004-12-17 03:50:09.000000000 -0800 ++++ samba-3.0.10/source/rpc_server/srv_srvsvc_nt.c 2004-12-17 03:55:31.000000000 -0800 @@ -133,10 +133,10 @@ if (share_tdb && local_pid == sys_getpid()) @@ -512,22 +504,22 @@ diff -uNr samba-3.0.0beta2.orig/source/rpc_server/srv_srvsvc_nt.c samba-3.0.0bet return False; } -diff -uNr samba-3.0.0beta2.orig/source/sam/idmap_tdb.c samba-3.0.0beta2/source/sam/idmap_tdb.c ---- samba-3.0.0beta2.orig/source/sam/idmap_tdb.c 2003-07-01 15:44:26.000000000 -0500 -+++ samba-3.0.0beta2/source/sam/idmap_tdb.c 2003-07-02 23:19:02.000000000 -0500 +diff -uNr samba-3.0.10.orig/source/sam/idmap_tdb.c samba-3.0.10/source/sam/idmap_tdb.c +--- samba-3.0.10.orig/source/sam/idmap_tdb.c 2004-12-17 03:50:09.000000000 -0800 ++++ samba-3.0.10/source/sam/idmap_tdb.c 2004-12-17 03:55:31.000000000 -0800 @@ -487,7 +487,7 @@ BOOL tdb_is_new = False; /* use the old database if present */ -- tdbfile = strdup(lock_path("winbindd_idmap.tdb")); -+ tdbfile = strdup(state_path("winbindd_idmap.tdb")); +- tdbfile = SMB_STRDUP(lock_path("winbindd_idmap.tdb")); ++ tdbfile = SMB_STRDUP(state_path("winbindd_idmap.tdb")); if (!tdbfile) { DEBUG(0, ("idmap_init: out of memory!\n")); return NT_STATUS_NO_MEMORY; -diff -uNr samba-3.0.0beta2.orig/source/smbd/lanman.c samba-3.0.0beta2/source/smbd/lanman.c ---- samba-3.0.0beta2.orig/source/smbd/lanman.c 2003-07-02 23:26:47.000000000 -0500 -+++ samba-3.0.0beta2/source/smbd/lanman.c 2003-07-02 23:19:02.000000000 -0500 -@@ -970,9 +970,9 @@ +diff -uNr samba-3.0.10.orig/source/smbd/lanman.c samba-3.0.10/source/smbd/lanman.c +--- samba-3.0.10.orig/source/smbd/lanman.c 2004-12-17 03:50:10.000000000 -0800 ++++ samba-3.0.10/source/smbd/lanman.c 2004-12-17 03:55:31.000000000 -0800 +@@ -969,9 +969,9 @@ BOOL local_list_only; int i; @@ -539,9 +531,21 @@ diff -uNr samba-3.0.0beta2.orig/source/smbd/lanman.c samba-3.0.0beta2/source/smb return(0); } -diff -uNr samba-3.0.0beta2.orig/source/wrepld/process.c samba-3.0.0beta2/source/wrepld/process.c ---- samba-3.0.0beta2.orig/source/wrepld/process.c 2003-07-02 23:26:47.000000000 -0500 -+++ samba-3.0.0beta2/source/wrepld/process.c 2003-07-02 23:19:02.000000000 -0500 +diff -uNr samba-3.0.10.orig/source/utils/net_idmap.c samba-3.0.10/source/utils/net_idmap.c +--- samba-3.0.10.orig/source/utils/net_idmap.c 2004-12-17 03:50:10.000000000 -0800 ++++ samba-3.0.10/source/utils/net_idmap.c 2004-12-17 03:55:32.000000000 -0800 +@@ -126,7 +126,7 @@ + return NT_STATUS_UNSUCCESSFUL; + } + +- tdbfile = SMB_STRDUP(lock_path("winbindd_idmap.tdb")); ++ tdbfile = SMB_STRDUP(state_path("winbindd_idmap.tdb")); + if (!tdbfile) { + DEBUG(0, ("idmap_init: out of memory!\n")); + return NT_STATUS_NO_MEMORY; +diff -uNr samba-3.0.10.orig/source/wrepld/process.c samba-3.0.10/source/wrepld/process.c +--- samba-3.0.10.orig/source/wrepld/process.c 2004-12-17 03:50:10.000000000 -0800 ++++ samba-3.0.10/source/wrepld/process.c 2004-12-17 03:55:32.000000000 -0800 @@ -197,7 +197,7 @@ { TDB_CONTEXT *tdb; @@ -560,3 +564,15 @@ diff -uNr samba-3.0.0beta2.orig/source/wrepld/process.c samba-3.0.0beta2/source/ if (!tdb) { DEBUG(2,("send_entry_request: Can't open wins database file %s. Error was %s\n", WINS_LIST, strerror(errno) )); return; +diff -uNr samba-3.0.11.orig/source/printing/nt_printing.c samba-3.0.11/source/printing/nt_printing.c +--- samba-3.0.11.orig/source/printing/nt_printing.c 2005-03-23 02:51:08.000000000 -0800 ++++ samba-3.0.11/source/printing/nt_printing.c 2005-03-23 02:54:33.000000000 -0800 +@@ -2065,7 +2065,7 @@ + close_all_print_db(); + + if (geteuid() == 0) { +- pstrcpy(printdb_path, lock_path("printing/")); ++ pstrcpy(printdb_path, cache_path("printing/")); + pstrcat(printdb_path, sharename); + pstrcat(printdb_path, ".tdb"); + diff --git a/packaging/Debian/debian-unstable/patches/installswat.sh.patch b/packaging/Debian/debian-unstable/patches/installswat.sh.patch index a2b1cf8f43..81e3dcd444 100644 --- a/packaging/Debian/debian-unstable/patches/installswat.sh.patch +++ b/packaging/Debian/debian-unstable/patches/installswat.sh.patch @@ -1,6 +1,6 @@ --- samba-3.0.1/source/script/installswat.sh.orig 2004-01-13 13:43:42.000000000 -0500 +++ samba-3.0.1/source/script/installswat.sh 2004-01-13 12:56:49.000000000 -0500 -@@ -85,7 +85,11 @@ +@@ -114,7 +114,11 @@ # Install Using Samba book (but only if it is there) diff --git a/packaging/Debian/debian-unstable/patches/make-distclean.patch b/packaging/Debian/debian-unstable/patches/make-distclean.patch new file mode 100644 index 0000000000..e859575290 --- /dev/null +++ b/packaging/Debian/debian-unstable/patches/make-distclean.patch @@ -0,0 +1,27 @@ +diff -uNr samba-3.0.7.orig/source/Makefile.in samba-3.0.7/source/Makefile.in +--- samba-3.0.7.orig/source/Makefile.in 2004-10-25 10:06:08.000000000 -0700 ++++ samba-3.0.7/source/Makefile.in 2004-10-25 10:03:31.000000000 -0700 +@@ -1371,6 +1371,7 @@ + + python_clean: + @-if test -n "$(PYTHON)"; then $(PYTHON) python/setup.py clean; fi ++ @-rm -rf build/ + + # revert to the previously installed version + revert: +@@ -1437,6 +1438,7 @@ + @rm -f include/proto.h include/build_env.h include/wrepld_proto.h \ + nsswitch/winbindd_proto.h web/swat_proto.h \ + client/client_proto.h utils/net_proto.h \ ++ utils/ntlm_auth_proto.h \ + smbd/build_options.c + + MKPROTO_SH = $(srcdir)/script/mkproto.sh +@@ -1512,6 +1514,7 @@ + + distclean: realclean + -rm -f include/stamp-h ++ -rm -f script/gen-8bit-gap.sh smbadduser + -rm -f include/config.h Makefile + -rm -f config.status config.cache so_locations + -rm -rf .deps TAGS diff --git a/packaging/Debian/debian-unstable/patches/non-linux-ports.patch b/packaging/Debian/debian-unstable/patches/non-linux-ports.patch new file mode 100644 index 0000000000..bd523d6ba3 --- /dev/null +++ b/packaging/Debian/debian-unstable/patches/non-linux-ports.patch @@ -0,0 +1,62 @@ +diff -uNr samba-3.0.11.orig/source/configure.in samba-3.0.11/source/configure.in +--- samba-3.0.11.orig/source/configure.in 2005-03-23 02:39:11.000000000 -0800 ++++ samba-3.0.11/source/configure.in 2005-03-23 02:43:01.000000000 -0800 +@@ -573,6 +573,15 @@ + fi + ;; + ++# Systems with LFS support. ++# ++ gnu* | k*bsd*-gnu) ++ CPPFLAGS="-D_LARGEFILE64_SOURCE -D_FILE_OFFSET_BITS=64 -D_GNU_SOURCE $CPPFLAGS" ++ AC_DEFINE(_LARGEFILE64_SOURCE, 1, [Whether to enable large file support]) ++ AC_DEFINE(_FILE_OFFSET_BITS, 64, [File offset bits]) ++ AC_DEFINE(_GNU_SOURCE, 1, [Whether to use GNU libc extensions]) ++ ;; ++ + # Tests for linux LFS support. Need kernel 2.4 and glibc2.2 or greater support. + # + *linux*) +@@ -1040,7 +1049,7 @@ + # + # + case "$host_os" in +- *linux*) ++ linux*-gnu* | gnu* | k*bsd*-gnu) + # glibc <= 2.3.2 has a broken getgrouplist + AC_TRY_RUN([ + #include <unistd.h> +@@ -1172,7 +1181,10 @@ + + # and these are for particular systems + case "$host_os" in +- *linux*) AC_DEFINE(LINUX,1,[Whether the host os is linux]) ++ linux*-gnu* | gnu* | k*bsd*-gnu) ++ case "$host_os" in linux*) ++ AC_DEFINE(LINUX,1,[Whether the host os is linux]) ;; ++ esac + BLDSHARED="true" + if test "${ac_cv_gnu_ld_no_default_allow_shlib_undefined}" = "yes"; then + LDSHFLAGS="-shared -Wl,-Bsymbolic -Wl,--allow-shlib-undefined" +@@ -4044,7 +4056,7 @@ + AC_MSG_RESULT(yes); + + case "$host_os" in +- *linux*) ++ linux*-gnu* | gnu* | k*bsd*-gnu) + AC_CACHE_CHECK([for linux sendfile64 support],samba_cv_HAVE_SENDFILE64,[ + AC_TRY_LINK([#include <sys/sendfile.h>], + [\ +@@ -4722,10 +4722,10 @@ + WINBIND_NSS_LDSHFLAGS=$LDSHFLAGS + + case "$host_os" in +- *linux*) ++ linux*-gnu* | gnu* | k*bsd*-gnu) + WINBIND_NSS_EXTRA_OBJS="nsswitch/winbind_nss_linux.o" + ;; +- *freebsd[[5-9]]*) ++ freebsd5*|*freebsd[[6-9]]*) + # FreeBSD winbind client is implemented as a wrapper around + # the Linux version. + WINBIND_NSS_EXTRA_OBJS="nsswitch/winbind_nss_freebsd.o \ diff --git a/packaging/Debian/debian-unstable/patches/nonpic-libsmbclient.patch b/packaging/Debian/debian-unstable/patches/nonpic-libsmbclient.patch new file mode 100644 index 0000000000..55e8be0d15 --- /dev/null +++ b/packaging/Debian/debian-unstable/patches/nonpic-libsmbclient.patch @@ -0,0 +1,26 @@ +diff -uNr samba-3.0.14a.orig/source/Makefile.in samba-3.0.14a/source/Makefile.in +--- samba-3.0.14a.orig/source/Makefile.in 2005-06-08 05:53:54.000000000 -0700 ++++ samba-3.0.14a/source/Makefile.in 2005-06-08 05:55:21.000000000 -0700 +@@ -1000,9 +1000,9 @@ + $(KRB5LIBS) $(LDAP_LIBS) \ + @SONAMEFLAG@`basename $@`.$(LIBSMBCLIENT_MAJOR) + +-bin/libsmbclient.a: $(LIBSMBCLIENT_PICOBJS) ++bin/libsmbclient.a: $(LIBSMBCLIENT_OBJS) + @echo Linking libsmbclient non-shared library $@ +- @-$(AR) -rc $@ $(LIBSMBCLIENT_PICOBJS) ++ @-$(AR) -rc $@ $(LIBSMBCLIENT_OBJS) + + # This is probably wrong for anything other than the GNU linker. + bin/libbigballofmud.@SHLIBEXT@: $(LIBBIGBALLOFMUD_PICOBJS) +@@ -1251,8 +1251,8 @@ + @echo "Linking shared library $@" + @$(SHLD) $(LDSHFLAGS) -o $@ $(PAM_SMBPASS_PICOOBJ) -lpam $(DYNEXP) $(LIBS) -lc $(LDAP_LIBS) $(KRB5LIBS) + +-bin/libmsrpc.a: $(LIBMSRPC_PICOBJ) +- @-$(AR) -rc $@ $(LIBMSRPC_PICOBJ) ++bin/libmsrpc.a: $(LIBMSRPC_OBJ) ++ @-$(AR) -rc $@ $(LIBMSRPC_OBJ) + + bin/tdbbackup@EXEEXT@: $(TDBBACKUP_OBJ) bin/.dummy + @echo Linking $@ diff --git a/packaging/Debian/debian-unstable/patches/samba.patch b/packaging/Debian/debian-unstable/patches/samba.patch index 06d436408f..f4c8ca8742 100644 --- a/packaging/Debian/debian-unstable/patches/samba.patch +++ b/packaging/Debian/debian-unstable/patches/samba.patch @@ -1,7 +1,7 @@ diff -uNr samba-3.0.0beta1.orig/source/client/smbmount.c samba-3.0.0beta1/source/client/smbmount.c --- samba-3.0.0beta1.orig/source/client/smbmount.c 2003-06-07 12:57:32.000000000 -0500 +++ samba-3.0.0beta1/source/client/smbmount.c 2003-06-30 20:12:22.000000000 -0500 -@@ -765,7 +765,7 @@ +@@ -766,7 +766,7 @@ *lp = 0; pstrcpy(password,lp+1); got_pass = True; @@ -10,7 +10,7 @@ diff -uNr samba-3.0.0beta1.orig/source/client/smbmount.c samba-3.0.0beta1/source } if ((lp=strchr_m(username,'/'))) { *lp = 0; -@@ -775,7 +775,7 @@ +@@ -776,7 +776,7 @@ !strcmp(opts, "password")) { pstrcpy(password,opteq+1); got_pass = True; @@ -19,7 +19,7 @@ diff -uNr samba-3.0.0beta1.orig/source/client/smbmount.c samba-3.0.0beta1/source } else if(!strcmp(opts, "credentials")) { pstrcpy(credentials,opteq+1); } else if(!strcmp(opts, "netbiosname")) { -@@ -889,7 +901,7 @@ +@@ -890,7 +902,7 @@ *p = 0; pstrcpy(password,p+1); got_pass = True; diff --git a/packaging/Debian/debian-unstable/patches/smbmount-nomtab.patch b/packaging/Debian/debian-unstable/patches/smbmount-nomtab.patch index 8807148170..f7e9ce4f69 100644 --- a/packaging/Debian/debian-unstable/patches/smbmount-nomtab.patch +++ b/packaging/Debian/debian-unstable/patches/smbmount-nomtab.patch @@ -123,7 +123,7 @@ diff -uNr samba-3.0alpha22.orig/source/client/smbmount.c samba-3.0alpha22/source if ((fd = open(MOUNTED"~", O_RDWR|O_CREAT|O_EXCL, 0600)) == -1) { DEBUG(0,("%d: Can't get "MOUNTED"~ lock file", sys_getpid())); return; -@@ -466,6 +470,9 @@ +@@ -467,6 +471,9 @@ args[i++] = "-s"; args[i++] = svc2; @@ -133,7 +133,7 @@ diff -uNr samba-3.0alpha22.orig/source/client/smbmount.c samba-3.0alpha22/source if (mount_ro) { args[i++] = "-r"; } -@@ -661,7 +668,7 @@ +@@ -662,7 +669,7 @@ ****************************************************************************/ static void usage(void) { @@ -142,7 +142,7 @@ diff -uNr samba-3.0alpha22.orig/source/client/smbmount.c samba-3.0alpha22/source printf("Version %s\n\n",VERSION); -@@ -739,8 +746,13 @@ +@@ -740,8 +747,13 @@ argc -= 2; argv += 2; diff --git a/packaging/Debian/debian-unstable/patches/smbmount-unix-caps.patch b/packaging/Debian/debian-unstable/patches/smbmount-unix-caps.patch new file mode 100644 index 0000000000..0c81327987 --- /dev/null +++ b/packaging/Debian/debian-unstable/patches/smbmount-unix-caps.patch @@ -0,0 +1,14 @@ +diff -uNr samba-3.0.14a.orig/source/client/smbmount.c samba-3.0.14a/source/client/smbmount.c +--- samba-3.0.14a.orig/source/client/smbmount.c 2005-06-02 06:49:31.000000000 -0700 ++++ samba-3.0.14a/source/client/smbmount.c 2005-06-02 06:59:41.000000000 -0700 +@@ -213,6 +213,10 @@ + c->capabilities &= ~CAP_STATUS32; + c->force_dos_errors = True; + } ++ /* For now, respect requests for uid-flattening mount options ++ by disabling Unix permissions handling in the kernel driver */ ++ if (mount_uid || mount_gid || mount_fmask || mount_dmask) ++ c->capabilities &= ~CAP_UNIX; + + if (!cli_session_setup(c, username, + password, strlen(password), diff --git a/packaging/Debian/debian-unstable/patches/smbstatus-locking.patch b/packaging/Debian/debian-unstable/patches/smbstatus-locking.patch index 50072c5c26..db7fccc68b 100644 --- a/packaging/Debian/debian-unstable/patches/smbstatus-locking.patch +++ b/packaging/Debian/debian-unstable/patches/smbstatus-locking.patch @@ -1,7 +1,7 @@ diff -uNr samba-2.999+3.0.alpha21.orig/source/utils/status.c samba-2.999+3.0.alpha21/source/utils/status.c --- samba-2.999+3.0.alpha21.orig/source/utils/status.c 2002-11-26 20:54:22.000000000 -0600 +++ samba-2.999+3.0.alpha21/source/utils/status.c 2002-12-16 23:37:14.000000000 -0600 -@@ -667,6 +667,16 @@ +@@ -686,6 +686,16 @@ if (!shares_only) { int ret; diff --git a/packaging/Debian/debian-unstable/patches/undefined-symbols.patch b/packaging/Debian/debian-unstable/patches/undefined-symbols.patch new file mode 100644 index 0000000000..e9a376ea9b --- /dev/null +++ b/packaging/Debian/debian-unstable/patches/undefined-symbols.patch @@ -0,0 +1,22 @@ +diff -uNr samba-3.0.11.orig/source/Makefile.in samba-3.0.11/source/Makefile.in +--- samba-3.0.11.orig/source/Makefile.in 2005-03-23 02:40:40.000000000 -0800 ++++ samba-3.0.11/source/Makefile.in 2005-03-23 02:48:59.000000000 -0800 +@@ -631,7 +631,8 @@ + $(RPC_ECHO_OBJ) $(SMBLDAP_OBJ) $(IDMAP_OBJ) libsmb/spnego.o $(PASSCHANGE_OBJ) + + WINBIND_WINS_NSS_OBJ = nsswitch/wins.o $(PARAM_OBJ) \ +- $(LIBSMB_OBJ) $(LIB_NONSMBD_OBJ) $(NSSWINS_OBJ) $(KRBCLIENT_OBJ) ++ $(LIBSMB_OBJ) $(LIB_NONSMBD_OBJ) $(NSSWINS_OBJ) $(KRBCLIENT_OBJ) \ ++ $(SECRETS_OBJ) + + WINBIND_WINS_NSS_PICOBJS = $(WINBIND_WINS_NSS_OBJ:.o=.@PICSUFFIX@) + +@@ -997,7 +998,7 @@ + + bin/libsmbclient.@SHLIBEXT@: $(LIBSMBCLIENT_PICOBJS) + @echo Linking libsmbclient shared library $@ +- @$(SHLD) $(LDSHFLAGS) -o $@ $(LIBSMBCLIENT_PICOBJS) $(LDFLAGS) $(LIBS) \ ++ @$(SHLD) $(LDSHFLAGS) -Wl,-z,defs -o $@ $(LIBSMBCLIENT_PICOBJS) $(LDFLAGS) $(LIBS) \ + $(KRB5LIBS) $(LDAP_LIBS) \ + @SONAMEFLAG@`basename $@`.$(LIBSMBCLIENT_MAJOR) + diff --git a/packaging/Debian/debian-unstable/po/ca.po b/packaging/Debian/debian-unstable/po/ca.po new file mode 100644 index 0000000000..7489613d2d --- /dev/null +++ b/packaging/Debian/debian-unstable/po/ca.po @@ -0,0 +1,320 @@ +# samba (debconf) translation to Catalan. +# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Aleix Badia i Bosch <abadia@ica.es> 2004 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: samba_3.0.0beta2-1_templates\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-13 17:05-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-13 21:32-0500\n" +"Last-Translator: Steve Langasek <vorlon@debian.org>\n" +"Language-Team: Debian L10n Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:3 +msgid "Character Set for Unix filesystem" +msgstr "Joc de carcters pel sistema de fitxers de Unix" + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:3 +msgid "" +"You currently have a \"character set\" configured in your smb.conf. In " +"Samba 3.0, this option is replaced by a new option, \"unix charset\". Please " +"specify the character set you wish to use for theis new option, which " +"controls how Samba interprets filenames on the file system." +msgstr "" +"El fitxer smb.conf actual t configurat un \"character set\". En la versi " +"3.0 de Samba, aquesta opci es reemplaa per l'opci \"unix charset\". " +"Especifiqueu el joc de carcters que voleu utilitzar per a aquesta nova " +"opci que controla el mode que el Samba interpreta els noms de fitxers del " +"sistema de fitxers." + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:3 +msgid "If you leave this option blank, your smb.conf will not be changed." +msgstr "Si deixeu aquesta opci en blanc no es modificar el smb.conf." + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:13 +msgid "Character Set for DOS clients" +msgstr "Joc de carcters pels clients DOS" + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:13 +msgid "" +"You currently have a \"client code page\" set in your smb.conf. In Samba " +"3.0, this option is replaced by the option \"dos charset\". Please specify " +"the character set you wish to use for this new option. In most cases, the " +"default chosen for you will be sufficient. Note that this option is not " +"needed to support Windows clients, it is only for DOS clients. If you leave " +"this option blank, your smb.conf will not be changed." +msgstr "" +"El fitxer smb.conf actual t configurat un \"client code page\". En la " +"versi 3.0 de Samba, aquesta opci es reemplaa per l'opci \"dos charset\". " +"L'opci per defecte s suficient en la majoria del casos. Recordeu que " +"aquesta opci no s necessria pel suport dels clients de Windows, noms s " +"pels clients de DOS. Si deixeu aquesta opci en blanc no es canviar el smb." +"conf." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:24 +msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?" +msgstr "" +"Voleu modificar el smb.conf perqu utilitza els parmetres de configuraci " +"del WINS del DHCP?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:24 +msgid "" +"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the " +"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers " +"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change " +"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically " +"be read from /etc/samba/dhcp.conf." +msgstr "" +"Si el vostre ordinador obt la informaci referent a la IP a travs d'un " +"servidor de DHCP, aquest tamb li donar informaci sobre els servidors de " +"WINS (\"servidors de nom de NetBIOS\") presents a la xarxa. Aquesta opci " +"precisa d'una modificaci del fitxer smb.conf per tal que els parmetres de " +"WINS obtinguts a travs del DHCP s'obtinguin a travs de la lectura de /etc/" +"samba/dhcp.conf" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:24 +msgid "" +"You must have the dhcp3-client package installed to take advantage of this " +"feature." +msgstr "" +"Per beneficiar-vos d'aquesta caracterstica cal que tingueu installat el " +"paquet dhcp3-client." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:37 +msgid "Configure smb.conf through debconf?" +msgstr "Voleu configurar el smb.conf a travs del debconf?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:37 +msgid "" +"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect " +"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the " +"Samba programs (nmbd and smbd.) Your current smb.conf contains an 'include' " +"line or an option that spans multiple lines, which could confuse debconf and " +"require you to edit your smb.conf by hand to get it working again." +msgstr "" +"La resta de la configuraci del Samba tracta amb qestions que afecten els " +"parmetres del fitxer de configuraci els programes de Samba /etc/samba/smb." +"conf. La versi actual del smb.conf cont una lnia 'include' o una opci " +"que abarca mltiples lnies que podria confondre al debconf i precisa de la " +"seva edici manual per poder-lo fer funcionar de nou." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:37 +msgid "" +"If you don't use debconf to configure smb.conf, you will have to handle any " +"configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of " +"periodic configuration enhancements. Therefore, use of debconf is " +"recommended if possible." +msgstr "" +"Si no utilitzeu el debconf per configurar el smb.conf, haureu de gestionar " +"manualment qualsevol canvi de la configuraci, i no us podreu beneficiar de " +"les millores. La seva utilitzaci s recomenable en cas que sigui possible." + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:52 +msgid "Workgroup/Domain Name?" +msgstr "Grup de treball/nom del domini?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:52 +msgid "" +"This controls what workgroup your server will appear to be in when queried " +"by clients. Note that this parameter also controls the Domain name used with " +"the security=domain setting." +msgstr "" +"Aquesta opci defineix en quin grup de treball apareixer el vostre servidor " +"quan ho consultin els clients. Recordeu que aquest parmetre tamb controla " +"el nom de domini utilitzat pel parmetre de configuraci security=domain." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:60 +msgid "Use password encryption?" +msgstr "Voleu utilitzar l'encriptaci de contrasenyes?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:60 +msgid "" +"Recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted " +"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a " +"parameter in your Windows registry. It is recommended that you use encrypted " +"passwords. If you do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file " +"and that you set passwords in there for each user using the smbpasswd " +"command." +msgstr "" +"Els clients de Windows ms recents es comuniquen amb els servidors de Samba " +"utilitzant contrasenyes encriptades. Si voleu utilitzar contrasenyes amb " +"text pla, haureu de modificar el vostre registre de Windows. s recomanable " +"utilitzar contrasenyes encriptades. Si ho feu, assegureu-vos de tenir un " +"fitxer /etc/samba/smbpasswd vlid i que hi especifiqueu la contrasenya de " +"cada usuari utilitzant l'ordre smbpasswd." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba.templates:4 +msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?" +msgstr "" +"Es crea la base de dades de contrasenyes de Samba, /var/lib/samba/passdb.tdb?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba.templates:4 +msgid "" +"To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba must " +"be configured to use encrypted passwords. This requires user passwords to " +"be stored in a file separate from /etc/passwd. This file can be created " +"automatically, but the passwords must be added manually (by you or the user) " +"by running smbpasswd, and you must arrange to keep it up-to-date in the " +"future. If you do not create it, you will have to reconfigure samba (and " +"probably your client machines) to use plaintext passwords. See /usr/share/" +"doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc package for more " +"details." +msgstr "" +"El Samba s'ha de configurar perqu utilitzi contrasenyes encriptades per tal " +"que sigui compatible amb la majoria de versions de Windows per defecte. Aix " +"implica que les contrasenyes d'usuari s'emmagatzemin a un fitxer diferent " +"del /etc/passwd. Aquest fitxer es pot crear automticament, per les " +"contrasenyes s'han d'afegir manualment (per vs o per l'usuari) executant " +"l'ordre smbpasswd i cal que us organitzeu per tenir-lo actualitzat en un " +"futur. Si no el creeu, haureu de reconfigurar el Samba (i probablement els " +"vostres ordinadors clients) per tal que utilitzin contrasenyes de text pla. " +"Per ms informaci feu una ullada a /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/" +"ENCRYPTION.html del paquet samba-doc." + +#. Type: note +#. Description +#: ../samba.templates:17 +msgid "Samba's log files have moved." +msgstr "S'han desplaat els fitxers de registre de Samba." + +#. Type: note +#. Description +#: ../samba.templates:17 +msgid "" +"Starting with the first packages of Samba 2.2 for Debian the log files for " +"both Samba daemons (nmbd and smbd) are now stored in /var/log/samba/. The " +"names of the files are log.nmbd and log.smbd, for nmbd and smbd respectively." +msgstr "" +"Els fitxers de registre dels dos dimonis de Samba (nmbd i smbd) es desen a /" +"var/log/samba des de la primera versi dels paquets de Samba 2.2 per Debian. " +"Els noms dels fitxers sn, respectivament, log.nmbd i log.smbd." + +#. Type: note +#. Description +#: ../samba.templates:17 +msgid "" +"The old log files that were in /var/log/ will be moved to the new location " +"for you." +msgstr "" +"Els fitxers de registre antics que estaven a /var/log/ es desplacen a la " +"nova ubicaci." + +#. Type: note +#. Description +#: ../samba.templates:28 +msgid "Running nmbd from inetd is no longer supported" +msgstr "L'execuci del nmbd a travs del inetd ja no estar suportada." + +#. Type: note +#. Description +#: ../samba.templates:28 +msgid "" +"Your system was previously configured to start nmbd and smbd from inetd. As " +"of version 2.999+3.0.alpha20-4, nmbd will no longer be started from inetd. " +"If you have modified your /etc/init.d/samba startup script, you may need to " +"adjust it by hand now so that nmbd will start." +msgstr "" +"El vostre sistema estava prviament configurat perqu inicies el nmbd i el " +"smbd a travs del inetd. A partir de la versi 2.999+3.0alpha20-4 el nmbd no " +"es pot iniciar a travs del inetd. Si heu modificat la seqncia " +"d'arrencada /etc/init.d/samba, l'haureu de modificar manualment per tal que " +"s'inici com a dimoni." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../samba.templates:36 +msgid "daemons, inetd" +msgstr "dimonis, inetd" + +#. Type: select +#. Description +#: ../samba.templates:38 +msgid "How do you want to run Samba?" +msgstr "Com voleu executar el Samba?" + +#. Type: select +#. Description +#: ../samba.templates:38 +msgid "" +"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a " +"daemon is the recommended approach." +msgstr "" +"El dimoni de Samba pot executar-se com un dimoni normal o des del inetd. s " +"recomanable executar-lo com un dimoni." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba.templates:45 +msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?" +msgstr "Es desplaa etc/samba/smbpasswd a /var/lib/samba/passdb.tdb?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba.templates:45 +msgid "" +"Samba 3.0 introduces a newer, more complete SAM database interface which " +"supersedes the /etc/samba/smbpasswd file. Would you like your existing " +"smbpasswd file to be migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb for you? If you " +"plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead, you should answer 'no' " +"here." +msgstr "" +"El Samba 3.0 introdueix una interfcie de base de dades de SAM ms nova i " +"completa que reemplaa el fitxer /etc/samba/smbpassd. Voleu que es migri el " +"fitxer smbpasswd a /var/lib/samba/passdb.tdb? Si la vostra intenci s " +"utilitzar un altre pdb (ex, LDAP), haurieu de respondre 'no' aqu." + +#. Type: note +#. Description +#: ../swat.templates:3 +msgid "Your smb.conf will be re-written!" +msgstr "El vostre smb.conf es reescriur" + +#. Type: note +#. Description +#: ../swat.templates:3 +msgid "" +"SWAT will rewrite your smb.conf file. It will rearrange the entries and " +"delete all comments, include= and copy= options. If you have a carefully " +"crafted smb.conf then back it up or don't use SWAT!" +msgstr "" +"El SWAT reescriur el vostre fitxer smb.conf. Reorganitzar les entrades i " +"suprimir els comentaris i les opcions include= i copy=. Si teniu un smb." +"conf molt elaborat feu una cpia de seguretat o no utilitzeu el SWAT." diff --git a/packaging/Debian/debian-unstable/po/cs.po b/packaging/Debian/debian-unstable/po/cs.po new file mode 100644 index 0000000000..903606af05 --- /dev/null +++ b/packaging/Debian/debian-unstable/po/cs.po @@ -0,0 +1,318 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: samba\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-13 17:05-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-05 12:04+0100\n" +"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" +"Language-Team: Czech <provoz@debian.cz>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:3 +msgid "Character Set for Unix filesystem" +msgstr "Znakov sada pro unixov souborov systm" + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:3 +msgid "" +"You currently have a \"character set\" configured in your smb.conf. In " +"Samba 3.0, this option is replaced by a new option, \"unix charset\". Please " +"specify the character set you wish to use for theis new option, which " +"controls how Samba interprets filenames on the file system." +msgstr "" +"Momentln mte ve svm smb.conf nastavenou volbu \"character set\". V Samb " +"3.0 je tato volba nahrazena volbou \"unix charset\". Zadejte, prosm, " +"znakovou sadu, kterou chcete pout pro novou volbu. Tmto nastavte, jak m " +"Samba interpretovat nzvy soubor v souborovm systmu." + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:3 +msgid "If you leave this option blank, your smb.conf will not be changed." +msgstr "Pokud nezadte nic, v smb.conf se nezmn." + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:13 +msgid "Character Set for DOS clients" +msgstr "Znakov sada pro DOSov klienty." + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:13 +msgid "" +"You currently have a \"client code page\" set in your smb.conf. In Samba " +"3.0, this option is replaced by the option \"dos charset\". Please specify " +"the character set you wish to use for this new option. In most cases, the " +"default chosen for you will be sufficient. Note that this option is not " +"needed to support Windows clients, it is only for DOS clients. If you leave " +"this option blank, your smb.conf will not be changed." +msgstr "" +"Momentln mte ve svm smb.conf nastavenou volbu \"client code page\". V " +"Samb 3.0 je tato volba nahrazena volbou \"dos charset\". Zadejte, prosm, " +"znakovou sadu, kterou chcete pout pro novou volbu. Ve vtin ppad " +"postauje implicitn hodnota. Tato volba nen potebn pro Windowsov " +"klienty, pouze pro DOSov klienty. Pokud nezadte nic, v smb.conf se " +"nezmn." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:24 +msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?" +msgstr "Upravit smb.conf, aby pouval WINS nastaven z DHCP?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:24 +msgid "" +"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the " +"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers " +"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change " +"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically " +"be read from /etc/samba/dhcp.conf." +msgstr "" +"Pokud v pota zskv IP adresu z DHCP serveru, mete vm tento server " +"nabzet tak informace o WINS serverech (jmennch serverech NetBIOSu), kter " +"jsou dostupn ve va sti. To vyaduje zsah do souboru smb.conf, kde se " +"nastav, aby se informace o WINS serverech nataly ze souboru /etc/samba/" +"dhcp.conf." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:24 +msgid "" +"You must have the dhcp3-client package installed to take advantage of this " +"feature." +msgstr "" +"Pro vyuit tto vlastnosti muste mt nainstalovan balk dhcp3-client." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:37 +msgid "Configure smb.conf through debconf?" +msgstr "Konfigurovat smb.conf pes debconf?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:37 +msgid "" +"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect " +"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the " +"Samba programs (nmbd and smbd.) Your current smb.conf contains an 'include' " +"line or an option that spans multiple lines, which could confuse debconf and " +"require you to edit your smb.conf by hand to get it working again." +msgstr "" +"Zbytek konfigurace Samby se zabv otzkami, kter mn parametry v /etc/" +"samba/smb.conf, co je soubor pouvan pro nastaven program nmbd a smbd " +"(dohromady tvo Sambu). V stvajc smb.conf obsahuje dek 'include' " +"nebo volbu, kter se thne pes vce dk, co me zmst debconf a me " +"zpsobit, e pro znovuzprovoznn Samby budete muset upravit smb.conf run." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:37 +msgid "" +"If you don't use debconf to configure smb.conf, you will have to handle any " +"configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of " +"periodic configuration enhancements. Therefore, use of debconf is " +"recommended if possible." +msgstr "" +"Pokud pro konfiguraci smb.conf nepouvte debconf, budete muset zvldnout " +"vechna nastaven sami a nebudete moci vyuvat vhod pravidelnch vylepen " +"tohoto souboru. Z tohoto pohledu je pouit debconf doporuen volba." + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:52 +msgid "Workgroup/Domain Name?" +msgstr "Skupina/Domnov jmno?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:52 +msgid "" +"This controls what workgroup your server will appear to be in when queried " +"by clients. Note that this parameter also controls the Domain name used with " +"the security=domain setting." +msgstr "" +"Zde mete zadat jmno skupiny, do kter m server patit. Tmto parametrem " +"tak nastavte domnov jmno pouvan s nastavenm security=domain." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:60 +msgid "Use password encryption?" +msgstr "Pout ifrovn hesel?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:60 +msgid "" +"Recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted " +"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a " +"parameter in your Windows registry. It is recommended that you use encrypted " +"passwords. If you do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file " +"and that you set passwords in there for each user using the smbpasswd " +"command." +msgstr "" +"Souasn windowsov klienti pouvaj pi komunikaci se SMB servery " +"zaifrovan hesla. Pokud chcete pout hesla nezaifrovan, muste zmnit " +"jeden parametr v registrech systmu Windows. Doporuujeme pouvat " +"zaifrovan hesla. Hesla mete jednotlivm uivatelm pidat pkazem " +"smbpasswd." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba.templates:4 +msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?" +msgstr "Vytvoit databzi hesel /var/lib/samba/passdb.tdb?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba.templates:4 +msgid "" +"To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba must " +"be configured to use encrypted passwords. This requires user passwords to " +"be stored in a file separate from /etc/passwd. This file can be created " +"automatically, but the passwords must be added manually (by you or the user) " +"by running smbpasswd, and you must arrange to keep it up-to-date in the " +"future. If you do not create it, you will have to reconfigure samba (and " +"probably your client machines) to use plaintext passwords. See /usr/share/" +"doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc package for more " +"details." +msgstr "" +"Pro dosaen co nejvt kompatibility s vtinou verz systmu Windows mus " +"bt Samba nastavena, aby pouvala ifrovan hesla. To vyaduje, aby byla " +"hesla uchovna mimo souboru /etc/passwd. Poadovan soubor mete nechat " +"vytvoit automaticky, ale hesla do nj mus bt pidna run programem " +"smbpasswd (bu vmi, nebo uivatelem) a tak jej muste udrovat " +"aktualizovan. Pokud jej nevytvote, budete muset nastavit Sambu (a " +"pravdpodobn tak klienty), aby pouvala neifrovan hesla. Podrobnosti " +"naleznete v /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html z balku samba-" +"doc." + +#. Type: note +#. Description +#: ../samba.templates:17 +msgid "Samba's log files have moved." +msgstr "Logovac soubory Samby se pesunuly." + +#. Type: note +#. Description +#: ../samba.templates:17 +msgid "" +"Starting with the first packages of Samba 2.2 for Debian the log files for " +"both Samba daemons (nmbd and smbd) are now stored in /var/log/samba/. The " +"names of the files are log.nmbd and log.smbd, for nmbd and smbd respectively." +msgstr "" +"Od prvnch debianch balk Samby verze 2.2 jsou logovac soubory obou " +"server (nmbd a smbd) umstny ve /var/log/samba/. Nzvy pslunch soubor " +"jsou log.nmbd a log.smbd." + +#. Type: note +#. Description +#: ../samba.templates:17 +msgid "" +"The old log files that were in /var/log/ will be moved to the new location " +"for you." +msgstr "" +"Star soubory z adrese /var/log/ budou pesunuty na nov msto automaticky." + +#. Type: note +#. Description +#: ../samba.templates:28 +msgid "Running nmbd from inetd is no longer supported" +msgstr "Spoutn nmbd z inetd ji nen podporovno" + +#. Type: note +#. Description +#: ../samba.templates:28 +msgid "" +"Your system was previously configured to start nmbd and smbd from inetd. As " +"of version 2.999+3.0.alpha20-4, nmbd will no longer be started from inetd. " +"If you have modified your /etc/init.d/samba startup script, you may need to " +"adjust it by hand now so that nmbd will start." +msgstr "" +"V systm byl pvodn nastaven, aby spoutl nmbd a smbd z inetd. Od verze " +"2.999+3.0.alpha20-4 ji nelze nmbd spoutt z inetd. Pokud jste si upravili " +"startovac skript /etc/init.d/samba, mon jej nyn budete muset upravit pro " +"korektn start nmbd." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../samba.templates:36 +msgid "daemons, inetd" +msgstr "dmoni, inetd" + +#. Type: select +#. Description +#: ../samba.templates:38 +msgid "How do you want to run Samba?" +msgstr "Jak chcete spoutt Sambu?" + +#. Type: select +#. Description +#: ../samba.templates:38 +msgid "" +"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a " +"daemon is the recommended approach." +msgstr "" +"Server Samby smbd me bet jako obyejn dmon (doporueno), nebo se me " +"spoutt z inetd." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba.templates:45 +msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?" +msgstr "Pesunout /etc/samba/smbpasswd do /var/lib/samba/passdb.tdb?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba.templates:45 +msgid "" +"Samba 3.0 introduces a newer, more complete SAM database interface which " +"supersedes the /etc/samba/smbpasswd file. Would you like your existing " +"smbpasswd file to be migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb for you? If you " +"plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead, you should answer 'no' " +"here." +msgstr "" +"Samba 3.0 zavedla nov, kompletnj rozhran k SAM databzi, je pekonv " +"pvodn soubor /etc/samba/smbpasswd. Chcete pevst stvajc soubor " +"smbpasswd na /var/lib/samba/passwd.tdb? Pokud plnujete pout jinou pdb " +"databzi (teba LDAP), mli byste odpondt 'ne'." + +#. Type: note +#. Description +#: ../swat.templates:3 +msgid "Your smb.conf will be re-written!" +msgstr "V smb.conf bude pepsn!" + +#. Type: note +#. Description +#: ../swat.templates:3 +msgid "" +"SWAT will rewrite your smb.conf file. It will rearrange the entries and " +"delete all comments, include= and copy= options. If you have a carefully " +"crafted smb.conf then back it up or don't use SWAT!" +msgstr "" +"SWAT pepe v soubor smb.conf. Mj. peskld poloky a smae vechny " +"komente a volby include= a copy=. Pokud mte pracn odladn smb.conf, tak " +"si jej zazlohujte, nebo nepouvejte SWAT!" diff --git a/packaging/Debian/debian-unstable/po/da.po b/packaging/Debian/debian-unstable/po/da.po new file mode 100644 index 0000000000..42d22569b1 --- /dev/null +++ b/packaging/Debian/debian-unstable/po/da.po @@ -0,0 +1,317 @@ +# translation of da.po to Danish +# translation of samba Debian debconf template to Danish +# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: da\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-13 17:05-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-15 17:23+0100\n" +"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n" +"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:3 +msgid "Character Set for Unix filesystem" +msgstr "Tegnsæt til Unix-filsystemet" + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:3 +msgid "" +"You currently have a \"character set\" configured in your smb.conf. In " +"Samba 3.0, this option is replaced by a new option, \"unix charset\". Please " +"specify the character set you wish to use for theis new option, which " +"controls how Samba interprets filenames on the file system." +msgstr "" +"Du har en \"character set\"-indstilling i din smb.conf. I Samba 3.0 " +"erstattes denne af en ny indstilling, \"unix charset\". Angiv det tegnsæt, " +"du ønsker at bruge i denne nye indstilling, som styrer hvordan Samba tolker " +"filnavne på systemet." + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:3 +msgid "If you leave this option blank, your smb.conf will not be changed." +msgstr "Hvis du ikke skriver noget her, vil din smb.conf ikke blive ændret." + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:13 +msgid "Character Set for DOS clients" +msgstr "Tegnsæt til DOS-klienter" + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:13 +msgid "" +"You currently have a \"client code page\" set in your smb.conf. In Samba " +"3.0, this option is replaced by the option \"dos charset\". Please specify " +"the character set you wish to use for this new option. In most cases, the " +"default chosen for you will be sufficient. Note that this option is not " +"needed to support Windows clients, it is only for DOS clients. If you leave " +"this option blank, your smb.conf will not be changed." +msgstr "" +"Du har en \"client code page\"-indstilling i din smb.conf. I Samba 3.0 " +"erstattes denne af en ny indstilling, \"dos charset\". Angiv det tegnsæt, du " +"ønsker at bruge i denne nye indstilling. I de fleste tilfælde vil det " +"forvalgte være nok. Bemærk at denne indstilling ikke kræves for at " +"understøtte Windows-klienter; den gælder kun DOS-klienter. Hvis du ikke " +"skriver noget her, vil smb.conf ikke blive ændret." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:24 +msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?" +msgstr "Ret smb.conf, så den benytter WINS-indstillinger fra DHCP?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:24 +msgid "" +"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the " +"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers " +"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change " +"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically " +"be read from /etc/samba/dhcp.conf." +msgstr "" +"Hvis din computer får IP-adresseoplysninger fra en DHCP-server på netværket, " +"kan DHCP-serveren også give oplysninger om WINS-servere (\"NetBIOS " +"navneservere\") på netværket. Dette kræver en ændring i din smb.conf-fil, så " +"WINS-indstillingerne fra DHCP-serveren automatisk indlæses fra /etc/samba/" +"dhcp.conf." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:24 +msgid "" +"You must have the dhcp3-client package installed to take advantage of this " +"feature." +msgstr "" +"Ud skal have pakken dhcp3-client installeret for at kunne udnytte denne " +"funktion." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:37 +msgid "Configure smb.conf through debconf?" +msgstr "Sæt smb.conf op med debconf?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:37 +msgid "" +"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect " +"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the " +"Samba programs (nmbd and smbd.) Your current smb.conf contains an 'include' " +"line or an option that spans multiple lines, which could confuse debconf and " +"require you to edit your smb.conf by hand to get it working again." +msgstr "" +"Resten af Samba-opsætningen drejer sig om spørgsmål om indstillingerne i " +"filen /etc/samba/smb.conf, som benyttes til at sætte Samba-programmerne " +"(nmbd og smbd) op. Din nuværende smb.conf indeholder en 'include'-linje " +"eller en indstilling, der fylder flere linjer, hvilket kan forvirre debconf " +"og kræve at du redigerer din smb.conf selv for at få Samba til at fungere " +"igen." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:37 +msgid "" +"If you don't use debconf to configure smb.conf, you will have to handle any " +"configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of " +"periodic configuration enhancements. Therefore, use of debconf is " +"recommended if possible." +msgstr "" +"Hvis du ikke bruger debconf til at sætte smb.conf op, må du selv håndtere " +"ændringer i opsætningen, og vil ikke kunne drage nytte af de løbende " +"forbedringer i opsætningen. Derfor anbefales brugen af debconf, hvis det er " +"muligt." + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:52 +msgid "Workgroup/Domain Name?" +msgstr "Navn på arbejdsgruppe/domæne?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:52 +msgid "" +"This controls what workgroup your server will appear to be in when queried " +"by clients. Note that this parameter also controls the Domain name used with " +"the security=domain setting." +msgstr "" +"Dette styrer hvilken arbejdsgruppe din server til tilhøre, når den bliver " +"spurgt af klienter. Bemærk at dette også styrer det domænenavn, der bruges " +"med indstillingen \"security=domain\"." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:60 +msgid "Use password encryption?" +msgstr "Kryptér adgangskoder?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:60 +msgid "" +"Recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted " +"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a " +"parameter in your Windows registry. It is recommended that you use encrypted " +"passwords. If you do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file " +"and that you set passwords in there for each user using the smbpasswd " +"command." +msgstr "" +"Nyere Windows-klienter kommunikerer med SMB-servere med krypterede " +"adgangskoder. Hvis du vil bruge adgangkoder i klar tekst, bliver du nødt til " +"at ændre en indstilling i Windows' registreringsdatabase. Det anbefales at " +"du bruger krypterede adgangskoder. Hvis du gør, så sørg for at du har en " +"gyldig /etc/samba/smbpasswd-fil og at du her angiver adgangskoder for hver " +"bruger med kommandoen smbpasswd." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba.templates:4 +msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?" +msgstr "Opret samba-adgangskodedatabasen /var/lib/samba/passdb.tdb?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba.templates:4 +msgid "" +"To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba must " +"be configured to use encrypted passwords. This requires user passwords to " +"be stored in a file separate from /etc/passwd. This file can be created " +"automatically, but the passwords must be added manually (by you or the user) " +"by running smbpasswd, and you must arrange to keep it up-to-date in the " +"future. If you do not create it, you will have to reconfigure samba (and " +"probably your client machines) to use plaintext passwords. See /usr/share/" +"doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc package for more " +"details." +msgstr "" +"For at være kompatibel med standardindstillingerne i de fleste udgaver af " +"Windows, skal Samba være sat op til at benytte krypterede adgangskoder. Det " +"kræver at brugernes adgangskoder gemmes i en anden fil end /etc/passwd. " +"Denne fil kan oprettes automatisk, men adgangskoderne er nødt til at blive " +"tilføjet manuelt (af dig eller af brugeren) ved at køre smbpasswd, og du " +"skal holde den opdateret i fremtiden. Hvis du ikke opretter den, er du nødt " +"til at sætte samba (og sikkert også dine klientmaskiner) op til at benytte " +"adgangskoder i klar tekst. Se /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION." +"html i pakken samba-doc for flere detaljer." + +#. Type: note +#. Description +#: ../samba.templates:17 +msgid "Samba's log files have moved." +msgstr "Sambas logfiler er flyttet." + +#. Type: note +#. Description +#: ../samba.templates:17 +msgid "" +"Starting with the first packages of Samba 2.2 for Debian the log files for " +"both Samba daemons (nmbd and smbd) are now stored in /var/log/samba/. The " +"names of the files are log.nmbd and log.smbd, for nmbd and smbd respectively." +msgstr "" +"Fra og med de første Samba 2.2-Debianpakker, bliver begge Samba-dæmonernes " +"(nmbd og smbd) logfiler gemt i /var/log/samba/. Filernes navne er log.nmbd " +"og log.smbd." + +#. Type: note +#. Description +#: ../samba.templates:17 +msgid "" +"The old log files that were in /var/log/ will be moved to the new location " +"for you." +msgstr "" +"De gamle logfiler, der var i /var/log vil blive flyttet til den nye " +"placering for dig." + +#. Type: note +#. Description +#: ../samba.templates:28 +msgid "Running nmbd from inetd is no longer supported" +msgstr "Kørsel af nmbd fra inetd understøttes ikke længere." + +#. Type: note +#. Description +#: ../samba.templates:28 +msgid "" +"Your system was previously configured to start nmbd and smbd from inetd. As " +"of version 2.999+3.0.alpha20-4, nmbd will no longer be started from inetd. " +"If you have modified your /etc/init.d/samba startup script, you may need to " +"adjust it by hand now so that nmbd will start." +msgstr "" +"Dit system var tidligere sat op til at starte nmbd og smbd fra inetd. Fra og " +"med version 2.999+3.0.alpha20-4 kan nmbd ikke længere startes med inetd. " +"Hvis du har rettet din opstartsskript /etc/init.d/samba, kan du være nødt " +"til at justere det manuelt nu, så nmbd bliver startet." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../samba.templates:36 +msgid "daemons, inetd" +msgstr "dæmoner, inetd" + +#. Type: select +#. Description +#: ../samba.templates:38 +msgid "How do you want to run Samba?" +msgstr "Hvordan skal Samba køres?" + +#. Type: select +#. Description +#: ../samba.templates:38 +msgid "" +"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a " +"daemon is the recommended approach." +msgstr "" +"Samba-dæmonen smbd kan køre som en almindelig dæmon eller fra inetd. Det " +"anbefales at køre den som dæmon." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba.templates:45 +msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?" +msgstr "Flyt /etc/samba/smbpasswd til /var/lib/samba/passdb.tdb?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba.templates:45 +msgid "" +"Samba 3.0 introduces a newer, more complete SAM database interface which " +"supersedes the /etc/samba/smbpasswd file. Would you like your existing " +"smbpasswd file to be migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb for you? If you " +"plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead, you should answer 'no' " +"here." +msgstr "" +"Samba 3.0 har en nyere og mere komplet SAM-databasegrænseflade, som " +"erstatter filen /etc/samba/smbpasswd. Vil du have din eksisterende smbpasswd-" +"fil overført til /var/lib/samba/passdb.tdb?`Hvis du i stedet planlægger at " +"bruge en anden pdb-håndtering (f.eks. LDAP), bør du afvise dette." + +#. Type: note +#. Description +#: ../swat.templates:3 +msgid "Your smb.conf will be re-written!" +msgstr "Din smb.conf vil blive omskrevet!" + +#. Type: note +#. Description +#: ../swat.templates:3 +msgid "" +"SWAT will rewrite your smb.conf file. It will rearrange the entries and " +"delete all comments, include= and copy= options. If you have a carefully " +"crafted smb.conf then back it up or don't use SWAT!" +msgstr "" +"SWAT vil overskrive din smb.conf-fil. Den vil flytte rundt på linjerne og " +"slette alle kommentarer, og linjer med \"include=\" og \"copy=\". Hvis du " +"har brugt tid på at lave din egen smb.conf, så tag en sikkerhedskopi eller " +"undlad at benytte SWAT!" diff --git a/packaging/Debian/debian-unstable/po/de.po b/packaging/Debian/debian-unstable/po/de.po new file mode 100644 index 0000000000..81a9e3c6aa --- /dev/null +++ b/packaging/Debian/debian-unstable/po/de.po @@ -0,0 +1,350 @@ +# translation of samba_3.0.14a-6.de.po to German +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# Martin Krger <mkrueger@mkru.de>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: samba_3.0.14a-6.de\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-13 17:05-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-18 08:18+0200\n" +"Last-Translator: Martin Krger <mkrueger@mkru.de>\n" +"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:3 +msgid "Character Set for Unix filesystem" +msgstr "Zeichensatz fr Unix-Dateisystem" + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:3 +msgid "" +"You currently have a \"character set\" configured in your smb.conf. " +"In Samba 3.0, this option is replaced by a new option, \"unix charset" +"\". Please specify the character set you wish to use for theis new " +"option, which controls how Samba interprets filenames on the file " +"system." +msgstr "" +"Sie haben zurzeit ein \"character set\" in Ihrer smb.conf angegeben. In " +"Samba 3.0 wurde die Option durch die neue Option \"unix charset\" " +"ersetzt. Bitte geben Sie einen Zeichensatz an, den Sie verwenden " +"wollen. Dieser bestimmt, wie Samba Dateinamen auf dem Dateisystem " +"interpretiert." + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:3 +msgid "" +"If you leave this option blank, your smb.conf will not be changed." +msgstr "" +"Wenn Sie diese Option leer lassen, wird Ihre smb.conf nicht verndert." + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:13 +msgid "Character Set for DOS clients" +msgstr "Zeichensatz fr DOS-Clients" + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:13 +msgid "" +"You currently have a \"client code page\" set in your smb.conf. In " +"Samba 3.0, this option is replaced by the option \"dos charset\". " +"Please specify the character set you wish to use for this new " +"option. In most cases, the default chosen for you will be " +"sufficient. Note that this option is not needed to support Windows " +"clients, it is only for DOS clients. If you leave this option blank, " +"your smb.conf will not be changed." +msgstr "" +"Zurzeit haben Sie \"client code page\" in Ihrer smb.conf angegeben. " +"In Samba 3.0 wird diese Option durch die Option \"dos charset\" " +"ersetzt. Bitte geben Sie den Zeichensatz an, den Sie fr die neue " +"Option benutzen wollen. In den meisten Fllen ist der standardmig " +"gewhlte Zeichensatz ausreichend. Bemerkung: Diese Option ist nur " +"fr das Betreiben von DOS-Clients notwendig, nicht fr Windows-" +"Clients. Wenn Sie diese Option leer lassen, wird Ihre smb.conf nicht " +"verndert." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:24 +msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?" +msgstr "" +"Soll smb.conf so abgendert werden, dass WINS-Einstellungen von DHCP " +"bernommen werden?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:24 +msgid "" +"If your computer gets IP address information from a DHCP server on " +"the network, the DHCP server may also provide information about WINS " +"servers (\"NetBIOS name servers\") present on the network. This " +"requires a change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS " +"settings will automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf." +msgstr "" +"Wenn Ihr Computer IP-Adress-Informationen von einem DHCP-Server " +"bezieht, dann kann es sein, dass auch Informationen ber WINS-Server " +"zur Verfgung gestellt werden, sollten solche Server im Netzwerk " +"vorhanden sein. Eine automatische Konfiguration von Samba mit diesen " +"ermittelten Werten ist mglich, erfordert aber eine nderung der smb." +"conf. Damit wrden automatisch die WINS-Einstellungen aus der Datei /" +"etc/samba/dhcp.conf bernommen." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:24 +msgid "" +"You must have the dhcp3-client package installed to take advantage of " +"this feature." +msgstr "" +"Sie mssen das Paket dhcp3-client installiert haben, um dieses " +"Feature nutzen zu knnen." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:37 +msgid "Configure smb.conf through debconf?" +msgstr "Soll smb.conf durch debconf konfiguriert werden?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:37 +msgid "" +"The rest of the configuration of Samba deals with questions that " +"affect parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to " +"configure the Samba programs (nmbd and smbd.) Your current smb.conf " +"contains an 'include' line or an option that spans multiple lines, " +"which could confuse debconf and require you to edit your smb.conf by " +"hand to get it working again." +msgstr "" +"Ihre aktuelle smb.conf enthlt mindestens eine 'include'-Zeile oder " +"mindestens eine mehrzeilige Option. Dies kann zu einer fehlerhaft " +"generierten smb.conf-Datei fhren. Es kann daher ntig werden, dass " +"Sie Ihre smb.conf manuell korrigieren mssen, um den ordnungsgemen " +"Betrieb von Samba zu gewhrleisten." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:37 +msgid "" +"If you don't use debconf to configure smb.conf, you will have to " +"handle any configuration changes yourself, and will not be able to " +"take advantage of periodic configuration enhancements. Therefore, " +"use of debconf is recommended if possible." +msgstr "" +"Wenn Sie debconf nicht zur Konfiguration der smb.conf benutzen, " +"werden Sie jede nderung an der Konfiguration manuell vornehmen " +"mssen. Erweiterungen der Konfiguration - in neueren Versionen - " +"werden nicht automatisch in smb.conf einflieen. Daher ist das " +"Benutzen von debconf empfohlen, falls mglich." + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:52 +msgid "Workgroup/Domain Name?" +msgstr "Arbeitsgruppe/Domain Name?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:52 +msgid "" +"This controls what workgroup your server will appear to be in when " +"queried by clients. Note that this parameter also controls the Domain " +"name used with the security=domain setting." +msgstr "" +"Diese Einstellung gibt an, in welcher Arbeitsgruppe dieser Server bei " +"Anfragen erscheint. Bemerkung: Dieser Parameter setzt auch den " +"Domain Name, welcher in der Option security=domain verwendet wird." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:60 +msgid "Use password encryption?" +msgstr "Verschlsselte Passwrter verwenden?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:60 +msgid "" +"Recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted " +"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to " +"change a parameter in your Windows registry. It is recommended that " +"you use encrypted passwords. If you do, make sure you have a valid /" +"etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for each " +"user using the smbpasswd command." +msgstr "" +"Neuere Windows-Versionen kommunizieren mit SMB-Servern und benutzen " +"dabei verschlsselte Passworte. Wenn Sie Passworte im Klartext " +"verwenden wollen, dann mssen Sie einen bestimmten Parameter in der " +"Windows Registry ndern. Es ist empfohlen verschlsselte Passwrter " +"zu verwenden. Falls Sie verschlsselte Passwrter verwenden, stellen " +"Sie sicher, dass Sie eine gltige /etc/samba/smbpasswd-Datei haben " +"und dass die Passworte fr jeden User mit dem Samba-Hilfsprogramm " +"smbpasswd gesetzt wurden." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba.templates:4 +msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?" +msgstr "" +"Samba-Passwort-Datenbank in /var/lib/samba/passdb.tdb erstellen?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba.templates:4 +msgid "" +"To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba " +"must be configured to use encrypted passwords. This requires user " +"passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd. This file " +"can be created automatically, but the passwords must be added " +"manually (by you or the user) by running smbpasswd, and you must " +"arrange to keep it up-to-date in the future. If you do not create " +"it, you will have to reconfigure samba (and probably your client " +"machines) to use plaintext passwords. See /usr/share/doc/samba-doc/" +"htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc package for more details." +msgstr "" +"Um mit den neusten Versionen von Windows kompatibel zu sein, muss " +"Samba mit verschlsselten Passwrtern konfiguriert werden. Dies " +"zwingt jedoch dazu, die Benutzer-Passwrter in einer anderen Datei " +"als /etc/passwd zu speichern. Diese andere Datei kann automatisch " +"erzeugt werden, jedoch mssen die Passwrter manuell ergnzt werden " +"(von Ihnen oder dem Benutzer) durch das Ausfhren von smbpasswd. " +"Zustzlich mssen Vorkehrungen getroffen werden, die Passwrter in " +"Zukunft aktuell zu halten. Wenn Sie die Datei nicht erstellen, mssen " +"Sie Samba anders konfigurieren (und mglicherweise die Clients auch), " +"um unverschlsselte Passwrter zu benutzen. Siehe /usr/share/doc/" +"samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html des Pakets samba-doc fr weitere " +"Details." + +#. Type: note +#. Description +#: ../samba.templates:17 +msgid "Samba's log files have moved." +msgstr "Sambas Log-Dateien wurden verschoben." + +#. Type: note +#. Description +#: ../samba.templates:17 +msgid "" +"Starting with the first packages of Samba 2.2 for Debian the log " +"files for both Samba daemons (nmbd and smbd) are now stored in /var/" +"log/samba/. The names of the files are log.nmbd and log.smbd, for " +"nmbd and smbd respectively." +msgstr "" +"Beginnend mit den ersten Paketen von Samba 2.2 fr Debian befinden " +"sich die Log-Dateien fr beide Samba-Prozesse (nmbd und smbd) jetzt " +"in /var/log/samba/. Die Namen der Dateien sind log.nmbd und log.smbd." + +#. Type: note +#. Description +#: ../samba.templates:17 +msgid "" +"The old log files that were in /var/log/ will be moved to the new " +"location for you." +msgstr "" +"Die alten Log-Dateien, welche in /var/log/ waren, werden fr Sie in " +"das neue Verzeichnis verschoben." + +#. Type: note +#. Description +#: ../samba.templates:28 +msgid "Running nmbd from inetd is no longer supported" +msgstr "Starten von nmbd ber inetd wird nicht mehr untersttzt" + +#. Type: note +#. Description +#: ../samba.templates:28 +msgid "" +"Your system was previously configured to start nmbd and smbd from " +"inetd. As of version 2.999+3.0.alpha20-4, nmbd will no longer be " +"started from inetd. If you have modified your /etc/init.d/samba " +"startup script, you may need to adjust it by hand now so that nmbd " +"will start." +msgstr "" +"Ihr System war zuvor so konfiguriert, dass es nmbd und smbd ber " +"inetd startete. Seit Version 2.999+3.0.alpha20-4 wird nmbd nicht " +"lnger ber inetd gestartet. Sollten Sie Ihr Startup-Skript /etc/init." +"d/samba abgendert haben, mssen Sie fr einen korrekten Start von " +"nmbd mglicherweise manuelle Korrekturen vornehmen." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../samba.templates:36 +msgid "daemons, inetd" +msgstr "daemons, inetd" + +#. Type: select +#. Description +#: ../samba.templates:38 +msgid "How do you want to run Samba?" +msgstr "Wie wollen Sie Samba starten?" + +#. Type: select +#. Description +#: ../samba.templates:38 +msgid "" +"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. " +"Running as a daemon is the recommended approach." +msgstr "" +"Der Samba-Prozess smbd kann als normaler Hintergrunddienst (Daemon) " +"laufen oder ber inetd gestartet werden. Ersteres wird jedoch " +"empfohlen." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba.templates:45 +msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?" +msgstr "" +"Soll /etc/samba/smbpasswd nach /var/lib/samba/passdb.tdb verschoben " +"werden?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba.templates:45 +msgid "" +"Samba 3.0 introduces a newer, more complete SAM database interface " +"which supersedes the /etc/samba/smbpasswd file. Would you like your " +"existing smbpasswd file to be migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb " +"for you? If you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) " +"instead, you should answer 'no' here." +msgstr "" +"Samba 3.0 fhrt eine neue, komplexere SAM-Datenbank-Schnittstelle ein, " +"welche die Datei /etc/samba/smbpasswd ablst. Wollen Sie Ihre " +"bestehende smbpasswd-Datei nach /var/lib/samba/passdb.tdb migrieren? " +"Wenn Sie planen ein anderes pdb-Backend (z.B. LDAP) zu verwenden, " +"sollten Sie hier mit 'Nein' antworten." + +#. Type: note +#. Description +#: ../swat.templates:3 +msgid "Your smb.conf will be re-written!" +msgstr "Ihre smb.conf wird berschrieben!" + +#. Type: note +#. Description +#: ../swat.templates:3 +msgid "" +"SWAT will rewrite your smb.conf file. It will rearrange the entries " +"and delete all comments, include= and copy= options. If you have a " +"carefully crafted smb.conf then back it up or don't use SWAT!" +msgstr "" +"SWAT wird Ihre smb.conf berschreiben. Es wird die Eintrge " +"umorganisieren und alle Kommentare, sowie die Optionen include= und " +"copy=, lschen. Wenn Sie eine mhsam erstellte smb.conf haben, machen " +"Sie eine Datensicherung oder benutzen Sie SWAT nicht!" diff --git a/packaging/Debian/debian-unstable/po/es.po b/packaging/Debian/debian-unstable/po/es.po index 0d1d1a770d..a34544bed5 100644 --- a/packaging/Debian/debian-unstable/po/es.po +++ b/packaging/Debian/debian-unstable/po/es.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Samba for Debian 3.0.0beta2-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-30 19:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-13 17:05-0700\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-02 21:51-0500\n" "Last-Translator: Steve Langasek <vorlon@debian.org>\n" "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" @@ -23,12 +23,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#. Type: string #. Description #: ../samba-common.templates:3 msgid "Character Set for Unix filesystem" msgstr "Juego de caracteres para el sistema de ficheros Unix" # +#. Type: string #. Description #: ../samba-common.templates:3 msgid "" @@ -42,16 +44,19 @@ msgstr "" "favor, indique el juego de caracteres que desea usar para esta opción nueva, " "que controla cómo Samba interpretará los nombres en el sistema de ficheros." +#. Type: string #. Description #: ../samba-common.templates:3 msgid "If you leave this option blank, your smb.conf will not be changed." msgstr "Si deja en blanco este campo, no se cambiará smb.conf." +#. Type: string #. Description #: ../samba-common.templates:13 msgid "Character Set for DOS clients" msgstr "Juego de caracteres para los clientes DOS" +#. Type: string #. Description #: ../samba-common.templates:13 msgid "" @@ -69,12 +74,14 @@ msgstr "" "exclusivamente para los clientes DOS. Si deja en blanco este campo, no se " "cambiará smb.conf." +#. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:24 msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?" msgstr "" "¿Modificar smb.conf para usar la configuración WINS que proviene de DHCP?" +#. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:24 msgid "" @@ -90,6 +97,7 @@ msgstr "" "para que la configuración de WINS proveniente de DHCP se lea automaticamente " "de /etc/samba/dhcp.conf." +#. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:24 msgid "" @@ -98,11 +106,13 @@ msgid "" msgstr "" "Hay que instalar el paquete dhcp3-client para aprovechar esta funcionalidad." +#. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:37 msgid "Configure smb.conf through debconf?" msgstr "¿Configurar smb.conf mediante debconf?" +#. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:37 msgid "" @@ -119,6 +129,7 @@ msgstr "" "debconf puede dejarlo con un smb.conf descompuesto, requiriendo que lo " "arregle a mano." +#. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:37 msgid "" @@ -132,11 +143,13 @@ msgstr "" "periódicos de configuración. Por eso se recomienda el uso de debconf cuando " "sea posible." +#. Type: string #. Description #: ../samba-common.templates:52 msgid "Workgroup/Domain Name?" msgstr "Nombre del dominio o del grupo de trabajo" +#. Type: string #. Description #: ../samba-common.templates:52 msgid "" @@ -148,11 +161,13 @@ msgstr "" "pregunten los clientes de la red. Este parámetro también controla el nombre " "de dominio que se usa con la configuración security=domain." +#. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:60 msgid "Use password encryption?" msgstr "¿Utilizar contraseñas cifradas?" +#. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:60 msgid "" @@ -170,11 +185,13 @@ msgstr "" "que tiene un fichero /etc/samba/smbpasswd válido y que ha puesto las " "contraseñas con el programa smbpasswd." +#. Type: boolean #. Description #: ../samba.templates:4 msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?" msgstr "¿Crear el base de dados de contraseñas /var/lib/samba/passdb.tdb?" +#. Type: boolean #. Description #: ../samba.templates:4 msgid "" @@ -200,11 +217,13 @@ msgstr "" "samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html del paquete samba-doc para más " "información." +#. Type: note #. Description #: ../samba.templates:17 msgid "Samba's log files have moved." msgstr "Se han cambiado de lugar los ficheros de registro de Samba." +#. Type: note #. Description #: ../samba.templates:17 msgid "" @@ -217,6 +236,7 @@ msgstr "" "log/samba/. Los nombres de estos ficheros son log.nmbd y log.smbd, para " "nmbd y smbd respectivamente." +#. Type: note #. Description #: ../samba.templates:17 msgid "" @@ -226,11 +246,13 @@ msgstr "" "Los ficheros de registro antiguos que había en /var/log se moverán " "automáticamente a su nueva ubicación." +#. Type: note #. Description #: ../samba.templates:28 msgid "Running nmbd from inetd is no longer supported" msgstr "Ya no se puede ejecutar nmbd desde el inetd" +#. Type: note #. Description #: ../samba.templates:28 msgid "" @@ -244,16 +266,19 @@ msgstr "" "desde inetd. Si ha modificado el script de arranque /etc/init.d/samba, " "puede que tenga que editarlo ahora para que nmbd se ejecute." +#. Type: select #. Choices #: ../samba.templates:36 msgid "daemons, inetd" msgstr "demonios, inetd" +#. Type: select #. Description #: ../samba.templates:38 msgid "How do you want to run Samba?" msgstr "¿Cómo quiere que se ejecute Samba?" +#. Type: select #. Description #: ../samba.templates:38 msgid "" @@ -263,12 +288,14 @@ msgstr "" "El servicio Samba smbd puede ejecutarse como demonio normal o desde el " "inetd. Se recomienda que se ejecute como demonio independiente." +#. Type: boolean #. Description #: ../samba.templates:45 msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?" msgstr "" "¿Convertir el fichero /etc/samba/smbpasswd en /var/lib/samba/passdb.tdb?" +#. Type: boolean #. Description #: ../samba.templates:45 #, fuzzy @@ -284,11 +311,13 @@ msgstr "" "fichero corriente smbpasswd sea convertido en /var/lib/samba/passdb.tdb? Si " "pretende usar otro " +#. Type: note #. Description #: ../swat.templates:3 msgid "Your smb.conf will be re-written!" msgstr "¡Se sobrescribirá su configuración smb.conf!" +#. Type: note #. Description #: ../swat.templates:3 msgid "" diff --git a/packaging/Debian/debian-unstable/po/fr.po b/packaging/Debian/debian-unstable/po/fr.po index 6be14c19b4..daf4e8c029 100644 --- a/packaging/Debian/debian-unstable/po/fr.po +++ b/packaging/Debian/debian-unstable/po/fr.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Samba for Debian 3.0.0beta2-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-30 19:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-13 17:05-0700\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-02 21:52-0500\n" "Last-Translator: Steve Langasek <vorlon@debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -23,11 +23,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#. Type: string #. Description #: ../samba-common.templates:3 msgid "Character Set for Unix filesystem" msgstr "Jeu de caractres pour les systmes de fichiers Unix" +#. Type: string #. Description #: ../samba-common.templates:3 msgid "" @@ -42,6 +44,7 @@ msgstr "" "indiquer le jeu de caractres que vous voulez utiliser avec cette option, " "qui permet d'interprter les noms de fichiers sur le systme." +#. Type: string #. Description #: ../samba-common.templates:3 msgid "If you leave this option blank, your smb.conf will not be changed." @@ -49,11 +52,13 @@ msgstr "" "Le fichier smb.conf ne sera pas modifi si vous laissez cette option sans " "rponse." +#. Type: string #. Description #: ../samba-common.templates:13 msgid "Character Set for DOS clients" msgstr "Jeu de caractres pour les clients DOS" +#. Type: string #. Description #: ../samba-common.templates:13 msgid "" @@ -73,11 +78,13 @@ msgstr "" "DOS. Le fichier smb.conf ne sera pas modifi si vous laissez cette option " "sans rponse. " +#. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:24 msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?" msgstr "Modifier smb.conf pour utiliser les paramtres WINS fournis par DHCP?" +#. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:24 msgid "" @@ -93,6 +100,7 @@ msgstr "" "fichier smb.conf est ncessaire afin que les rglages WINS fournis par le " "serveur DHCP soient lus dans /etc/samba/dhcp.conf." +#. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:24 msgid "" @@ -100,11 +108,13 @@ msgid "" "feature." msgstr "Pour cela, le paquet dhcp3-client doit tre install." +#. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:37 msgid "Configure smb.conf through debconf?" msgstr "Voulez-vous configurer smb.conf avec debconf?" +#. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:37 msgid "" @@ -120,6 +130,7 @@ msgstr "" "une option qui s'tale sur plusieurs lignes: cela peut perturber debconf et " "il vaut mieux grer manuellement le contenu de ce fichier." +#. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:37 msgid "" @@ -133,11 +144,13 @@ msgstr "" "bnficier des amliorations faites dans la configuration. Si possible, il " "est conseill d'utiliser debconf." +#. Type: string #. Description #: ../samba-common.templates:52 msgid "Workgroup/Domain Name?" msgstr "Groupe de travail et nom de domaine?" +#. Type: string #. Description #: ../samba-common.templates:52 msgid "" @@ -149,11 +162,13 @@ msgstr "" "serveur. Il indique aussi le nom de domaine utilis par le paramtre " "security=domain." +#. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:60 msgid "Use password encryption?" msgstr "Voulez-vous chiffrer les mots de passe?" +#. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:60 msgid "" @@ -172,11 +187,13 @@ msgstr "" "mots de passe de tous les utilisateurs qui se servent de la commande " "smbpasswd." +#. Type: boolean #. Description #: ../samba.templates:4 msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?" msgstr "Faut-il crer une base de donnes /var/lib/samba/passdb.tdb?" +#. Type: boolean #. Description #: ../samba.templates:4 msgid "" @@ -201,11 +218,13 @@ msgstr "" "mots de passe non chiffrs. Voyez /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/" "ENCRYPTION.html dans le paquet samba-doc pour plus de dtails." +#. Type: note #. Description #: ../samba.templates:17 msgid "Samba's log files have moved." msgstr "Les fichiers-journaux de Samba ont chang de place." +#. Type: note #. Description #: ../samba.templates:17 msgid "" @@ -217,6 +236,7 @@ msgstr "" "journaux des dmons nmbd et smbd se trouvent dans /var/log/samba/. Les noms " "de ces fichiers sont log.nmbd et log.smbd pour, respectivement, nmbd et smbd." +#. Type: note #. Description #: ../samba.templates:17 msgid "" @@ -225,11 +245,13 @@ msgid "" msgstr "" "Les anciens fichiers-journaux dans /var/log/ seront mis au bon endroit." +#. Type: note #. Description #: ../samba.templates:28 msgid "Running nmbd from inetd is no longer supported" msgstr "L'utilisation de nmbd partir d'inetd n'est plus supporte" +#. Type: note #. Description #: ../samba.templates:28 msgid "" @@ -243,16 +265,19 @@ msgstr "" "modifi le script de lancement /etc/init.d/samba, vous avez peut-tre besoin " "de le corriger manuellement pour permettre le lancement de nmbd. " +#. Type: select #. Choices #: ../samba.templates:36 msgid "daemons, inetd" msgstr "dmons, inetd" +#. Type: select #. Description #: ../samba.templates:38 msgid "How do you want to run Samba?" msgstr "Comment voulez-vous lancer Samba?" +#. Type: select #. Description #: ../samba.templates:38 msgid "" @@ -263,11 +288,13 @@ msgstr "" "tre lanc par inetd. L'approche recommande est qu'il s'excute en tant que " "dmon." +#. Type: boolean #. Description #: ../samba.templates:45 msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?" msgstr "Faut-il convertir /etc/samba/smbpasswd en /var/lib/samba/passdb.tdb?" +#. Type: boolean #. Description #: ../samba.templates:45 msgid "" @@ -283,11 +310,13 @@ msgstr "" "envisagez d'utiliser une autre interface d'authentification (p.ex. LDAP), " "refusez la proposition maintenant." +#. Type: note #. Description #: ../swat.templates:3 msgid "Your smb.conf will be re-written!" msgstr "R-criture de votre fichier smb.conf!" +#. Type: note #. Description #: ../swat.templates:3 msgid "" diff --git a/packaging/Debian/debian-unstable/po/it.po b/packaging/Debian/debian-unstable/po/it.po new file mode 100644 index 0000000000..37b206aad0 --- /dev/null +++ b/packaging/Debian/debian-unstable/po/it.po @@ -0,0 +1,314 @@ +# samba po-debconf translation to italian
+# Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest
+# This file is distributed under the same license as the samba package.
+# Luca Monducci, 2004.
+#
+msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: samba 3.0.7 debconf templates\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-13 17:05-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-03 21:10+0100\n" +"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n" +"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:3 +msgid "Character Set for Unix filesystem" +msgstr "Set di caratteri per il filesystem Unix" + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:3 +msgid "" +"You currently have a \"character set\" configured in your smb.conf. In " +"Samba 3.0, this option is replaced by a new option, \"unix charset\". Please " +"specify the character set you wish to use for theis new option, which " +"controls how Samba interprets filenames on the file system." +msgstr "" +"Attualmente in smb.conf è configurato il «character set», in Samba 3.0, " +"questa opzione è sostituita da una nuova opzione «unix character». " +"Specificare il set di caratteri che si desidera usare per questa opzione che " +"controlla come Samba interpreta i nomi dei file sul file system." + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:3 +msgid "If you leave this option blank, your smb.conf will not be changed." +msgstr "Lasciando vuoto questo valore smb.conf non verrà modificato." + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:13 +msgid "Character Set for DOS clients" +msgstr "Set di caratteri per i client DOS" + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:13 +msgid "" +"You currently have a \"client code page\" set in your smb.conf. In Samba " +"3.0, this option is replaced by the option \"dos charset\". Please specify " +"the character set you wish to use for this new option. In most cases, the " +"default chosen for you will be sufficient. Note that this option is not " +"needed to support Windows clients, it is only for DOS clients. If you leave " +"this option blank, your smb.conf will not be changed." +msgstr "" +"Attualmente in smb.conf è configurato il «client code page», in Samba 3.0, " +"questa opzione è sostituita dall'opzione «dos character». Specificare il set " +"di caratteri che si desidera usare per questa opzione. In molti casi il " +"valore predefinito è sufficiente. Notare che questa opzione non è necessaria " +"per i client Windows, invece è specifica per i client DOS. Lasciando vuoto " +"questo valore smb.conf non verrà modificato." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:24 +msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?" +msgstr "Modificare smb.conf per usare le impostazioni WINS da DHCP?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:24 +msgid "" +"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the " +"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers " +"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change " +"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically " +"be read from /etc/samba/dhcp.conf." +msgstr "" +"Se il computer prende le informazioni sull'indirizzo IP da un server DHCP " +"allora il server DHCP può fornire anche informazioni sui server WINS (i name " +"server per NetBIOS) presenti nella rete. Questo necessita una modifica al " +"file smb.conf in modo le impostazioni di WINS fornite dal DHCP siano lette " +"automaticamente da /etc/samba/dhcp.conf." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:24 +msgid "" +"You must have the dhcp3-client package installed to take advantage of this " +"feature." +msgstr "" +"Deve essere installato il pacchetto dhcp3-client per usare questa " +"funzionalità." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:37 +msgid "Configure smb.conf through debconf?" +msgstr "Configurare smb.conf usando debconf?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:37 +msgid "" +"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect " +"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the " +"Samba programs (nmbd and smbd.) Your current smb.conf contains an 'include' " +"line or an option that spans multiple lines, which could confuse debconf and " +"require you to edit your smb.conf by hand to get it working again." +msgstr "" +"Il resto della configurazione di Samba fa delle domande sui parametri di /" +"etc/samba/smb.conf, il file usato per configurare i programmi di Samba (nmbd " +"e smbd). L'attuale file smb.conf contiene una riga «include» o una opzione " +"che si estende su più righe: questo potrebbe confondere debconf e richiedere " +"una modifica manuale a smb.conf per renderlo nuovamente funzionante." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:37 +msgid "" +"If you don't use debconf to configure smb.conf, you will have to handle any " +"configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of " +"periodic configuration enhancements. Therefore, use of debconf is " +"recommended if possible." +msgstr "" +"Se non si vuole usare usare debconf per configurare smb.conf si dovranno " +"gestire tutti i cambiamenti della configurazione da soli e non sarà " +"possibile beneficiare dei miglioramenti periodici della configurazione; se " +"possibile, si consiglia l'uso di debconf." + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:52 +msgid "Workgroup/Domain Name?" +msgstr "Nome del Workgroup/Dominio" + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:52 +msgid "" +"This controls what workgroup your server will appear to be in when queried " +"by clients. Note that this parameter also controls the Domain name used with " +"the security=domain setting." +msgstr "" +"Questo imposta in quale workgroup apparirà il server quando i client " +"tenteranno l'accesso. Notare che questo parametro controlla anche il nome " +"del Dominio usato del parametro «security=domain»." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:60 +msgid "Use password encryption?" +msgstr "Usare password cifrate?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:60 +msgid "" +"Recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted " +"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a " +"parameter in your Windows registry. It is recommended that you use encrypted " +"passwords. If you do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file " +"and that you set passwords in there for each user using the smbpasswd " +"command." +msgstr "" +"I client Windows recenti comunicano con i server SMB usando password " +"cifrate. Per usare password in chiaro è necessario cambiare un parametro nel " +"registro di Windows. Si raccomanda l'uso di password cifrate. In caso " +"contrario assicurarsi che il file /etc/samba/smbpasswd sia valido e usare il " +"comando smbpasswd per inserirci le password di ciascun utente." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba.templates:4 +msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?" +msgstr "Creare il database delle password samba /var/lib/samba/passdb.tdb?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba.templates:4 +msgid "" +"To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba must " +"be configured to use encrypted passwords. This requires user passwords to " +"be stored in a file separate from /etc/passwd. This file can be created " +"automatically, but the passwords must be added manually (by you or the user) " +"by running smbpasswd, and you must arrange to keep it up-to-date in the " +"future. If you do not create it, you will have to reconfigure samba (and " +"probably your client machines) to use plaintext passwords. See /usr/share/" +"doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc package for more " +"details." +msgstr "" +"Per essere compatibile con le impostazioni predefinite di molte versioni di " +"Windows, Samba deve essere configurato per usare password cifrate. Questo " +"richiede che le password degli utenti siano memorizzate in un file diverso " +"da /etc/passwd. Questo file può essere creato automaticamente ma qualcuno " +"(l'amministratore o l'utente) dovrà inserire manualmente e poi tenere " +"aggiornate le password usando smbpasswd. Se non si crea questo file sarà " +"necessario riconfigurare samba (e probabilmente anche le macchine client) " +"per usare password in chiaro. Vedere /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/" +"ENCRYPTION.html contenuto nel pacchetto samba-doc per ulteriori dettagli." + +#. Type: note +#. Description +#: ../samba.templates:17 +msgid "Samba's log files have moved." +msgstr "I file di log di Samba sono stati spostati." + +#. Type: note +#. Description +#: ../samba.templates:17 +msgid "" +"Starting with the first packages of Samba 2.2 for Debian the log files for " +"both Samba daemons (nmbd and smbd) are now stored in /var/log/samba/. The " +"names of the files are log.nmbd and log.smbd, for nmbd and smbd respectively." +msgstr "" +"A partire dai primi pacchetti Samba 2.2 per Debian i file di log per " +"entrambi i demoni Samba (nmbd e smbd) sono memorizzati in /var/log/samba/. I " +"nomi dei file di log sono log.nmbd e log.smbd rispettivamente per nmbd e " +"smbd." + +#. Type: note +#. Description +#: ../samba.templates:17 +msgid "" +"The old log files that were in /var/log/ will be moved to the new location " +"for you." +msgstr "" +"I vecchi file di log in /var/log/ verranno spostati nella nuova directory." + +#. Type: note +#. Description +#: ../samba.templates:28 +msgid "Running nmbd from inetd is no longer supported" +msgstr "L'avvio di nmbd da inetd non è più supportato" + +#. Type: note +#. Description +#: ../samba.templates:28 +msgid "" +"Your system was previously configured to start nmbd and smbd from inetd. As " +"of version 2.999+3.0.alpha20-4, nmbd will no longer be started from inetd. " +"If you have modified your /etc/init.d/samba startup script, you may need to " +"adjust it by hand now so that nmbd will start." +msgstr "" +"Il sistema è configurato per avviare nmbd e smbd da inetd. Dalla versione " +"2.999+3.0.alpha20-4 non è più possibile avviare nmbd da inetd. Se si è " +"modificato lo script di avvio /etc/init.d/samba potrebbe essere necessario " +"correggerlo a mano in modo da permettere l'avvio di nmbd." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../samba.templates:36 +msgid "daemons, inetd" +msgstr "demoni, inetd" + +#. Type: select +#. Description +#: ../samba.templates:38 +msgid "How do you want to run Samba?" +msgstr "Come avviare Samba?" + +#. Type: select +#. Description +#: ../samba.templates:38 +msgid "" +"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a " +"daemon is the recommended approach." +msgstr "" +"Il demone Samba smbd può essere avviato come un normale demone oppure da " +"inetd. Si raccomanda l'avvio come demone." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba.templates:45 +msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?" +msgstr "Spostare /etc/samba/smbpasswd in /var/lib/samba/passdb.tdb?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba.templates:45 +msgid "" +"Samba 3.0 introduces a newer, more complete SAM database interface which " +"supersedes the /etc/samba/smbpasswd file. Would you like your existing " +"smbpasswd file to be migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb for you? If you " +"plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead, you should answer 'no' " +"here." +msgstr "" +"Samba 3.0 introduce una nuova e più completa interfaccia al database SAM che " +"sostituisce il file /etc/samba/smbpasswd. Si vuole che il file smbpasswd sia " +"migrato a /var/lib/samba/passdb.tdb? Se si pensa di usare un backend pdb " +"diverso (p.e. LDAP), si dovrebbe rispondere «no»." + +#. Type: note +#. Description +#: ../swat.templates:3 +msgid "Your smb.conf will be re-written!" +msgstr "Sovrascrittura di smb.conf!" + +#. Type: note +#. Description +#: ../swat.templates:3 +msgid "" +"SWAT will rewrite your smb.conf file. It will rearrange the entries and " +"delete all comments, include= and copy= options. If you have a carefully " +"crafted smb.conf then back it up or don't use SWAT!" +msgstr "" +"SWAT sovrascriverà il file smb.conf, verranno riordinate le impostazioni e " +"verranno cancellati tutti i commenti, le opzioni include= e copy=. Se si è " +"personalizzato smb.conf tornare indietro e non usare SWAT." diff --git a/packaging/Debian/debian-unstable/po/ja.po b/packaging/Debian/debian-unstable/po/ja.po index 610b80f0d8..1f1f50129b 100644 --- a/packaging/Debian/debian-unstable/po/ja.po +++ b/packaging/Debian/debian-unstable/po/ja.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-30 19:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-13 17:05-0700\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-09 09:26+0900\n" "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n" "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n" @@ -24,11 +24,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#. Type: string #. Description #: ../samba-common.templates:3 msgid "Character Set for Unix filesystem" msgstr "Unix ե륷ƥʸå" +#. Type: string #. Description #: ../samba-common.templates:3 msgid "" @@ -36,18 +38,25 @@ msgid "" "Samba 3.0, this option is replaced by a new option, \"unix charset\". Please " "specify the character set you wish to use for theis new option, which " "controls how Samba interprets filenames on the file system." -msgstr "ߡsmb.conf Ѥߤ \"character set\" ޤSamba 3.0 ǤϡΥץϿץ \"unix charset\" ֤ƤޤSamba ե륷ƥΥե̾ɤΤ褦˲᤹뤫椹뤳οץΤˡ˾ʸåȤꤷƤ" +msgstr "" +"ߡsmb.conf Ѥߤ \"character set\" ޤSamba 3.0 Ǥϡ" +"ΥץϿץ \"unix charset\" ֤Ƥޤ" +"Samba ե륷ƥΥե̾ɤΤ褦˲᤹뤫椹뤳ο" +"ץΤˡ˾ʸåȤꤷƤ" +#. Type: string #. Description #: ../samba-common.templates:3 msgid "If you leave this option blank, your smb.conf will not be changed." msgstr "ΥץΤޤޤˤȡsmb.conf ѹޤ" +#. Type: string #. Description #: ../samba-common.templates:13 msgid "Character Set for DOS clients" msgstr "DOS 饤ȸʸå" +#. Type: string #. Description #: ../samba-common.templates:13 msgid "" @@ -57,13 +66,21 @@ msgid "" "default chosen for you will be sufficient. Note that this option is not " "needed to support Windows clients, it is only for DOS clients. If you leave " "this option blank, your smb.conf will not be changed." -msgstr "ߡsmb.conf Ѥߤ \"client code page\" ޤSamba 3.0 ǤϡΥץϿץ \"dos charset\" ֤ƤޤοץΤˡ˾ʸåȤꤷƤۤȤɤξ硢ǥեȤΤޤޤǽʬǤ礦Υץ Windows 饤ȥݡȤˤɬפʤDOS 饤ȤΤߤΤǤ뤳ȤդƤޤΥץΤޤޤˤȡsmb.conf ѹޤ" +msgstr "" +"ߡsmb.conf Ѥߤ \"client code page\" ޤSamba 3.0 Ǥϡ" +"ΥץϿץ \"dos charset\" ֤Ƥޤ" +"ץΤˡ˾ʸåȤꤷƤۤȤɤξ" +"硢ǥեȤΤޤޤǽʬǤ礦Υץ Windows 饤" +"ȥݡȤˤɬפʤDOS 饤ȤΤߤΤǤ뤳ȤդƤ" +"ΥץΤޤޤˤȡsmb.conf ѹޤ" +#. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:24 msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?" msgstr "DHCP WINS Ȥ褦 smb.conf ѹޤ?" +#. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:24 msgid "" @@ -72,20 +89,30 @@ msgid "" "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change " "to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically " "be read from /etc/samba/dhcp.conf." -msgstr "ʤΥԥ塼ͥåȥ DHCP Ф IP ɥ쥹ƤΤǤСDHCP Фϥͥåȥˤ WINS (NetBIOS ͡ॵ) ˤĤƤξ뤳ȤǤޤDHCP WINS /etc/samba/dhcp.conf 鼫ưŪɤ߹ޤ뤿ᡢsmb.conf եѹɬפޤ" +msgstr "" +"ʤΥԥ塼ͥåȥ DHCP Ф IP ɥ쥹" +"ƤΤǤСDHCP Фϥͥåȥˤ WINS (NetBIOS " +"͡ॵ) ˤĤƤξ뤳ȤǤޤDHCP WINS " +" /etc/samba/dhcp.conf 鼫ưŪɤ߹ޤ뤿ᡢsmb.conf ե" +"ѹɬפޤ" +#. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:24 msgid "" "You must have the dhcp3-client package installed to take advantage of this " "feature." -msgstr "εǽȤˤϡdhcp3-client ѥåȡ뤵Ƥɬפޤ" +msgstr "" +"εǽȤˤϡdhcp3-client ѥåȡ뤵Ƥɬפ" +"ޤ" +#. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:37 msgid "Configure smb.conf through debconf?" msgstr "debconf ̤ smb.conf ꤷޤ?" +#. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:37 msgid "" @@ -94,8 +121,14 @@ msgid "" "Samba programs (nmbd and smbd.) Your current smb.conf contains an 'include' " "line or an option that spans multiple lines, which could confuse debconf and " "require you to edit your smb.conf by hand to get it working again." -msgstr "Samba λĤʬϡSamba ץ (nmbd smbd) ꤹΤ˻Ȥե /etc/samba/smb.conf ˤѥ˱ƶǤߤ smb.conf ϡ'include' ԤޤʣԤˤޤ륪ץޤǤޤ debconf 𤵤ǽꡢƤ debconf ư褦ˤ٤ smb.conf μưǤνɬפȤޤ" +msgstr "" +"Samba λĤʬϡSamba ץ (nmbd smbd) ꤹ" +"˻Ȥե /etc/samba/smb.conf ˤѥ˱ƶǤ" +" smb.conf ϡ'include' ԤޤʣԤˤޤ륪ץޤǤޤ" +" debconf 𤵤ǽꡢƤ debconf ư褦ˤ٤ " +"smb.conf μưǤνɬפȤޤ" +#. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:37 msgid "" @@ -103,26 +136,36 @@ msgid "" "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of " "periodic configuration enhancements. Therefore, use of debconf is " "recommended if possible." -msgstr "smb.conf debconf Ȥʤ硢٤ƤѹʤȤݤɬפޤŪˤϸƤޤΤᡢǽʤ debconf ȤΤǤ" +msgstr "" +"smb.conf debconf Ȥʤ硢٤ƤѹʤȤ" +"ݤɬפޤŪˤϸƤޤΤᡢ" +"ǽʤ debconf ȤΤǤ" +#. Type: string #. Description #: ../samba-common.templates:52 msgid "Workgroup/Domain Name?" msgstr "롼/ɥᥤ̾ϲǤ?" +#. Type: string #. Description #: ../samba-common.templates:52 msgid "" "This controls what workgroup your server will appear to be in when queried " "by clients. Note that this parameter also controls the Domain name used with " "the security=domain setting." -msgstr "ϥ饤ȤȲ줿ݤˤʤΥФ롼פ椷ޤΥѥ security=domain ꤬Ȥ줿ȤΥɥᥤ̾椷ޤ" +msgstr "" +"ϥ饤ȤȲ줿ݤˤʤΥФ롼פ" +"椷ޤΥѥ security=domain ꤬Ȥ줿ȤΥɥᥤ̾" +"椷ޤ" +#. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:60 msgid "Use password encryption?" msgstr "ѥɤΰŹ沽Ȥޤ?" +#. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:60 msgid "" @@ -132,13 +175,20 @@ msgid "" "passwords. If you do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file " "and that you set passwords in there for each user using the smbpasswd " "command." -msgstr "Ƕ Windows 饤ȤϰŹ沽줿ѥɤȤä SMB ФȤꤷޤꥢƥȥѥɤȤϡʤ Windows Υ쥸ȥΥѥѹɬפޤŹ沽줿ѥɤȤȤ侩ޤ硢ͭ /etc/samba/smbpasswd ե뤬뤳Ȥǧƥ桼Υѥɤ smbpasswd ޥɤȤäꤷޤ" +msgstr "" +"Ƕ Windows 饤ȤϰŹ沽줿ѥɤȤä SMB ФȤ" +"ꤷޤꥢƥȥѥɤȤϡʤ Windows Υ쥸" +"ȥΥѥѹɬפޤŹ沽줿ѥɤȤ" +"侩ޤ硢ͭ /etc/samba/smbpasswd ե뤬뤳Ȥ" +"ǧƥ桼Υѥɤ smbpasswd ޥɤȤäꤷޤ" +#. Type: boolean #. Description #: ../samba.templates:4 msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?" msgstr "Samba ѥɥǡ١ /var/lib/samba/passdb.tdb ޤ?" +#. Type: boolean #. Description #: ../samba.templates:4 msgid "" @@ -151,21 +201,36 @@ msgid "" "probably your client machines) to use plaintext passwords. See /usr/share/" "doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc package for more " "details." -msgstr "Windows ΤۤȤɤΥСΥǥեȤȸߴݤĤᡢSamba ϰŹ沽줿ѥɤȤäꤵޤϥ桼Υѥɤ /etc/passwd Ȥ̤Υե˳Ǽ뤳ȤɬפȤޤΥեϼưŪ˺뤳ȤǤޤѥɤ smbpasswd ¹ԤƼư (ʤ뤤ϥ桼) ɲäʤФʤ餺Ϥäƺǿ֤ݤ³褦ƤɬפޤΥեʤ硢ץ쥤ƥȥѥɤȤ褦 Samba (Ӥ餯ʤΥ饤ȥޥ) κ꤬ɬפǤܺ٤ˤĤƤϡsamba-doc ѥåˤ /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html ȤƤ" +msgstr "" +"Windows ΤۤȤɤΥСΥǥեȤȸߴݤĤᡢSamba ϰŹ沽" +"줿ѥɤȤäꤵޤϥ桼Υѥɤ /etc/passwd " +"Ȥ̤Υե˳Ǽ뤳ȤɬפȤޤΥեϼưŪ˺" +"ȤǤޤѥɤ smbpasswd ¹ԤƼư (ʤ뤤ϥ桼" +") ɲäʤФʤ餺Ϥäƺǿ֤ݤ³褦Ƥɬ" +"פޤΥեʤ硢ץ쥤ƥȥѥɤȤ" +"褦 Samba (Ӥ餯ʤΥ饤ȥޥ) κ꤬ɬפǤ" +"٤ˤĤƤϡsamba-doc ѥåˤ /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/" +"ENCRYPTION.html ȤƤ" +#. Type: note #. Description #: ../samba.templates:17 msgid "Samba's log files have moved." msgstr "Samba Υեϰưޤ" +#. Type: note #. Description #: ../samba.templates:17 msgid "" "Starting with the first packages of Samba 2.2 for Debian the log files for " "both Samba daemons (nmbd and smbd) are now stored in /var/log/samba/. The " "names of the files are log.nmbd and log.smbd, for nmbd and smbd respectively." -msgstr "Debian Samba 2.2 νѥå顢ξ Samba ǡ (nmbd smbd) Υե /var/log/samba ˳Ǽ褦ˤʤäƤޤե̾ nmbd smbd ̸Ĥˤʤ褦log.nmbd log.smbd Ȥʤޤ" +msgstr "" +"Debian Samba 2.2 νѥå顢ξ Samba ǡ (nmbd " +"smbd) Υե /var/log/samba ˳Ǽ褦ˤʤäƤޤե" +"̾ nmbd smbd ̸Ĥˤʤ褦log.nmbd log.smbd Ȥʤޤ" +#. Type: note #. Description #: ../samba.templates:17 msgid "" @@ -173,11 +238,13 @@ msgid "" "for you." msgstr "/var/log/ ˤäŤեϿ˰ưޤ" +#. Type: note #. Description #: ../samba.templates:28 msgid "Running nmbd from inetd is no longer supported" msgstr "inetd nmbd μ¹ԤϤ⤦ݡȤޤ" +#. Type: note #. Description #: ../samba.templates:28 msgid "" @@ -185,30 +252,41 @@ msgid "" "of version 2.999+3.0.alpha20-4, nmbd will no longer be started from inetd. " "If you have modified your /etc/init.d/samba startup script, you may need to " "adjust it by hand now so that nmbd will start." -msgstr "ʤΥƥˤ inetd nmbd smbd ư꤬ޤС 2.999+3.0.alpha20-4 ʹߤǤϡnmbd inetd Ϥ⤦ưޤ/etc/init.d/samba ȥåץץȤѹƤΤǤСnmbd ư褦ưĴɬפǤ礦" +msgstr "" +"ʤΥƥˤ inetd nmbd smbd ư꤬" +"С 2.999+3.0.alpha20-4 ʹߤǤϡnmbd inetd Ϥ⤦ư" +"/etc/init.d/samba ȥåץץȤѹƤΤǤС" +"nmbd ư褦ưĴɬפǤ礦" +#. Type: select #. Choices #: ../samba.templates:36 msgid "daemons, inetd" msgstr "ǡ, inetd" +#. Type: select #. Description #: ../samba.templates:38 msgid "How do you want to run Samba?" msgstr "ɤΤ褦 Samba ¹ԤǤ?" +#. Type: select #. Description #: ../samba.templates:38 msgid "" "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a " "daemon is the recommended approach." -msgstr "Samba ǡ smbd ̾ΥǡȤƤμ¹Ԥޤ inetd μ¹ԤǤޤǡȤƼ¹ԤΤμʤǤ" +msgstr "" +"Samba ǡ smbd ̾ΥǡȤƤμ¹Ԥޤ inetd μ¹ԤǤ" +"ޤǡȤƼ¹ԤΤμʤǤ" +#. Type: boolean #. Description #: ../samba.templates:45 msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?" msgstr "/etc/samba/smbpasswd /var/lib/samba/passdb.tdb ˰ưޤ?" +#. Type: boolean #. Description #: ../samba.templates:45 msgid "" @@ -217,17 +295,27 @@ msgid "" "smbpasswd file to be migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb for you? If you " "plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead, you should answer 'no' " "here." -msgstr "Samba 3.0 Ǥϡ/etc/samba/smbpasswd ե롢꿷괰 SAM ǡ١եƳƤޤ¸ smbpasswd ե /var/lib/samba/passdb.tdb ˰ܹԤޤ? ̤ pdb Хå (LDAP ʤ) ˷ײ褷ƤΤǤСǤ '' ٤Ǥ" +msgstr "" +"Samba 3.0 Ǥϡ/etc/samba/smbpasswd ե롢꿷괰" +" SAM ǡ١եƳƤޤ¸ smbpasswd ե" +" /var/lib/samba/passdb.tdb ˰ܹԤޤ? ̤ pdb Хå (LDAP " +"ʤ) ˷ײ褷ƤΤǤСǤ '' ٤Ǥ" +#. Type: note #. Description #: ../swat.templates:3 msgid "Your smb.conf will be re-written!" msgstr "ʤ smb.conf Ͻľޤ!" +#. Type: note #. Description #: ../swat.templates:3 msgid "" "SWAT will rewrite your smb.conf file. It will rearrange the entries and " "delete all comments, include= and copy= options. If you have a carefully " "crafted smb.conf then back it up or don't use SWAT!" -msgstr "SWAT Ϥʤ smb.conf եľޤSWAT ϥȥ٤ƤΥȤ include= copy= ץޤŤ˺줿 smb.conf äƤΤǤСХååפƤSWAT ȤʤǤ!" +msgstr "" +"SWAT Ϥʤ smb.conf եľޤSWAT ϥȥ" +"٤ƤΥȤ include= copy= ץޤŤ˺" +"줿 smb.conf äƤΤǤСХååפƤSWAT Ȥʤ" +"Ǥ!" diff --git a/packaging/Debian/debian-unstable/po/nl.po b/packaging/Debian/debian-unstable/po/nl.po index 61e8742dbb..616d3702e3 100644 --- a/packaging/Debian/debian-unstable/po/nl.po +++ b/packaging/Debian/debian-unstable/po/nl.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: samba\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-30 19:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-13 17:05-0700\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-30 02:03+0100\n" "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@linux.be>\n" "Language-Team: dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" @@ -23,11 +23,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#. Type: string #. Description #: ../samba-common.templates:3 msgid "Character Set for Unix filesystem" msgstr "Karakterset voor Unix bestandsysteem" +#. Type: string #. Description #: ../samba-common.templates:3 msgid "" @@ -42,17 +44,20 @@ msgstr "" "geven, deze bepaald hoe Samba de bestandsnamen in het bestandsysteem " "interpreteerd." +#. Type: string #. Description #: ../samba-common.templates:3 msgid "If you leave this option blank, your smb.conf will not be changed." msgstr "" "Uw smb.conf bestand wordt niet aangepast indien u deze optie leeg laat." +#. Type: string #. Description #: ../samba-common.templates:13 msgid "Character Set for DOS clients" msgstr "Karakterset voor DOS-clients" +#. Type: string #. Description #: ../samba-common.templates:13 msgid "" @@ -71,11 +76,13 @@ msgstr "" "enkel voor DOS-clients. Uw smb.conf wordt niet veranderd wanneer u deze " "optie blank laat." +#. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:24 msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?" msgstr "smb.conf aanpassen om de WINS instellingen van DHCP te gebruiken?" +#. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:24 msgid "" @@ -91,6 +98,7 @@ msgstr "" "verandering aan uw smb.conf bestand, opdat de door DHCP doorgegeven WINS " "instellingen automatisch gelezen worden van /etc/samba/dhcp.conf." +#. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:24 msgid "" @@ -100,11 +108,13 @@ msgstr "" "U dient het dhcp3-client-pakket genstalleert te hebben om van deze optie " "gebruik te maken." +#. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:37 msgid "Configure smb.conf through debconf?" msgstr "Configuratie in smb.conf met debconf beheren?" +#. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:37 msgid "" @@ -121,6 +131,7 @@ msgstr "" "Indien debconf in verwarring raakt dient u uw smb.conf handmatig aan te " "passen om samba terug werkend te krijgen." +#. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:37 msgid "" @@ -134,11 +145,13 @@ msgstr "" "uit de periodieke configuratie verbeteringen. Het gebruik van debconf wordt " "dan ook aangeraden. " +#. Type: string #. Description #: ../samba-common.templates:52 msgid "Workgroup/Domain Name?" msgstr "Werkgroep/Domeinnaam?" +#. Type: string #. Description #: ../samba-common.templates:52 msgid "" @@ -150,11 +163,13 @@ msgstr "" "het beantwoorden van vragen door clients. Merk op dat deze parameter ook de " "domeinnaam die gebruikt wordt voor de security=domein instelling bepaald." +#. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:60 msgid "Use password encryption?" msgstr "Wachtwoord versleuteling gebruiken?" +#. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:60 msgid "" @@ -173,11 +188,13 @@ msgstr "" "dat u de wachtwoorden daar voor elke gebruiker met behulp van smbpasswd " "insteld. " +#. Type: boolean #. Description #: ../samba.templates:4 msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?" msgstr "Samba wachtwoord database, /var/lib/samba/passdb.tdb, aanmaken?" +#. Type: boolean #. Description #: ../samba.templates:4 msgid "" @@ -202,11 +219,13 @@ msgstr "" "deze onversleutelde wachtwoorden gebruiken. Zie /usr/share/doc/samba-doc/" "htmldocs/ENCRYPTION.html uit het samba-doc pakket voor meer details." +#. Type: note #. Description #: ../samba.templates:17 msgid "Samba's log files have moved." msgstr "Samba's log bestanden zijn verhuisd." +#. Type: note #. Description #: ../samba.templates:17 msgid "" @@ -218,6 +237,7 @@ msgstr "" "van beide Samba daemons (nmbd en smbd) opgeslagen in /var/log/samba/. De log " "bestanden voor nmbd en smbd zijn, respectievelijk, log.nmbd en log.smbd." +#. Type: note #. Description #: ../samba.templates:17 msgid "" @@ -227,11 +247,13 @@ msgstr "" "De oude logbestanden in /var/log worden voor u naar de nieuwe locatie " "verplaatst." +#. Type: note #. Description #: ../samba.templates:28 msgid "Running nmbd from inetd is no longer supported" msgstr "nmbd vanuit inetd draaien wordt niet langer ondersteund" +#. Type: note #. Description #: ../samba.templates:28 msgid "" @@ -245,16 +267,19 @@ msgstr "" "Indien u uw /etc/init.d/samba startup-script aangepast had, dient u dit " "mogelijks aan te passen opdat nmbd zou starten." +#. Type: select #. Choices #: ../samba.templates:36 msgid "daemons, inetd" msgstr "daemons, inetd" +#. Type: select #. Description #: ../samba.templates:38 msgid "How do you want to run Samba?" msgstr "Hoe wilt u Samba draaien?" +#. Type: select #. Description #: ../samba.templates:38 msgid "" @@ -264,11 +289,13 @@ msgstr "" "De Samba daemon smbd kan als een normale daemon of via inetd draaien. Als " "een daemon is de aangeraden aanpak." +#. Type: boolean #. Description #: ../samba.templates:45 msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?" msgstr "/etc/samba/smbpasswd verplaatsen naar /var/lib/samba/passdb.tdb?" +#. Type: boolean #. Description #: ../samba.templates:45 msgid "" @@ -284,11 +311,13 @@ msgstr "" "van plan bent om, in plaats hiervan, een ander pdb-backend (e.g. LDAP) te " "gebruiken dient u hier 'nee' te antwoorden." +#. Type: note #. Description #: ../swat.templates:3 msgid "Your smb.conf will be re-written!" msgstr "Uw smb.conf wordt herschreven!" +#. Type: note #. Description #: ../swat.templates:3 msgid "" diff --git a/packaging/Debian/debian-unstable/po/pt.po b/packaging/Debian/debian-unstable/po/pt.po new file mode 100644 index 0000000000..7c77427b39 --- /dev/null +++ b/packaging/Debian/debian-unstable/po/pt.po @@ -0,0 +1,324 @@ +# translation of pt.po to Portuguese +# translation of samba Debian debconf template to Portuguese +# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: samba 3.0.9-1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-13 17:05-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-05 19:25+0000\n" +"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" +"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:3 +msgid "Character Set for Unix filesystem" +msgstr "Conjunto de caracteres para sistema de ficheiros UNIX" + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:3 +msgid "" +"You currently have a \"character set\" configured in your smb.conf. In " +"Samba 3.0, this option is replaced by a new option, \"unix charset\". Please " +"specify the character set you wish to use for theis new option, which " +"controls how Samba interprets filenames on the file system." +msgstr "" +"Actualmente tem um \"character set\" configurado no seu smb.conf. No Samba " +"3.0, esta opção é substituída por uma nova opção, \"unix charset\". Por " +"favor especifique o conjunto de caracteres para utilizar com esta nova " +"opção, que controla como o Samba interpreta os nomes dos ficheiros no " +"sistema de ficheiros." + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:3 +msgid "If you leave this option blank, your smb.conf will not be changed." +msgstr "Se deixar esta opção vazia, o seu smb.conf não será alterado." + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:13 +msgid "Character Set for DOS clients" +msgstr "Conjunto de caracteres para clientes DOS" + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:13 +msgid "" +"You currently have a \"client code page\" set in your smb.conf. In Samba " +"3.0, this option is replaced by the option \"dos charset\". Please specify " +"the character set you wish to use for this new option. In most cases, the " +"default chosen for you will be sufficient. Note that this option is not " +"needed to support Windows clients, it is only for DOS clients. If you leave " +"this option blank, your smb.conf will not be changed." +msgstr "" +"Actualmente tem um \"client code page\" definido no seu smb.conf. No Samba " +"3.0, esta opção é substituída pela opção \"dos charset\". Por favor " +"especifique o conjunto de caracteres que quer utilizar para esta nova opção. " +"Na maioria dos casos, o valor por omissão escolhido para si será suficiente. " +"Note que esta opção não é necessária para suportar clientes em Windows, é " +"apenas para clientes em DOS. Se deixar esta opção vazia, o seu smb.conf não " +"será alterado." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:24 +msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?" +msgstr "" +"Modificar o smb.conf para utilizar definições de WINS a partir de DHCP?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:24 +msgid "" +"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the " +"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers " +"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change " +"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically " +"be read from /etc/samba/dhcp.conf." +msgstr "" +"Se o seu computador obtém a informação do endereço IP a partir de um " +"servidor de DHCP na rede, o servidor de DHCP pode também fornecer informação " +"acerca de servidores de WINS (\"servidor de nomes NetBIOS\") presentes na " +"rede. Isto requer uma alteração no seu ficheiro smb.conf de modo que as " +"definições de WINS fornecidas por DHCP sejam automaticamente lidas a partir " +"de /etc/samba/dhcp.conf." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:24 +msgid "" +"You must have the dhcp3-client package installed to take advantage of this " +"feature." +msgstr "" +"Tem de ter o pacote dhcp3-client instalado para tirar vantagem desta " +"característica." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:37 +msgid "Configure smb.conf through debconf?" +msgstr "Configurar o smb.conf através de debconf?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:37 +msgid "" +"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect " +"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the " +"Samba programs (nmbd and smbd.) Your current smb.conf contains an 'include' " +"line or an option that spans multiple lines, which could confuse debconf and " +"require you to edit your smb.conf by hand to get it working again." +msgstr "" +"O resto da configuração de Samba trata de questões que afectam parâmetros " +"em /etc/samba/smb.conf, que é o ficheiro utilizado para configurar os " +"programas de Samba (nmbd e smbd). O seu smb.conf actual contém uma linha " +"'include' ou uma opção que se espalha em multiplas linhas, a qual pode " +"confundir o debconf e necessitar que você edite à mão o smb.conf par o ter " +"novamente operacional." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:37 +msgid "" +"If you don't use debconf to configure smb.conf, you will have to handle any " +"configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of " +"periodic configuration enhancements. Therefore, use of debconf is " +"recommended if possible." +msgstr "" +"Se não utilizar o debconf para configurar o smb.conf, terá de lidar você " +"mesmo com quaisquer alterações da configuração, e não poderá tirar partido " +"de melhorias de configuração periódicas. Assim sendo, a utilização do " +"debconf é remomendada se possível." + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:52 +msgid "Workgroup/Domain Name?" +msgstr "Nome do Grupo de trabalho/Domínio ?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:52 +msgid "" +"This controls what workgroup your server will appear to be in when queried " +"by clients. Note that this parameter also controls the Domain name used with " +"the security=domain setting." +msgstr "" +"Isto controla qual o grupo de trabalho em que o seu servidor vai aparecer " +"quando questionado pelos clientes. Note que este parâmetro também controla o " +"nome de Domínio quando utilizado com a definição security=domain." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:60 +msgid "Use password encryption?" +msgstr "Utilizar encriptação de passwords?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:60 +msgid "" +"Recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted " +"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a " +"parameter in your Windows registry. It is recommended that you use encrypted " +"passwords. If you do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file " +"and that you set passwords in there for each user using the smbpasswd " +"command." +msgstr "" +"Os clientes de Windows recentes comunicam com servidores de SMB utilizando " +"passwords encriptadas. Se deseja utilizar passwords de texto puro você vai " +"necessitar alterar um parâmetro no seu registo do Windows. É recomendado que " +"utilize passwords encriptadas. Se o fizer, assegure-se que tem um ficheiro /" +"etc/samba/smbpasswd válido e que defina lá passwords para cada um dos " +"utilizadores utilizando o comando smbpasswd." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba.templates:4 +msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?" +msgstr "Criar base de dados de passwords samba, /var/lib/samba/passdb.tdb?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba.templates:4 +msgid "" +"To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba must " +"be configured to use encrypted passwords. This requires user passwords to " +"be stored in a file separate from /etc/passwd. This file can be created " +"automatically, but the passwords must be added manually (by you or the user) " +"by running smbpasswd, and you must arrange to keep it up-to-date in the " +"future. If you do not create it, you will have to reconfigure samba (and " +"probably your client machines) to use plaintext passwords. See /usr/share/" +"doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc package for more " +"details." +msgstr "" +"Para ser compatível com valores por omissão na maioria das versões do " +"Windows, o Samba tem de ser configurado para utilizar passwords encriptadas. " +"Isto requer que as passwords de utilizador sejam guardadas num ficheiro " +"separado de /etc/passwd. Este ficheiro pode ser criado automaticamente, mas " +"as passwords têm de ser adicionadas manualmente (por si ou pelo utilizador) " +"executando o comando smbpasswd, e você tem de mantê-las actualizadas no " +"futuro. Se não o criar, você terá de reconfigurar o samba (e provavelmente " +"as máquinas clientes) para utilizar passwords de texto puro. Veja /usr/share/" +"doc/samba-doc/htmldocs/ENCRIPTION.html do pacote samba-doc para mais " +"detalhes." + +#. Type: note +#. Description +#: ../samba.templates:17 +msgid "Samba's log files have moved." +msgstr "Os ficheiros de log de Samba foram movidos." + +#. Type: note +#. Description +#: ../samba.templates:17 +msgid "" +"Starting with the first packages of Samba 2.2 for Debian the log files for " +"both Samba daemons (nmbd and smbd) are now stored in /var/log/samba/. The " +"names of the files are log.nmbd and log.smbd, for nmbd and smbd respectively." +msgstr "" +"Desde os primeiros pacotes para Debian de Samba 2.2 que os ficheiros de log " +"para ambos os daemons de Samba (nmbd e smbd) são agora guardados em /var/log/" +"samba/. Os nomes dos ficheiros são respectivamente log.nmbd e log.smbd, para " +"o nmbd e smbd." + +#. Type: note +#. Description +#: ../samba.templates:17 +msgid "" +"The old log files that were in /var/log/ will be moved to the new location " +"for you." +msgstr "" +"Os ficheiros de log antigos que estavam em /var/log/ vão ser movidos, para " +"si, para a nova localização." + +#. Type: note +#. Description +#: ../samba.templates:28 +msgid "Running nmbd from inetd is no longer supported" +msgstr "Executar o nmbd a partir de inetd já não é suportado" + +#. Type: note +#. Description +#: ../samba.templates:28 +msgid "" +"Your system was previously configured to start nmbd and smbd from inetd. As " +"of version 2.999+3.0.alpha20-4, nmbd will no longer be started from inetd. " +"If you have modified your /etc/init.d/samba startup script, you may need to " +"adjust it by hand now so that nmbd will start." +msgstr "" +"O seu sistema foi previamente configurado para iniciar o nmbd e smbd a " +"partir de inetd. A partir da versão 2.999+3.0.alpha20-4, o nmbd já não " +"inicia a partir do inetd. Se você modificou o seu script de inicialização /" +"etc/init.d/samba, pode ter de o ajustar agora à mão de modo a que o nmbd " +"inicie." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../samba.templates:36 +msgid "daemons, inetd" +msgstr "daemons, inetd" + +#. Type: select +#. Description +#: ../samba.templates:38 +msgid "How do you want to run Samba?" +msgstr "Como deseja correr o Samba?" + +#. Type: select +#. Description +#: ../samba.templates:38 +msgid "" +"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a " +"daemon is the recommended approach." +msgstr "" +"O daemon de Samba smbd pode correr como um daemon normal ou a partir de " +"inetd. Executá-lo como um daemon é a aproximação recomendada." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba.templates:45 +msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?" +msgstr "Mover /etc/samba/smbpasswd para /var/lib/samba/passdb.tdb?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba.templates:45 +msgid "" +"Samba 3.0 introduces a newer, more complete SAM database interface which " +"supersedes the /etc/samba/smbpasswd file. Would you like your existing " +"smbpasswd file to be migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb for you? If you " +"plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead, you should answer 'no' " +"here." +msgstr "" +"O Samba 3.0 introduz um novo e mais completo interface com a base de dados " +"SAM, que suplanta o ficheiro /etc/samba/smbpasswd. Deseja que o seu ficheiro " +"existente smbpasswd seja migrado para /var/lib/samba/passdb.tdb para si? Se " +"planeia utilizar em vez disso outro backend pdb (e.g., LDAP), deve responder " +"aqui 'no'." + +#. Type: note +#. Description +#: ../swat.templates:3 +msgid "Your smb.conf will be re-written!" +msgstr "A sua configuração smb.conf será re-escrita!" + +#. Type: note +#. Description +#: ../swat.templates:3 +msgid "" +"SWAT will rewrite your smb.conf file. It will rearrange the entries and " +"delete all comments, include= and copy= options. If you have a carefully " +"crafted smb.conf then back it up or don't use SWAT!" +msgstr "" +"O SWAT irá reescrever o seu ficheiro smb.conf. Irá reordenar as entradas e " +"apagar todos os comentários, e opções include= e copy=. Se tem um smb.conf " +"cuidadosamente trabalhado faça uma cópia de segurança dele ou não utilize o " +"SWAT!" diff --git a/packaging/Debian/debian-unstable/po/pt_BR.po b/packaging/Debian/debian-unstable/po/pt_BR.po index 2af42a562b..33e136e8b3 100644 --- a/packaging/Debian/debian-unstable/po/pt_BR.po +++ b/packaging/Debian/debian-unstable/po/pt_BR.po @@ -13,24 +13,25 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: samba_3.0.0beta2-1\n" +"Project-Id-Version: samba\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-30 19:08-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2003-07-02 21:56-0500\n" -"Last-Translator: Steve Langasek <vorlon@debian.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-13 17:05-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-10 14:07-0300\n" +"Last-Translator: Andr Lus Lopes <andrelop@debian.org>\n" "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#. Type: string #. Description #: ../samba-common.templates:3 msgid "Character Set for Unix filesystem" msgstr "Conjunto de caracteres para sistema de arquivos Unix" +#. Type: string #. Description #: ../samba-common.templates:3 -#, fuzzy msgid "" "You currently have a \"character set\" configured in your smb.conf. In " "Samba 3.0, this option is replaced by a new option, \"unix charset\". Please " @@ -39,10 +40,12 @@ msgid "" msgstr "" "Atualmente existe um \"conjunto de caracteres\" (\"character set\") " "configurado em seu arquivo smb.conf. No Samba 3.0, esta opo foi " -"substituda por uma nova opo, \"unix charset\". Por favor especifique o " -"conjunto de caracteres a ser usado para essa nova opo, a qual controla " -"como o Samba interpreta nomes de arquivos no sistema de arquivos." +"substituda por uma nova opo, a opo \"unix charset\". Por favor, " +"especifique o conjunto de caracteres a ser usado para essa nova opo, a " +"qual controla como o Samba interpreta nomes de arquivos no sistema de " +"arquivos." +#. Type: string #. Description #: ../samba-common.templates:3 msgid "If you leave this option blank, your smb.conf will not be changed." @@ -50,11 +53,13 @@ msgstr "" "Caso voc deixe esta opo em branco, seu arquivo smb.conf no ser " "modificado." +#. Type: string #. Description #: ../samba-common.templates:13 msgid "Character Set for DOS clients" msgstr "Conjunto de caracteres para clientes DOS" +#. Type: string #. Description #: ../samba-common.templates:13 msgid "" @@ -69,15 +74,17 @@ msgstr "" "definido em seu arquivo smb.conf. No Samba 3.0, essa opo foi substituda " "pela opo \"dos charset\". Por favor, especifique o conjunto de caracteres " "que voc deseja usar para essa nova opo. Note que essa opo no " -"necessria para suportar clientes Windows mas sim vlida somente para " +"necessria para suportar clientes Windows, mas sim vlida somente para " "clientes DOS. Caso voc deixe essa opo em branco, seu arquivo smb.conf no " "ser modificado." +#. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:24 msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?" msgstr "Modificar smb.conf para usar configuraes WINS fornecidas via DHCP ?" +#. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:24 msgid "" @@ -88,26 +95,29 @@ msgid "" "be read from /etc/samba/dhcp.conf." msgstr "" "Caso seu computador obtenha as informaes de endereamento IP de um " -"servidor DHCP na rede, o servidor DHCP pode tambm fornecer informaes " +"servidor DHCP na rede, o servidor DHCP poder tambm fornecer informaes " "sobre servidor WINS (\"Servidor de Nomes NetBIOS\") presentes na rede. Para " -"o Samba ler as configuraes WINS fornecidas pelo servidor DHCP " +"que o Samba leia as configuraes WINS fornecidas pelo servidor DHCP " "automaticamente do arquivo /etc/samba/dhcp.conf, preciso modificar seu " "arquivo smb.conf." +#. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:24 msgid "" "You must have the dhcp3-client package installed to take advantage of this " "feature." msgstr "" -"Voc deve possuir o pacote dhcp3-client instalado para poder usar este " +"Voc deve possuir o pacote dhcp3-client instalado para poder usar esse " "recurso." +#. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:37 msgid "Configure smb.conf through debconf?" -msgstr "Configurar smb.conf atravs do debconf ?" +msgstr "Configurar o arquivo smb.conf atravs do debconf ?" +#. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:37 msgid "" @@ -121,9 +131,10 @@ msgstr "" "no arquivo /etc/samba/smb.conf, que o arquivo usado para configurar os " "programas Samba (nmbd e smbd). Seu arquivo smb.conf atual contm uma linha " "'include' ou uma opo que ocupa diversas linhas, o que pode confundir o " -"debconf e requerer que voc edite seu arquivo smb.conf manualmente para t-" -"lo funcional novamente." +"debconf e requerer que voc edite seu arquivo smb.conf manualmente para " +"torn-lo funcional novamente." +#. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:37 msgid "" @@ -132,16 +143,19 @@ msgid "" "periodic configuration enhancements. Therefore, use of debconf is " "recommended if possible." msgstr "" -"Caso voc opte por no usar o debconf para configurar o smb.conf, ser " -"necessrio que voc lide com quaisquer mudanas de configuraes manualmente " -"e voc no poder aproveitar os melhoramentos peridicos de configurao. " -"Por esse motivo, recomendado usar o debconf, caso seja possvel." +"Caso voc opte por no usar o debconf para configurar o arquivo smb.conf, " +"ser necessrio que voc lide com quaisquer mudanas de configuraes " +"manualmente e voc no poder aproveitar os melhoramentos peridicos de " +"configurao. Por esse motivo, recomendado usar o debconf, caso seja " +"possvel." +#. Type: string #. Description #: ../samba-common.templates:52 msgid "Workgroup/Domain Name?" msgstr "Nome de Domnio/Grupo de Trabalho ?" +#. Type: string #. Description #: ../samba-common.templates:52 msgid "" @@ -150,15 +164,17 @@ msgid "" "the security=domain setting." msgstr "" "Este parmetro controla em qual grupo de trabalho (workgroup) seu servidor " -"parecer estar quando o mesmo for pesquisado por clientes. Note que este " -"parmetro tambm controla o nome de Domnio usado com a configurao " -"security=domain." +"parecer estar quando uma pesquisa pelo mesmo for feita por clientes. Note " +"que este parmetro tambm controla o nome de Domnio usado com a " +"configurao security=domain." +#. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:60 msgid "Use password encryption?" -msgstr "Usar encriptao de senhas ?" +msgstr "Usar senhas criptografadas ?" +#. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:60 msgid "" @@ -170,17 +186,19 @@ msgid "" "command." msgstr "" "Clientes Windows atuais comunicam-se com servidores SMB usando senhas " -"encriptadas. Caso voc queira usar senhas em texto puro voc precisar " +"criptografadas. Caso voc queira usar senhas em texto puro voc precisar " "modificar um parmetro no registro de seu Windows. recomendado que voc " -"use senhas encriptadas. Se for us-las, certifique-se de possuir um arquivo /" -"etc/samba/smbpasswd vlido e que voc tenha definido senhas no mesmo para " -"cada usurio, utilizando o comando smbpasswd." +"use senhas criptografadas. Caso as utilize, certifique-se de possuir um " +"arquivo /etc/samba/smbpasswd vlido e que voc tenha definido senhas no " +"mesmo para cada usurio, utilizando o comando smbpasswd." +#. Type: boolean #. Description #: ../samba.templates:4 msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?" msgstr "Gerar a base de dados para senhas /var/lib/samba/passdb.tdb ?" +#. Type: boolean #. Description #: ../samba.templates:4 msgid "" @@ -195,22 +213,24 @@ msgid "" "details." msgstr "" "Para compatibilidade com os padres adotados em todas as verses atuais do " -"Windows o Samba deve ser configurado para usar senhas encriptadas. Isso " +"Windows, o Samba deve ser configurado para usar senhas criptografadas. Isso " "requer que as senhas dos usurios sejam armazenadas em um arquivo diferente " -"do /etc/passwd. Esse arquivo pode ser criado automaticamente, mas as senhas " -"devem ser definidas manualmente (por voc ou pelo usurio) executando o " -"utilitrio smbpasswd. Voc deve certificar-se de manter esse arquivo " +"do arquivo /etc/passwd. Esse arquivo pode ser criado automaticamente, mas as " +"senhas devem ser definidas manualmente (por voc ou pelo usurio) executando " +"o utilitrio smbpasswd. Voc deve certificar-se de manter esse arquivo " "atualizado futuramente. Caso voc no crie esse arquivo, voc ter que " "reconfigurar o Samba (e provavelmente suas mquinas clientes) para " "utilizao de senhas em texto puro. Consulte a documentao do pacote samba-" "doc em /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html para maiores " "detalhes." +#. Type: note #. Description #: ../samba.templates:17 msgid "Samba's log files have moved." msgstr "Arquivos de log do Samba foram movidos." +#. Type: note #. Description #: ../samba.templates:17 msgid "" @@ -218,25 +238,28 @@ msgid "" "both Samba daemons (nmbd and smbd) are now stored in /var/log/samba/. The " "names of the files are log.nmbd and log.smbd, for nmbd and smbd respectively." msgstr "" -"Desde os primeiros pacotes Debian do Samba 2.2 os arquivos de log para ambos " -"os daemons Samba (nmbd e smbd) so armazenados no diretrio /var/log/samba/. " -"Os nomes desses arquivos so log.nmbd e log.smbd, para o nmbd e para o smbd, " -"respectivamente." +"Desde os primeiros pacotes Debian do Samba 2.2, os arquivos de log para " +"ambos os daemons Samba (nmbd e smbd) so armazenados no diretrio /var/log/" +"samba/. Os nomes desses arquivos so log.nmbd e log.smbd, para o nmbd e para " +"o smbd, respectivamente." +#. Type: note #. Description #: ../samba.templates:17 msgid "" "The old log files that were in /var/log/ will be moved to the new location " "for you." msgstr "" -"Os antigos arquivos de log que estavam em /var/log/ sero movidos para a " -"nova localizao automaticamente para voc." +"Os antigos arquivos de log que estavam no diretrio /var/log/ sero movidos " +"para o novo local para voc." +#. Type: note #. Description #: ../samba.templates:28 msgid "Running nmbd from inetd is no longer supported" msgstr "A execuo do nmbd a partir do inetd no mais suportada" +#. Type: note #. Description #: ../samba.templates:28 msgid "" @@ -248,19 +271,22 @@ msgstr "" "Seu sistema foi previamente configurado para iniciar os daemons nmbd e smbd " "a partir do inetd. Desde a verso 2.999+3.0.alpha20-4, o nmbd no mais ser " "iniciado a partir do inetd. Caso voc tenha modificado seu script de " -"inicializao /etc/init.d/samba, voc pode precisar ajust-lo manualmente " -"agora para que o nmbd seja iniciado." +"inicializao /etc/init.d/samba, voc precisar ajust-lo manualmente agora " +"para que o nmbd seja iniciado." +#. Type: select #. Choices #: ../samba.templates:36 msgid "daemons, inetd" msgstr "daemons, inetd" +#. Type: select #. Description #: ../samba.templates:38 msgid "How do you want to run Samba?" msgstr "Como voc deseja que o Samba seja executado ?" +#. Type: select #. Description #: ../samba.templates:38 msgid "" @@ -270,11 +296,13 @@ msgstr "" "O servio Samba smbd pode ser executado como daemon normal ou a partir do " "inetd. Execut-lo como daemon o mtodo recomendado." +#. Type: boolean #. Description #: ../samba.templates:45 msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?" msgstr "Mover /etc/samba/smbpasswd para /var/lib/samba/passdb.tdb ?" +#. Type: boolean #. Description #: ../samba.templates:45 msgid "" @@ -284,17 +312,19 @@ msgid "" "plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead, you should answer 'no' " "here." msgstr "" -"O Samba 3.0 introduz uma nova e mais complete interface de base de dados SAM " -"que substitui o arquivo /etc/samba/smbpasswd. Voc gostaria que o arquivo " -"smbpasswd existente fosse migrado para /var/lib/samba/passdb.tdb para voc ? " -"Caso voc planeje usar um outro backend (como LDAP, por exemplo) voc dever " -"escolher 'no' aqui." +"O Samba 3.0 introduziu uma nova e mais completa interface de base de dados " +"SAM que substituiu o arquivo /etc/samba/smbpasswd. Voc gostaria que o " +"arquivo smbpasswd existente fosse migrado para /var/lib/samba/passdb.tdb " +"para voc ? Caso voc planeje usar um outro backend (como LDAP, por " +"exemplo), no aceite mover o arquivo smbpasswd." +#. Type: note #. Description #: ../swat.templates:3 msgid "Your smb.conf will be re-written!" msgstr "Seu arquivo smb.conf ser reescrito !" +#. Type: note #. Description #: ../swat.templates:3 msgid "" diff --git a/packaging/Debian/debian-unstable/po/ru.po b/packaging/Debian/debian-unstable/po/ru.po new file mode 100644 index 0000000000..a09e4edcbd --- /dev/null +++ b/packaging/Debian/debian-unstable/po/ru.po @@ -0,0 +1,315 @@ +# translation of samba_3.0.14a-2_ru.po to Russian
+# Yuriy Talakan' <yt@amur.elektra.ru>, 2005.
+msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: samba_3.0.14a-2_ru\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-13 17:05-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-21 21:43+1000\n" +"Last-Translator: Yuriy Talakan' <yt@amur.elektra.ru>\n" +"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:3 +msgid "Character Set for Unix filesystem" +msgstr "Кодировка для файловой системы Unix" + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:3 +msgid "" +"You currently have a \"character set\" configured in your smb.conf. In " +"Samba 3.0, this option is replaced by a new option, \"unix charset\". Please " +"specify the character set you wish to use for theis new option, which " +"controls how Samba interprets filenames on the file system." +msgstr "" +"Сейчас у вас есть опция \"character set\" в smb.conf. В Samba 3.0, эта опция " +"заменена на \"unix charset\". Укажите кодировку, которую вы желаете " +"использовать для этой новой опции. Она отвечает за то, как Samba " +"интерпретирует имена файлов в файловой системе." + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:3 +msgid "If you leave this option blank, your smb.conf will not be changed." +msgstr "Если вы оставите опцию пустой, ваш smb.conf не будет изменен." + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:13 +msgid "Character Set for DOS clients" +msgstr "Кодировка для клиентов DOS" + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:13 +msgid "" +"You currently have a \"client code page\" set in your smb.conf. In Samba " +"3.0, this option is replaced by the option \"dos charset\". Please specify " +"the character set you wish to use for this new option. In most cases, the " +"default chosen for you will be sufficient. Note that this option is not " +"needed to support Windows clients, it is only for DOS clients. If you leave " +"this option blank, your smb.conf will not be changed." +msgstr "" +"Сейчас у вас есть опция \"client code page\" в smb.conf. В Samba 3.0, эта " +"опция заменена на \"dos charset\". Укажите кодировку, которую вы желаете " +"использовать для этой новой опции. В большинстве случаев значения по " +"умолчанию будет достаточно. Запомните, что эта опция не нужна для поддержки " +"клиентов Windows, она только для клиентов DOS. Если вы оставите опцию " +"пустой, ваш smb.conf не будет изменен." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:24 +msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?" +msgstr "Изменить smb.conf для использования настроек WINS из DHCP?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:24 +msgid "" +"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the " +"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers " +"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change " +"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically " +"be read from /etc/samba/dhcp.conf." +msgstr "" +"Если ваш компьютер получает информацию о своем IP-адресе от сервера DHCP " +"через сеть, то DHCP-сервер также может предоставлять информацию о серверах " +"WINS(\"серверы имен NetBIOS\"), присутствующих в сети. Это требует внесения " +"изменений в ваш файл smb.conf, чтобы предоставленные через DHCP настройки " +"WINS автоматически читались из /etc/samba/dhcp.conf." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:24 +msgid "" +"You must have the dhcp3-client package installed to take advantage of this " +"feature." +msgstr "" +"Чтобы воспользоваться этой возможностью, вы должны установить пакет dhcp3-" +"client." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:37 +msgid "Configure smb.conf through debconf?" +msgstr "Настроить smb.conf через debconf?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:37 +msgid "" +"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect " +"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the " +"Samba programs (nmbd and smbd.) Your current smb.conf contains an 'include' " +"line or an option that spans multiple lines, which could confuse debconf and " +"require you to edit your smb.conf by hand to get it working again." +msgstr "" +"Оставшаяся часть настройки Samba состоит из вопросов, которые затрагивают " +"параметры в /etc/samba/smb.conf. Этот файл используется для настройки " +"программ Samba (nmbd и smbd.) Ваш текущий smb.conf содержит строку 'include' " +"или опцию, которая состоит из нескольких строк. Это может смутить debconf и " +"потребовать от вас ручного редактирования вашего smb.conf для восстановления " +"работоспособности." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:37 +msgid "" +"If you don't use debconf to configure smb.conf, you will have to handle any " +"configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of " +"periodic configuration enhancements. Therefore, use of debconf is " +"recommended if possible." +msgstr "" +"Если вы не используете debconf для настройки smb.conf, то должны " +"самостоятельно позаботиться обо всех изменениях настроек и не сможете " +"воспользоваться преимуществами периодического улучшения настроек. Таким " +"образом, рекомендуется по возможности использовать debconf." + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:52 +msgid "Workgroup/Domain Name?" +msgstr "Имя рабочей группы/домена?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:52 +msgid "" +"This controls what workgroup your server will appear to be in when queried " +"by clients. Note that this parameter also controls the Domain name used with " +"the security=domain setting." +msgstr "" +"Задает рабочую группу, в которой появится ваш сервер, когда его увидят " +"клиенты. Обратите внимение, что этот параметр также задает имя домена, " +"которое используется при security=domain." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:60 +msgid "Use password encryption?" +msgstr "Использовать шифрацию паролей?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:60 +msgid "" +"Recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted " +"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a " +"parameter in your Windows registry. It is recommended that you use encrypted " +"passwords. If you do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file " +"and that you set passwords in there for each user using the smbpasswd " +"command." +msgstr "" +"Современные клиенты Windows общаются с серверами SMB используя шифрованные " +"пароли. Если вы пожелаете использовать открытые пароли, вам придется " +"изменить параметр в реестре Windows. Рекомендуется использовать шифрованные " +"пароли. В этом случае убедитесь, что у вас правильный файл /etc/samba/" +"smbpasswd и что вы установили там пароли для каждого пользователя командой " +"smbpasswd." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba.templates:4 +msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?" +msgstr "Создать базу данных паролей samba, /var/lib/samba/passdb.tdb?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba.templates:4 +msgid "" +"To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba must " +"be configured to use encrypted passwords. This requires user passwords to " +"be stored in a file separate from /etc/passwd. This file can be created " +"automatically, but the passwords must be added manually (by you or the user) " +"by running smbpasswd, and you must arrange to keep it up-to-date in the " +"future. If you do not create it, you will have to reconfigure samba (and " +"probably your client machines) to use plaintext passwords. See /usr/share/" +"doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc package for more " +"details." +msgstr "" +"Для совместимости со значением по умолчанию в большинстве версий Windows, " +"Samba должна быть настроена на использование шифрованных паролей. Это " +"требует хранения пользовательских паролей в файле, отдельном от /etc/passwd. " +"Этот файл может быть создан автоматически, но пароли должны быть добавлены " +"вручную (вами или пользователем) посредством запуска smbpasswd, и вы должны " +"заботиться о поддержании его в актуальном состоянии в будущем. Если вы не " +"создадите его, то должны перенастроить samba (и вероятно ваши клиентские " +"машины) на использование открытых паролей. Более подробно смотрите в /usr/" +"share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html из пакета samba-doc." + +#. Type: note +#. Description +#: ../samba.templates:17 +msgid "Samba's log files have moved." +msgstr "log-файлы Samba переместились." + +#. Type: note +#. Description +#: ../samba.templates:17 +msgid "" +"Starting with the first packages of Samba 2.2 for Debian the log files for " +"both Samba daemons (nmbd and smbd) are now stored in /var/log/samba/. The " +"names of the files are log.nmbd and log.smbd, for nmbd and smbd respectively." +msgstr "" +"Начиная с первых пакетов Samba 2.2 для Debian, log-файлы для демонов Samba " +"(nmbd и smbd) хранятся теперь в /var/log/samba/. Файлы называются log.nmbd и " +"log.smbd для nmbd и smbd соответственно." + +#. Type: note +#. Description +#: ../samba.templates:17 +msgid "" +"The old log files that were in /var/log/ will be moved to the new location " +"for you." +msgstr "" +"Старые log-файлы, которые были в /var/log/, будут перемещены в новое для вас " +"место." + +#. Type: note +#. Description +#: ../samba.templates:28 +msgid "Running nmbd from inetd is no longer supported" +msgstr "Запуск nmbd из inetd больше не поддерживается" + +#. Type: note +#. Description +#: ../samba.templates:28 +msgid "" +"Your system was previously configured to start nmbd and smbd from inetd. As " +"of version 2.999+3.0.alpha20-4, nmbd will no longer be started from inetd. " +"If you have modified your /etc/init.d/samba startup script, you may need to " +"adjust it by hand now so that nmbd will start." +msgstr "" +"Ваша система была ранее настроена на запуск nmbd и smbd из inetd. nmbd с " +"версии 2.999+3.0.alpha20-4 больше не запускается из inetd. Если вы изменили " +"ваш стартовый скрипт /etc/init.d/samba, вам необходимо откорректировать его " +"вручную, чтобы nmbd запускался." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../samba.templates:36 +msgid "daemons, inetd" +msgstr "daemons, inetd" + +#. Type: select +#. Description +#: ../samba.templates:38 +msgid "How do you want to run Samba?" +msgstr "Как вы желаете запускать Samba?" + +#. Type: select +#. Description +#: ../samba.templates:38 +msgid "" +"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a " +"daemon is the recommended approach." +msgstr "" +"Samba-демон smbd может запускаться как обычный демон или из inetd. " +"Рекомендуем выбрать запуск в качестве демона." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba.templates:45 +msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?" +msgstr "Переместить /etc/samba/smbpasswd в /var/lib/samba/passdb.tdb?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba.templates:45 +msgid "" +"Samba 3.0 introduces a newer, more complete SAM database interface which " +"supersedes the /etc/samba/smbpasswd file. Would you like your existing " +"smbpasswd file to be migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb for you? If you " +"plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead, you should answer 'no' " +"here." +msgstr "" +"Samba 3.0 приносит новый, более полный интерфейс базы данных SAM, который " +"заменяет собой файл /etc/samba/smbpasswd. Желаете, чтобы ваш существующий " +"файл smbpasswd мигрировал в /var/lib/samba/passdb.tdb? Если вы планируете " +"вместо него использовать другой интерфейс pdb (например, LDAP), вы должны " +"ответить здесь 'нет'." + +#. Type: note +#. Description +#: ../swat.templates:3 +msgid "Your smb.conf will be re-written!" +msgstr "Ваш smb.conf будет перезаписан!" + +#. Type: note +#. Description +#: ../swat.templates:3 +msgid "" +"SWAT will rewrite your smb.conf file. It will rearrange the entries and " +"delete all comments, include= and copy= options. If you have a carefully " +"crafted smb.conf then back it up or don't use SWAT!" +msgstr "" +"SWAT перепишет ваш файл smb.conf. Он перегруппирует все записи и удалит все " +"комментарии, опции include= и copy=. Если у вас тщательно созданный smb." +"conf, то сохраните его в безопасном месте или не используйте SWAT!" diff --git a/packaging/Debian/debian-unstable/po/sv.po b/packaging/Debian/debian-unstable/po/sv.po new file mode 100644 index 0000000000..452e545776 --- /dev/null +++ b/packaging/Debian/debian-unstable/po/sv.po @@ -0,0 +1,281 @@ +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# , fuzzy +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: samba 3.0.14a-6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-30 19:08-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-04 15:48+0200\n" +"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" +"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" + +#. Description +#: ../samba-common.templates:3 +msgid "Character Set for Unix filesystem" +msgstr "Teckenuppsttning fr UNIX-filsystem" + +#. Description +#: ../samba-common.templates:3 +msgid "" +"You currently have a \"character set\" configured in your smb.conf. In " +"Samba 3.0, this option is replaced by a new option, \"unix charset\". Please " +"specify the character set you wish to use for theis new option, which " +"controls how Samba interprets filenames on the file system." +msgstr "" +"Du har fr nrvarande en teckenuppsttning konfigurerad i din smb.conf " +"I Samba 3.0 r denna funktion utbytt mot en ny funktion \"unix charset\". " +"Specificera den teckenuppsttning du nskar att anvnda fr denna instllning " +"som kontrollerar hur Samba lser av filnamn p filsystemet." + +#. Description +#: ../samba-common.templates:3 +msgid "If you leave this option blank, your smb.conf will not be changed." +msgstr "Om du lmnar denna blank kommer din smb.conf inte att ndras." + +#. Description +#: ../samba-common.templates:13 +msgid "Character Set for DOS clients" +msgstr "Teckenuppsttning fr DOS-klienter" + +#. Description +#: ../samba-common.templates:13 +msgid "" +"You currently have a \"client code page\" set in your smb.conf. In Samba " +"3.0, this option is replaced by the option \"dos charset\". Please specify " +"the character set you wish to use for this new option. In most cases, the " +"default chosen for you will be sufficient. Note that this option is not " +"needed to support Windows clients, it is only for DOS clients. If you leave " +"this option blank, your smb.conf will not be changed." +msgstr "" +"Du har fr nrvarande en \"client code page\" satt i din smb.conf. " +"I Samba 3.0 r denna instllning utbytt mot \"dos charset\". Specificera " +"den teckenuppsttning du nskar anvnda fr denna instllning. " +"I de flesta fall r standard instllningen tillrcklig. Notera att denna instllning " +"inte r fr att stdja Windows-klienter utan bara fr DOS-klienter. Om du lmnar " +"denna instllning blank kommer din smb.conf inte att ndras." + +#. Description +#: ../samba-common.templates:24 +msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?" +msgstr "Modifiera smb.conf att anvnda WINS-instllningar frn DHCP?" + +#. Description +#: ../samba-common.templates:24 +msgid "" +"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the " +"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers " +"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change " +"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically " +"be read from /etc/samba/dhcp.conf." +msgstr "" +"Om din dator fr en IP-address och information frn en DHCP-server p ntverket " +"kan ven DHCP-server ocks skicka information om WINS-servrar (\"NetBIOS namnservrar\") i ditt ntverk. Detta krver en ndring i din fil smb.conf s att WINS-instllningar frn DHCP-servern automatiskt kan lsas frn /etc/samba/dhcp.conf." + +#. Description +#: ../samba-common.templates:24 +msgid "" +"You must have the dhcp3-client package installed to take advantage of this " +"feature." +msgstr "" +"Du mste ha paketet dhcp3-client installerat fr att anvnda denna funktion." + +#. Description +#: ../samba-common.templates:37 +msgid "Configure smb.conf through debconf?" +msgstr "Konfigurera smb.conf genom Debconf?" + +#. Description +#: ../samba-common.templates:37 +msgid "" +"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect " +"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the " +"Samba programs (nmbd and smbd.) Your current smb.conf contains an 'include' " +"line or an option that spans multiple lines, which could confuse debconf and " +"require you to edit your smb.conf by hand to get it working again." +msgstr "" +"Resten av konfigurationen av Samba gller frgor som pverkar parametrar i " +"/etc/samba/smb.conf vilken r filen som anvnds fr att konfigurera Samba-programmen (nmbd och smbd). Din nuvarande smb.conf innehller en 'include'-rad eller en " +"instllning som spnner ver flera rader som kan frvirra Debconf och kan innebra " +"att du mste ndra i din smb.conf p egen hand fr att f det att fungera igen." + +#. Description +#: ../samba-common.templates:37 +msgid "" +"If you don't use debconf to configure smb.conf, you will have to handle any " +"configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of " +"periodic configuration enhancements. Therefore, use of debconf is " +"recommended if possible." +msgstr "" +"Om du inte anvnder Debconf fr att konfigurera smb.conf mste du hantera " +"alla konfigurationsndringar p egen hand och kan drfr inte utnyttja alla " +"frbttringar i de periodiska konfigurationsndringarna. Drfr r det rekommenderat " +"att anvnda Debconf." + +#. Description +#: ../samba-common.templates:52 +msgid "Workgroup/Domain Name?" +msgstr "Arbetsgrupp/Domnnamn?" + +#. Description +#: ../samba-common.templates:52 +msgid "" +"This controls what workgroup your server will appear to be in when queried " +"by clients. Note that this parameter also controls the Domain name used with " +"the security=domain setting." +msgstr "" +"Denna kontrollerar vilken arbetsgrupp din server ska synas i nr klienterna frgar. " +"Notera att denna parameter ocks kontrollerar domnnamnet som anvnds med " +"parametern 'security=domain'." + +#. Description +#: ../samba-common.templates:60 +msgid "Use password encryption?" +msgstr "Anvnda lsenordskryptering?" + +#. Description +#: ../samba-common.templates:60 +msgid "" +"Recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted " +"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a " +"parameter in your Windows registry. It is recommended that you use encrypted " +"passwords. If you do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file " +"and that you set passwords in there for each user using the smbpasswd " +"command." +msgstr "" +"Tidigare Windows-klienter kommunicerar med SMB-servrar med krypterade lsenord. " +"Om du vill anvnda lsenord i klartext behver du ndra en parameter i Windows registry. Det rekommenderas att du anvnder krypterade lsenord. Om du gr det, " +"kontrollera att du har en giltig fil /etc/samba/smbpasswd och att du har satt lsenorden " +"dr fr varje anvndare med kommandot smbpasswd." + +#. Description +#: ../samba.templates:4 +msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?" +msgstr "Skapa Samba's lsenordsdatabas, /var/lib/samba/passdb.tdb?" + +#. Description +#: ../samba.templates:4 +msgid "" +"To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba must " +"be configured to use encrypted passwords. This requires user passwords to " +"be stored in a file separate from /etc/passwd. This file can be created " +"automatically, but the passwords must be added manually (by you or the user) " +"by running smbpasswd, and you must arrange to keep it up-to-date in the " +"future. If you do not create it, you will have to reconfigure samba (and " +"probably your client machines) to use plaintext passwords. See /usr/share/" +"doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc package for more " +"details." +msgstr "" +"Fr att vara kompatibel med de standarder i de flesta versioner av Windows mste " +"Samba konfigureras fr att anvnda krypterade lsenord. Detta krver att " +"anvndarnas lsenord lagras i en fil som r separerad frn /etc/passwd. Denna fil " +"kan skapas automatiskt men lsenorden mste lggas till manuellt (av dig eller anvndaren) genom att kra kommandot smbpasswd och du mste se till att den blir " +"uppdaterad i framtiden. Om du inte skapar den mste du konfigurera om samba " +"(och antagligen ven dina klientmaskiner) fr att anvnda lsenord i klartext. Se " +"/usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html frn paketet samba-doc fr " +"mer information." + +#. Description +#: ../samba.templates:17 +msgid "Samba's log files have moved." +msgstr "Samba's loggfiler har flyttats." + +#. Description +#: ../samba.templates:17 +msgid "" +"Starting with the first packages of Samba 2.2 for Debian the log files for " +"both Samba daemons (nmbd and smbd) are now stored in /var/log/samba/. The " +"names of the files are log.nmbd and log.smbd, for nmbd and smbd respectively." +msgstr "" +"" + +#. Description +#: ../samba.templates:17 +msgid "" +"The old log files that were in /var/log/ will be moved to the new location " +"for you." +msgstr "" +"De gamla loggfilerna som fanns i /var/log har flyttats till den nya mappen t dig." + +#. Description +#: ../samba.templates:28 +msgid "Running nmbd from inetd is no longer supported" +msgstr "Kra nmbd frn inetd r inte lngre supporterad" + +#. Description +#: ../samba.templates:28 +msgid "" +"Your system was previously configured to start nmbd and smbd from inetd. As " +"of version 2.999+3.0.alpha20-4, nmbd will no longer be started from inetd. " +"If you have modified your /etc/init.d/samba startup script, you may need to " +"adjust it by hand now so that nmbd will start." +msgstr "" +"Ditt system var tidigare konfigurerat att starta nmbd frn inetd. " +"Frn och med version 2.999+3.0.alpha20-4 kommer inte nmbd att startas via inetd. " +"Om du har modifierat ditt startskript /etc/init.d/samba mste du kanske justera den " +"fr hand nu s att nmbd kan starta." + +#. Choices +#: ../samba.templates:36 +msgid "daemons, inetd" +msgstr "daemons, inetd" + +#. Description +#: ../samba.templates:38 +msgid "How do you want to run Samba?" +msgstr "Hur vill du kra Samba?" + +#. Description +#: ../samba.templates:38 +msgid "" +"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a " +"daemon is the recommended approach." +msgstr "" +"Samba-daemonen smbd kan kras som en normal daemon eller frn inetd. " +"Kra som en daemon r den rekommenderade metoden." + +#. Description +#: ../samba.templates:45 +msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?" +msgstr "Flytta /etc/samba/smbpasswd till /var/lib/samba/passdb.tdb?" + +#. Description +#: ../samba.templates:45 +msgid "" +"Samba 3.0 introduces a newer, more complete SAM database interface which " +"supersedes the /etc/samba/smbpasswd file. Would you like your existing " +"smbpasswd file to be migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb for you? If you " +"plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead, you should answer 'no' " +"here." +msgstr "" +"Samba 3.0 introducerar en ny, mer komplett SAM-databasinterface som erstter " +"filen /etc/samba/smbpasswd. Vill du migrera din existerande smbpasswd till /var/lib/samba/passdb.tdb? Om du planerar att anvnda ett annat pdb-baksystem (till exempel LDAP) instllet fr detta br du svara 'nej' hr." + +#. Description +#: ../swat.templates:3 +msgid "Your smb.conf will be re-written!" +msgstr "Din smb.conf kommer att skrivas om!" + +#. Description +#: ../swat.templates:3 +msgid "" +"SWAT will rewrite your smb.conf file. It will rearrange the entries and " +"delete all comments, include= and copy= options. If you have a carefully " +"crafted smb.conf then back it up or don't use SWAT!" +msgstr "" +"SAWT kommer att skriva om din fil smb.conf. Den kommer att arrangera om raderna " +"och radera alla kommentarer, include= och copy= instllningarna. Om du har en " +"knslig och vlstrukturerad smb.conf s ta en backup frst eller anvnd inte SWAT!" + diff --git a/packaging/Debian/debian-unstable/po/templates.pot b/packaging/Debian/debian-unstable/po/templates.pot index 465f4719b0..2eeea8efab 100644 --- a/packaging/Debian/debian-unstable/po/templates.pot +++ b/packaging/Debian/debian-unstable/po/templates.pot @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-30 19:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-13 17:05-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -24,11 +24,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#. Type: string #. Description #: ../samba-common.templates:3 msgid "Character Set for Unix filesystem" msgstr "" +#. Type: string #. Description #: ../samba-common.templates:3 msgid "" @@ -38,16 +40,19 @@ msgid "" "controls how Samba interprets filenames on the file system." msgstr "" +#. Type: string #. Description #: ../samba-common.templates:3 msgid "If you leave this option blank, your smb.conf will not be changed." msgstr "" +#. Type: string #. Description #: ../samba-common.templates:13 msgid "Character Set for DOS clients" msgstr "" +#. Type: string #. Description #: ../samba-common.templates:13 msgid "" @@ -59,11 +64,13 @@ msgid "" "this option blank, your smb.conf will not be changed." msgstr "" +#. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:24 msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?" msgstr "" +#. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:24 msgid "" @@ -74,6 +81,7 @@ msgid "" "be read from /etc/samba/dhcp.conf." msgstr "" +#. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:24 msgid "" @@ -81,11 +89,13 @@ msgid "" "feature." msgstr "" +#. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:37 msgid "Configure smb.conf through debconf?" msgstr "" +#. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:37 msgid "" @@ -96,6 +106,7 @@ msgid "" "require you to edit your smb.conf by hand to get it working again." msgstr "" +#. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:37 msgid "" @@ -105,11 +116,13 @@ msgid "" "recommended if possible." msgstr "" +#. Type: string #. Description #: ../samba-common.templates:52 msgid "Workgroup/Domain Name?" msgstr "" +#. Type: string #. Description #: ../samba-common.templates:52 msgid "" @@ -118,11 +131,13 @@ msgid "" "the security=domain setting." msgstr "" +#. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:60 msgid "Use password encryption?" msgstr "" +#. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:60 msgid "" @@ -134,11 +149,13 @@ msgid "" "command." msgstr "" +#. Type: boolean #. Description #: ../samba.templates:4 msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?" msgstr "" +#. Type: boolean #. Description #: ../samba.templates:4 msgid "" @@ -153,11 +170,13 @@ msgid "" "details." msgstr "" +#. Type: note #. Description #: ../samba.templates:17 msgid "Samba's log files have moved." msgstr "" +#. Type: note #. Description #: ../samba.templates:17 msgid "" @@ -166,6 +185,7 @@ msgid "" "names of the files are log.nmbd and log.smbd, for nmbd and smbd respectively." msgstr "" +#. Type: note #. Description #: ../samba.templates:17 msgid "" @@ -173,11 +193,13 @@ msgid "" "for you." msgstr "" +#. Type: note #. Description #: ../samba.templates:28 msgid "Running nmbd from inetd is no longer supported" msgstr "" +#. Type: note #. Description #: ../samba.templates:28 msgid "" @@ -187,16 +209,19 @@ msgid "" "adjust it by hand now so that nmbd will start." msgstr "" +#. Type: select #. Choices #: ../samba.templates:36 msgid "daemons, inetd" msgstr "" +#. Type: select #. Description #: ../samba.templates:38 msgid "How do you want to run Samba?" msgstr "" +#. Type: select #. Description #: ../samba.templates:38 msgid "" @@ -204,11 +229,13 @@ msgid "" "daemon is the recommended approach." msgstr "" +#. Type: boolean #. Description #: ../samba.templates:45 msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?" msgstr "" +#. Type: boolean #. Description #: ../samba.templates:45 msgid "" @@ -219,11 +246,13 @@ msgid "" "here." msgstr "" +#. Type: note #. Description #: ../swat.templates:3 msgid "Your smb.conf will be re-written!" msgstr "" +#. Type: note #. Description #: ../swat.templates:3 msgid "" diff --git a/packaging/Debian/debian-unstable/po/tr.po b/packaging/Debian/debian-unstable/po/tr.po new file mode 100644 index 0000000000..180efad3f0 --- /dev/null +++ b/packaging/Debian/debian-unstable/po/tr.po @@ -0,0 +1,322 @@ +# Turkish translation of samba. +# This file is distributed under the same license as the samba package. +# Mehmet Türker <mturker@innova.com.tr>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: samba\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-13 17:05-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-01 09:42+0300\n" +"Last-Translator: Mehmet Türker <mturker@innova.com.tr>\n" +"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:3 +msgid "Character Set for Unix filesystem" +msgstr "Unix dosya sistemi için karakter seti" + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:3 +msgid "" +"You currently have a \"character set\" configured in your smb.conf. In " +"Samba 3.0, this option is replaced by a new option, \"unix charset\". Please " +"specify the character set you wish to use for theis new option, which " +"controls how Samba interprets filenames on the file system." +msgstr "" +"Halihazırda smb.conf yapılandırma dosyanızda \"character set\" ayarı mevcut. " +"Samba 3.0'da bu seçenek yenisiyle: \"unix charset\" ile değiştirildi. Lütfen " +"Samba'nın sistemdeki dosya isimlerini çevirirken dikkate aldığı bu yeni " +"seçenekle kullanılmasını istediğiniz karakter setini girin." + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:3 +msgid "If you leave this option blank, your smb.conf will not be changed." +msgstr "Bu seçeneği boş bırakırsanız, smb.conf dosyanız değiştirilmeyecektir." + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:13 +msgid "Character Set for DOS clients" +msgstr "DOS istemcileri için karakter seti" + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:13 +msgid "" +"You currently have a \"client code page\" set in your smb.conf. In Samba " +"3.0, this option is replaced by the option \"dos charset\". Please specify " +"the character set you wish to use for this new option. In most cases, the " +"default chosen for you will be sufficient. Note that this option is not " +"needed to support Windows clients, it is only for DOS clients. If you leave " +"this option blank, your smb.conf will not be changed." +msgstr "" +"Halihazırda smb.conf yapılandırma dosyanızda \"client code page\" ayarı " +"mevcut. Samba 3.0'da bu seçenek \"dos charset\" seçeneğiyle değiştirildi. " +"Lütfen bu yeni seçenekle beraber kullanmak için bir karakter seti seçin. " +"Çoğu durumda öntanımlı olarak seçilmiş bulunan seçenek uygundur. Aklınızda " +"bulunsun bu seçenek Windows istemcilerini desteklemek için gerekli değildir, " +"sadece DOS istemcileri içindir. Eğer bu seçeneği boş bırakırsanız smb.conf " +"dosyanız değiştirilmeyecektir." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:24 +msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?" +msgstr "" +"WINS ayarlarını DHCP'den kullanmak için smb.conf dosyasında değişiklik " +"yapılsın mı?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:24 +msgid "" +"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the " +"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers " +"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change " +"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically " +"be read from /etc/samba/dhcp.conf." +msgstr "" +"Eğer bilgisayarınız IP adresini ağınızdaki bir DHCP sunucusundan alıyorsa, " +"DHCP sunucusu ayrıca ağınızda bulunan WINS sunucuları (\"NetBIOS alanadı " +"sunucuları\") hakkında da bilgi verebilir. Bu, smb.conf dosyanızda DHCP " +"tarafından sunulan WINS ayarlarının otomatik olarak /etc/samba/dhcp.conf " +"dosyasından okunmasını sağlayan bir değişikliği gerektirir." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:24 +msgid "" +"You must have the dhcp3-client package installed to take advantage of this " +"feature." +msgstr "" +"Bu özellikten yararlanabilmek için dhcp3-client paketinin kurulmuş olması " +"gerekir." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:37 +msgid "Configure smb.conf through debconf?" +msgstr "\"smb.conf\" dosyası debconf ile yapılandırılsın mı?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:37 +msgid "" +"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect " +"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the " +"Samba programs (nmbd and smbd.) Your current smb.conf contains an 'include' " +"line or an option that spans multiple lines, which could confuse debconf and " +"require you to edit your smb.conf by hand to get it working again." +msgstr "" +"Geri kalan Samba yapılandırması Samba uygulamalarını (nmbd ve smbd) " +"yapılandırmak için kullanılan /etc/samba/smb.conf dosyasındaki parametreleri " +"etkileyen sorularla devam edecektir. Mevcut smb.conf dosyası, debconf'u " +"şaşırtabilecek ve smb.conf dosyanızı elle değiştirilmesi zorunda kılacak bir " +"'include' satırı veya birden fazla satır boyunca devam eden bir seçenek " +"içeriyor." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:37 +msgid "" +"If you don't use debconf to configure smb.conf, you will have to handle any " +"configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of " +"periodic configuration enhancements. Therefore, use of debconf is " +"recommended if possible." +msgstr "" +"Eğer smb.conf'u yapılandırmak için debconf'u kullanmıyorsanız bütün " +"yapılandırma değişikliklerini kendiniz elle yapmanız gerekir. Bu durumda " +"periyodik olarak sunulan yapılandırma iyileştirmelerinden de " +"yararlanamayacaksınız. Bu nedenlerle eğer mümkünse debconf kullanımı " +"tavsiye edilir." + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:52 +msgid "Workgroup/Domain Name?" +msgstr "Çalışma Grubu/Etki Alanı İsmi?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:52 +msgid "" +"This controls what workgroup your server will appear to be in when queried " +"by clients. Note that this parameter also controls the Domain name used with " +"the security=domain setting." +msgstr "" +"Bu ayar, sunucunuzun istemciler tarafından sorgulandığında hangi Çalışma " +"Grubu içerisinde gözükeceğini kontrol eder. Aklınızda bulunsun, bu parametre " +"ayrıca security=domain ayarı ile beraber kullanılacak Etki Alanını da " +"kontrol eder." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:60 +msgid "Use password encryption?" +msgstr "Parola şifrelenmesi kullanılsın mı?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:60 +msgid "" +"Recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted " +"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a " +"parameter in your Windows registry. It is recommended that you use encrypted " +"passwords. If you do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file " +"and that you set passwords in there for each user using the smbpasswd " +"command." +msgstr "" +"Yeni Windows istemcileri SBM sunucularıyla şifrelenmiş parolalar kullanarak " +"iletişim kurarlar. Eğer düz metin parolaları kullanmak istiyorsanız Windows " +"registry içinde bir parametreyi değiştirmelisiniz. Eğer bu işlemi " +"yapmışsanız, geçerli bir /etc/samba/smbpasswd dosyanız olduğundan ve buraya " +"smbpasswd komutu kullanarak bütün kullanıcılar için parola kaydı " +"eklendiğinden emin olun." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba.templates:4 +msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?" +msgstr "Samba parola veritabanı /var/lib/samba/passwd.tdb yaratılsın mı?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba.templates:4 +msgid "" +"To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba must " +"be configured to use encrypted passwords. This requires user passwords to " +"be stored in a file separate from /etc/passwd. This file can be created " +"automatically, but the passwords must be added manually (by you or the user) " +"by running smbpasswd, and you must arrange to keep it up-to-date in the " +"future. If you do not create it, you will have to reconfigure samba (and " +"probably your client machines) to use plaintext passwords. See /usr/share/" +"doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc package for more " +"details." +msgstr "" +"Windows'un çoğu sürümüyle uyumlu olması için, Samba'nın şifreli parolaları " +"kullanmak üzere yapılandırılması gerekir. Bu işlem kullanıcı parolalarının /" +"etc/passwd dosyasından farklı bir yerde saklanmasını gerektirir. Bu dosya " +"otomatik olarak yaratılabilir, fakat parolaların (siz veya kullanıcı " +"tarafından) smbpasswd çalıştırılarak elle girilmesi ve gelecekte de güncel " +"tutulması gerekir. Eğer bunu yaratmazsanız, düz metin parolalar " +"kullanabilmek için samba'yı (ve muhtemelen istemci makineleri) yeniden " +"yapılandırmanız gerekir. Daha ayrıntılı bilgi için samba-doc paketinden " +"çıkan /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html'ye başvurun." + +#. Type: note +#. Description +#: ../samba.templates:17 +msgid "Samba's log files have moved." +msgstr "Samba'nın günce dosyaları taşındı." + +#. Type: note +#. Description +#: ../samba.templates:17 +msgid "" +"Starting with the first packages of Samba 2.2 for Debian the log files for " +"both Samba daemons (nmbd and smbd) are now stored in /var/log/samba/. The " +"names of the files are log.nmbd and log.smbd, for nmbd and smbd respectively." +msgstr "" +"Samba 2.2'nin ilk paketlerinden itibaren, Samba artalan süreçlerine (nmbd ve " +"smbd) ait Debian günce dosyaları artık /var/log/samba altında saklanıyor. Bu " +"dosyaların isimleri nmbd ve smbd için sırasıyla log.nmbd ve log.smbd'dir." + +#. Type: note +#. Description +#: ../samba.templates:17 +msgid "" +"The old log files that were in /var/log/ will be moved to the new location " +"for you." +msgstr "" +"/var/log/ içinde bulunan eski günce dosyaları yeni bir konuma taşınacak." + +#. Type: note +#. Description +#: ../samba.templates:28 +msgid "Running nmbd from inetd is no longer supported" +msgstr "Nmbd'nin inetd'den çalıştırılması artık desteklenmiyor" + +#. Type: note +#. Description +#: ../samba.templates:28 +msgid "" +"Your system was previously configured to start nmbd and smbd from inetd. As " +"of version 2.999+3.0.alpha20-4, nmbd will no longer be started from inetd. " +"If you have modified your /etc/init.d/samba startup script, you may need to " +"adjust it by hand now so that nmbd will start." +msgstr "" +"Sisteminiz, nmbd ve smbd'yi inetd üzerinden çalıştıracak şekilde " +"ayarlanmış. Sürüm 2.999+3.0.alpha20-4'ten sonra artık nmbd inetd'den " +"çalıştırılmıyor. Eğer /etc/init.d/samba başlangıç betiğini kendiniz " +"düzenlediyseniz, nmbd'nin çalışabilmesi için bu dosyayı elle ayarlamak " +"zorunda kalabilirsiniz." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../samba.templates:36 +msgid "daemons, inetd" +msgstr "artalan süreçleri, inetd" + +#. Type: select +#. Description +#: ../samba.templates:38 +msgid "How do you want to run Samba?" +msgstr "Samba'nın nasıl çalışmasını istersiniz?" + +#. Type: select +#. Description +#: ../samba.templates:38 +msgid "" +"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a " +"daemon is the recommended approach." +msgstr "" +"Samba artalan süreci smbd, normal bir artalan süreci olarak veya inetd'den " +"çalışabilir. Tavsiye edilen yaklaşım artalan süreci olarak çalıştırmaktır." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba.templates:45 +msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?" +msgstr "/etc/samba/smbpasswd /var/lib/samba/passwd.tdb'ye taşınsın mı?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba.templates:45 +msgid "" +"Samba 3.0 introduces a newer, more complete SAM database interface which " +"supersedes the /etc/samba/smbpasswd file. Would you like your existing " +"smbpasswd file to be migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb for you? If you " +"plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead, you should answer 'no' " +"here." +msgstr "" +"Samba 3.0, /etc/samba/smbpasswd'nin yerini alan yeni ve daha eksiksiz bir " +"SAM veritabanı arayüzü ile birlikte geliyor. Mevcut smbpasswd dosyasının /" +"var/lib/samba/passdb.tbd dosyasına dönüştürülmesini ister misiniz? Eğer " +"başka bir pdb arkayüzü (ör. LDAP) kullanmayı planlıyorsanız, burada 'hayır' " +"cevabını vermelisiniz." + +#. Type: note +#. Description +#: ../swat.templates:3 +msgid "Your smb.conf will be re-written!" +msgstr "Smb.conf dosyanız tekrar yazılacak!" + +#. Type: note +#. Description +#: ../swat.templates:3 +msgid "" +"SWAT will rewrite your smb.conf file. It will rearrange the entries and " +"delete all comments, include= and copy= options. If you have a carefully " +"crafted smb.conf then back it up or don't use SWAT!" +msgstr "" +"SWAT smb.conf dosyanızın üzerine yazacak. Bu işlem kayıtları tekrar " +"düzenleyecek, bütün yorumları, include= ve copy= seçeneklerini silecek. Eğer " +"özel olarak tasarladığınız bir smb.conf dosyanız varsa, bunu yedekleyin veya " +"SWAT kullanmayın!" diff --git a/packaging/Debian/debian-unstable/po/vi.po b/packaging/Debian/debian-unstable/po/vi.po new file mode 100644 index 0000000000..bae046c1ee --- /dev/null +++ b/packaging/Debian/debian-unstable/po/vi.po @@ -0,0 +1,322 @@ +# Vietnamese translation for samba. +# Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: samba 3.0.14a-6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-13 17:05-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-12 16:17+0930\n" +"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" +"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"X-Generator: LocFactoryEditor 1.2.2\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:3 +msgid "Character Set for Unix filesystem" +msgstr "Bộ ký tự cho hệ thống tập tin Unix" + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:3 +msgid "" +"You currently have a \"character set\" configured in your smb.conf. In " +"Samba 3.0, this option is replaced by a new option, \"unix charset\". Please " +"specify the character set you wish to use for theis new option, which " +"controls how Samba interprets filenames on the file system." +msgstr "" +"Hiện thời bạn có cấu hình một «character set» (bộ ký tự) trong tập tin «smb." +"conf». Trong Samba phiên bản 3.0, tùy chọn này được thay thế bằng một tùy " +"chọn mới, «unix charset» (bộ ký tự Unix: 'charset' là viết tắt cho " +"'character set'). Bạn hãy ghi rõ bộ ký tự nào bạn muốn sử dụng cho tùy chọn " +"mới này, mà điều khiển cách Samba giải thích tên tập tin trong hệ thống tập " +"tin này." + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:3 +msgid "If you leave this option blank, your smb.conf will not be changed." +msgstr "" +"Nếu bạn bỏ rỗng tùy chọn này thì sẽ không sửa đổi tập tin «smb.conf» của bạn." + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:13 +msgid "Character Set for DOS clients" +msgstr "Bộ ký tự cho trình khách DOS" + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:13 +msgid "" +"You currently have a \"client code page\" set in your smb.conf. In Samba " +"3.0, this option is replaced by the option \"dos charset\". Please specify " +"the character set you wish to use for this new option. In most cases, the " +"default chosen for you will be sufficient. Note that this option is not " +"needed to support Windows clients, it is only for DOS clients. If you leave " +"this option blank, your smb.conf will not be changed." +msgstr "" +"Hiện thời bạn có lập một «client code page» (trang mã khách) trong tập tin " +"«smb.conf». Trong Samba phiên bản 3.0, tùy chọn này được thay thế bằng tùy " +"chọn «dos charset» (bộ ký tự DOS). Bạn hãy ghi rõ bộ ký tự nào bạn muốn sử " +"dụng cho tùy chọn mới này. Trong phần lớn trường hợp, giá trị mặc định là " +"đúng. Hãy ghi chú rằng không cần thiết tùy chọn này để hỗ trợ trình khách " +"Windows: chỉ trình khách DOS cần thiết nó. Nếu bạn bỏ rỗng tùy chọn này thì " +"sẽ không sửa đổi tập tin «smb.conf» của bạn." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:24 +msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?" +msgstr "Sửa đổi «smb.conf» để dùng thiết lập WINS từ DHCP không?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:24 +msgid "" +"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the " +"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers " +"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change " +"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically " +"be read from /etc/samba/dhcp.conf." +msgstr "" +"Nếu máy tính bạn gọi thông tin địa chỉ IP từ một trình phục vụ DHCP trên " +"mạng, trình phục vụ DHCP có lẽ cũng có khả năng cung cấp thông tin về trình " +"phục vụ WINS («NetBIOS name servers») có trên mạng. Dịch vụ này cần thiết " +"bạn thay đổi tập tin «smb.conf» mình để cho phép thiết lập WINS do DHCP cung " +"cấp sẽ tự động được đọc từ tập tin «/etc/samba/dhcp.conf»." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:24 +msgid "" +"You must have the dhcp3-client package installed to take advantage of this " +"feature." +msgstr "Để nhớ dịp tính năng này, bạn cần phải cài đặt gói tin «dhcp3-client»." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:37 +msgid "Configure smb.conf through debconf?" +msgstr "Cấu hình «smb.conf» bằng debconf không?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:37 +msgid "" +"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect " +"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the " +"Samba programs (nmbd and smbd.) Your current smb.conf contains an 'include' " +"line or an option that spans multiple lines, which could confuse debconf and " +"require you to edit your smb.conf by hand to get it working again." +msgstr "" +"Những phần còn lại của cấu hình Samba đề cập câu hỏi về tham số trong tập " +"tin «/etc/samba/smb.conf», tập tin được dùng để cấu hình chương trình Samba " +"(nmbd và smbd). Tập tin «smb.conf» hiện thời của bạn chứa một dòng " +"«include» (gồm) hay một tùy chọn theo nhiều dòng, mà có thể gây ra lỗi trong " +"trình debconf nên bạn sẽ phải tự sửa đổi tập tin «smb.conf» mình để hoạt hóa " +"lại nó." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:37 +msgid "" +"If you don't use debconf to configure smb.conf, you will have to handle any " +"configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of " +"periodic configuration enhancements. Therefore, use of debconf is " +"recommended if possible." +msgstr "" +"Nếu bạn không sử dụng debconf để cấu hình tập tin «smb.conf», bạn sẽ phải tự " +"quản lý sự thay đổi cấu hình nào, và sẽ không thể nhớ dịp cấu hình tăng " +"cường định kỳ. Vì vậy, khuyến khích bạn sử dụng debconf nếu có thể." + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:52 +msgid "Workgroup/Domain Name?" +msgstr "Tên nhóm làm việc hay tên miền?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:52 +msgid "" +"This controls what workgroup your server will appear to be in when queried " +"by clients. Note that this parameter also controls the Domain name used with " +"the security=domain setting." +msgstr "" +"Tùy chọn này điều khiển nhóm làm việc (workgroup) nào hình như trình phục vụ " +"bạn có trong, khi trình khách yêu cầu. Hãy ghi chú rằng tham số này cũng " +"điều khiển tên miền được dùng với thiết lập «security=domain» (bảo mật = " +"miền)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:60 +msgid "Use password encryption?" +msgstr "Mật mã hóa mật khẩu không?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:60 +msgid "" +"Recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted " +"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a " +"parameter in your Windows registry. It is recommended that you use encrypted " +"passwords. If you do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file " +"and that you set passwords in there for each user using the smbpasswd " +"command." +msgstr "" +"Trình khách Windows mới hơn có liên lạc với trình phục vụ SMB dùng mật khẩu " +"mật mã. Nếu bạn có muốn sử dụng mật khẩu «chữ rõ» (chữ thô, không có mật mã) " +"thì bạn sẽ cần phải thay đổi một tham số trong sổ đăng ký (registry) Windows " +"mình. Khuyến khích bạn sử dụng mật khẩu mật mã. Nếu bạn làm như thế, hãy " +"kiểm tra xem có một tập tin «/etc/samba/smbpasswd» hợp lệ, và bạn đã lập mật " +"khẩu trong nó cho mỗi người dùng có dùng lệnh «smbpasswd»." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba.templates:4 +msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?" +msgstr "Tạo cơ sở dữ liệu mật khẩu samba «/var/lib/samba/passdb.tdb» không?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba.templates:4 +msgid "" +"To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba must " +"be configured to use encrypted passwords. This requires user passwords to " +"be stored in a file separate from /etc/passwd. This file can be created " +"automatically, but the passwords must be added manually (by you or the user) " +"by running smbpasswd, and you must arrange to keep it up-to-date in the " +"future. If you do not create it, you will have to reconfigure samba (and " +"probably your client machines) to use plaintext passwords. See /usr/share/" +"doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc package for more " +"details." +msgstr "" +"Để tương thích với những giá trị mặc định trong phần lớn phiên bản Windows, " +"trình Samba phải có cấu hình dùng mật khẩu mật mã. Làm như thế cần thiết các " +"mật khẩu người dùng được lưu vào một tập tin khác với «/etc/passwd». Có thể " +"tự động tạo tập tin riêng này, nhưng mà phải tự thêm mật khẩu (bạn hay người " +"dùng thêm) bằng cách chạy lệnh «smbpasswd», và bạn phải định bảo quản nó cập " +"nhật. Nếu bạn không tạo tập tin này thì bạn sẽ phải cấu hình lại trình samba " +"(rất có thể cùng với các máy khách) để dùng mật khẩu chữ thô. Hãy xem tập " +"tin «/usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html» từ gói tin «samba-" +"doc» để tìm chi tiết." + +#. Type: note +#. Description +#: ../samba.templates:17 +msgid "Samba's log files have moved." +msgstr "Tập tin bản ghi Samba đã di chuyển rồi." + +#. Type: note +#. Description +#: ../samba.templates:17 +msgid "" +"Starting with the first packages of Samba 2.2 for Debian the log files for " +"both Samba daemons (nmbd and smbd) are now stored in /var/log/samba/. The " +"names of the files are log.nmbd and log.smbd, for nmbd and smbd respectively." +msgstr "" +"Từ gói tin thứ nhất của Samba phiên bản 2.2 cho Debian, những tập tin bản " +"ghi cho cả hai trình nền Samba (nmbd và smbd) được lưu vào «/var/log/" +"samba/». Tên của tập tin này là «log.nmbd» và «log.smbd» cho trình nmdb và " +"trình smbd riêng từng cái." + +#. Type: note +#. Description +#: ../samba.templates:17 +msgid "" +"The old log files that were in /var/log/ will be moved to the new location " +"for you." +msgstr "" +"Các tập tin bản ghi cũ đã trong «/var/log/» sẽ được di chuyển sang vị trí " +"mới cho bạn dùng." + +#. Type: note +#. Description +#: ../samba.templates:28 +msgid "Running nmbd from inetd is no longer supported" +msgstr "Không còn hỗ trợ lại chạy trình nmbd từ inetd." + +#. Type: note +#. Description +#: ../samba.templates:28 +msgid "" +"Your system was previously configured to start nmbd and smbd from inetd. As " +"of version 2.999+3.0.alpha20-4, nmbd will no longer be started from inetd. " +"If you have modified your /etc/init.d/samba startup script, you may need to " +"adjust it by hand now so that nmbd will start." +msgstr "" +"Trước này, hệ thống bạn được cấu hình để khởi chạy trình nền nmbd và smbd từ " +"inetd. Từ phiên bản 2.999+3.0.alpha20-4, nmbd sẽ không còn được khởi chạy " +"lại từ inetd. Nếu bạn đã sửa đổi tập lệnh khởi chạy «/etc/init.d/samba» thì " +"có lẽ bạn muốn tự điều chỉnh nó, để khởi chạy nmbd trong trường hợp mới này." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../samba.templates:36 +msgid "daemons, inetd" +msgstr "trình nền, inetd" + +#. Type: select +#. Description +#: ../samba.templates:38 +msgid "How do you want to run Samba?" +msgstr "Bạn có muốn chạy Samba như thế nào?" + +#. Type: select +#. Description +#: ../samba.templates:38 +msgid "" +"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a " +"daemon is the recommended approach." +msgstr "" +"Trình nền (dæmon) Samba smbd có thể chạy với tư cách trình nền bình thường, " +"hoặc từ inetd. Khuyên bạn chạy nó là trình nền." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba.templates:45 +msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?" +msgstr "" +"Di chuyển «/etc/samba/smbpasswd» sang «/var/lib/samba/passdb.tdb» không?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba.templates:45 +msgid "" +"Samba 3.0 introduces a newer, more complete SAM database interface which " +"supersedes the /etc/samba/smbpasswd file. Would you like your existing " +"smbpasswd file to be migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb for you? If you " +"plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead, you should answer 'no' " +"here." +msgstr "" +"Samba phiên bản 3.0 giới thiệu một giao diện cơ sở dữ liệu SAM mới hơn, hoàn " +"thành hơn mà thay thế tập tin «/etc/samba/smbpasswd». Bạn có muốn trình này " +"di chuyển tập tin «smbpasswd» đã có sang «/var/lib/samba/passdb.tdb» không? " +"Nếu bạn định sử dụng hậu phương «pdb» khác (v.d. LDAP) thì bạn nên trả lời " +"Không (no) tại đây." + +#. Type: note +#. Description +#: ../swat.templates:3 +msgid "Your smb.conf will be re-written!" +msgstr "• Sẽ ghi lại tập tin «smb.conf» của bạn. •" + +#. Type: note +#. Description +#: ../swat.templates:3 +msgid "" +"SWAT will rewrite your smb.conf file. It will rearrange the entries and " +"delete all comments, include= and copy= options. If you have a carefully " +"crafted smb.conf then back it up or don't use SWAT!" +msgstr "" +"SWAT sẽ ghi lại tập tin «smb.conf» của bạn. Nó sẽ sắp xếp lại các mục nhập, " +"và xóa bỏ mọi chú thích và tùy chon «include=» và «copy=». Nếu bạn không " +"muốn mất tập tin «smb.conf» mình thì hãy lưu trữ nó, hoặc không sử dụng SWAT." diff --git a/packaging/Debian/debian-unstable/rules b/packaging/Debian/debian-unstable/rules index e00693a814..71f833d4cb 100755 --- a/packaging/Debian/debian-unstable/rules +++ b/packaging/Debian/debian-unstable/rules @@ -19,13 +19,14 @@ export DH_OPTIONS # cross-building, etc. DEB_HOST_GNU_TYPE := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE) DEB_BUILD_GNU_TYPE := $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE) +DEB_HOST_ARCH_OS := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH_OS) export DEB_HOST_GNU_TYPE export DEB_BUILD_GNU_TYPE - +export DEB_HOST_ARCH_OS # Support the DEB_BUILD_OPTIONS variable -CFLAGS = -gstabs -Wall +CFLAGS = -g -Wall INSTALL = install ifneq (,$(findstring noopt,$(DEB_BUILD_OPTIONS))) @@ -41,28 +42,7 @@ endif DESTDIR=`pwd`/debian/tmp -patch: patch-stamp -patch-stamp: - dh_testdir - if [ ! -f patch-stamp ]; then /bin/sh debian/scripts/patch-source; fi - touch patch-stamp - -unpatch: - dh_testdir - if [ -f patch-stamp ]; then /bin/sh debian/scripts/unpatch-source; fi - rm -f patch-stamp - -configure: patch-stamp configure-stamp -configure-stamp: - dh_testdir - - if [ -f debian/config.cache ]; then \ - cp -f debian/config.cache source/config.cache; \ - fi - - [ -f source/Makefile ] || (cd source && CFLAGS="$(CFLAGS)" ./configure \ - --host=$(DEB_HOST_GNU_TYPE) \ - --build=$(DEB_BUILD_GNU_TYPE) \ +conf_args = \ --cache-file=./config.cache \ --with-fhs \ --enable-shared \ @@ -74,7 +54,6 @@ configure-stamp: --with-piddir=/var/run/samba \ --localstatedir=/var \ --with-netatalk \ - --with-smbmount \ --with-pam \ --with-syslog \ --with-utmp \ @@ -84,10 +63,49 @@ configure-stamp: --with-winbind \ --with-msdfs \ --with-automount \ - --with-acl-support \ --with-tdbsam \ --with-ldap \ - --with-python=python2.3) + --with-python=python2.3 + +ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_OS),linux) + conf_args += \ + --with-smbmount \ + --with-acl-support \ + --with-quotas + mount_cifs = yes + smbfs = yes +else + conf_args += --without-quotas + mount_cifs = no + smbfs = no +endif + +ifeq ($(DEB_BUILD_GNU_TYPE), $(DEB_HOST_GNU_TYPE)) + conf_args += --build $(DEB_HOST_GNU_TYPE) +else + conf_args += --build $(DEB_BUILD_GNU_TYPE) --host $(DEB_HOST_GNU_TYPE) +endif + +patch: patch-stamp +patch-stamp: + dh_testdir + if [ ! -f patch-stamp ]; then /bin/sh debian/scripts/patch-source; fi + touch patch-stamp + +unpatch: + dh_testdir + if [ -f patch-stamp ]; then /bin/sh debian/scripts/unpatch-source; fi + rm -f patch-stamp + +configure: patch-stamp configure-stamp +configure-stamp: + dh_testdir + + if [ -f debian/config.cache ]; then \ + cp -f debian/config.cache source/config.cache; \ + fi + + [ -f source/Makefile ] || (cd source && CFLAGS="$(CFLAGS)" ./configure $(conf_args)) touch configure-stamp @@ -97,6 +115,9 @@ build-stamp: $(MAKE) -C source headers $(MAKE) -C source all nsswitch/libnss_wins.so python_ext +ifeq ($(mount_cifs),yes) + $(MAKE) -C source client/mount.cifs +endif touch build-stamp @@ -112,7 +133,11 @@ clean: unpatch # Delete stuff left after a build that is not deleted by 'make clean' rm -f source/bin/wbinfo source/bin/winbindd source/bin/debug2html \ - source/bin/libsmbclient.a source/include/stamp-h + source/bin/libsmbclient.a source/client/mount.cifs \ + source/include/stamp-h + + sed -e "s/@libacl@/`type-handling any linux-gnu`/g" \ + < debian/control.in > debian/control dh_clean @@ -123,11 +148,11 @@ install: build dh_clean -k dh_installdirs - mkdir -p $(DESTDIR)/usr/share/man $(DESTDIR)/usr/lib \ + mkdir -p $(DESTDIR)/usr/share/man $(DESTDIR)/usr/lib/samba \ $(DESTDIR)/lib/security $(DESTDIR)/sbin \ $(DESTDIR)/usr/lib/cups/backend $(DESTDIR)/usr/share/samba \ $(DESTDIR)/etc/pam.d $(DESTDIR)/etc/dhcp3/dhclient-enter-hooks.d \ - $(DESTDIR)/usr/lib/python2.3/site-packages + $(DESTDIR)/usr/lib/python2.3/site-packages/samba # Add here commands to install the package into debian/tmp. $(MAKE) -C source install DESTDIR=$(DESTDIR) @@ -135,9 +160,15 @@ install: build # libsmbclient files are not installed by the standard # 'make install' - do it manually. $(MAKE) -C source installclientlib DESTDIR=$(DESTDIR) - mv $(DESTDIR)/usr/lib/libsmbclient.so $(DESTDIR)/usr/lib/libsmbclient.so.0.1 - ln -s libsmbclient.so.0.1 $(DESTDIR)/usr/lib/libsmbclient.so.0 - ln -s libsmbclient.so.0.1 $(DESTDIR)/usr/lib/libsmbclient.so + mv $(DESTDIR)/usr/lib/samba/libsmbclient.so $(DESTDIR)/usr/lib/samba/libsmbclient.so.0.1 + ln -s libsmbclient.so.0.1 $(DESTDIR)/usr/lib/samba/libsmbclient.so.0 + ln -s libsmbclient.so.0.1 $(DESTDIR)/usr/lib/samba/libsmbclient.so + + # Starting with Samba 3.0.6 libsmbclient.so is installed in + # /usr/lib/samba. We don't want it there since it is not in the + # default library path. Here we move it to /usr/lib/. + mv $(DESTDIR)/usr/lib/samba/libsmbclient* \ + $(DESTDIR)/usr/lib/ # Install other stuff not installed by "make install" install -m 0755 debian/mksmbpasswd.awk $(DESTDIR)/usr/sbin/mksmbpasswd @@ -158,6 +189,7 @@ install: build # right location in the libpam-smbpass package. install -m 0644 source/bin/pam_smbpass.so $(DESTDIR)/lib/security/ +ifeq ($(smbfs),yes) # Create the symlinks that will allow us to do "mount -t smbfs ..." # and "mount -t smb ...". Note that the source/script/installbin.sh # tries to create the first symlink, but we have commented @@ -167,6 +199,13 @@ install: build ln -s /usr/bin/smbmount $(DESTDIR)/sbin/mount.smb ln -s smbmount.8 $(DESTDIR)/usr/share/man/man8/mount.smb.8 ln -s smbmount.8 $(DESTDIR)/usr/share/man/man8/mount.smbfs.8 +endif + +ifeq ($(mount_cifs),yes) + # Install mount.cifs and its man page + install -m 04755 source/client/mount.cifs $(DESTDIR)/sbin/ + install -m 0644 docs/manpages/mount.cifs.8 $(DESTDIR)/usr/share/man/man8/ +endif # For CUPS to support printing to samba printers, it's necessary # to make the following symlink (according to @@ -206,7 +245,8 @@ install: build # and lib.linux-i686-2.3 directories. Using only the stuff from # the 2.3 directory for now. peloy.- #cp source/build/lib.*/samba/*.so $(DESTDIR)/usr/lib/python2.3/site-packages/ - cp source/build/lib.linux-*-2.3/samba/*.so $(DESTDIR)/usr/lib/python2.3/site-packages/ + cp source/build/lib.*-*-2.3/samba/*.so $(DESTDIR)/usr/lib/python2.3/site-packages/samba/ + cp source/python/samba/* $(DESTDIR)/usr/lib/python2.3/site-packages/samba/ dh_movefiles @@ -244,7 +284,11 @@ binary-indep: build install # Build architecture-dependent files here. # Pass -a to all debhelper commands in this target to reduce clutter. -binary-arch: DH_OPTIONS=-a +ifeq ($(smbfs),no) + DH_EXTRAS=-Nsmbfs +endif + +binary-arch: DH_OPTIONS=-a $(DH_EXTRAS) binary-arch: build install dh_testdir dh_testroot @@ -273,7 +317,9 @@ binary-arch: build install # dh_undocumented dh_installchangelogs -Nlibpam-smbpass DH_OPTIONS= dh_installchangelogs -plibpam-smbpass source/pam_smbpass/CHANGELOG - dh_strip + dh_strip --dbg-package=samba --dbg-package=smbclient + cp -a debian/smbclient-dbg/* debian/samba-dbg + rm -rf debian/smbclient-dbg dh_link dh_compress dh_fixperms @@ -281,6 +327,7 @@ binary-arch: build install # Why this is executable, I have NO idea... chmod a-x debian/libsmbclient-dev/usr/include/libsmbclient.h +ifeq ($(smbfs),yes) # You may want to make some executables suid here. # The smbmnt and smbumount binaries should be setuid-root. This # has security implications because these programs haven't had @@ -288,6 +335,7 @@ binary-arch: build install # the setuid bit set. In fact, it is a security hole. chmod u+s debian/smbfs/usr/bin/smbmnt chmod u+s debian/smbfs/usr/bin/smbumount +endif # Set some reasonable default perms for the samba logdir. chmod 0750 debian/samba/var/log/samba/ diff --git a/packaging/Debian/debian-unstable/samba-common.files b/packaging/Debian/debian-unstable/samba-common.files index f5779fa827..aec13dd851 100644 --- a/packaging/Debian/debian-unstable/samba-common.files +++ b/packaging/Debian/debian-unstable/samba-common.files @@ -9,6 +9,7 @@ usr/share/man/man1/nmblookup.1 usr/share/man/man1/testparm.1 usr/share/man/man5/lmhosts.5 usr/share/man/man5/smb.conf.5 +usr/share/man/man5/smbpasswd.5 usr/share/man/man7/samba.7 usr/share/man/man8/net.8 usr/share/man/man8/smbpasswd.8 diff --git a/packaging/Debian/debian-unstable/samba-doc.docs b/packaging/Debian/debian-unstable/samba-doc.docs index 4d2cec2ee2..0845082145 100644 --- a/packaging/Debian/debian-unstable/samba-doc.docs +++ b/packaging/Debian/debian-unstable/samba-doc.docs @@ -1,7 +1,8 @@ README -docs/Samba-HOWTO-Collection.pdf +docs/Samba3-ByExample.pdf +docs/Samba3-Developers-Guide.pdf +docs/Samba3-HOWTO.pdf docs/THANKS docs/history -docs/faq/ docs/htmldocs/ -docs/Registry/ +docs/registry/ diff --git a/packaging/Debian/debian-unstable/samba.docs b/packaging/Debian/debian-unstable/samba.docs index b8cc5419fb..7949c615b0 100644 --- a/packaging/Debian/debian-unstable/samba.docs +++ b/packaging/Debian/debian-unstable/samba.docs @@ -1,5 +1,4 @@ README Roadmap WHATSNEW.txt -docs/htmldocs/diagnosis.html -docs/README.ldap +docs/htmldocs/Samba3-HOWTO/diagnosis.html diff --git a/packaging/Debian/debian-unstable/samba.files b/packaging/Debian/debian-unstable/samba.files index f52e6c5e4f..c308ec7715 100644 --- a/packaging/Debian/debian-unstable/samba.files +++ b/packaging/Debian/debian-unstable/samba.files @@ -1,4 +1,3 @@ -usr/bin/testprns usr/bin/smbstatus usr/bin/smbcontrol usr/bin/tdbbackup @@ -9,8 +8,6 @@ usr/sbin/mksmbpasswd usr/lib/samba/vfs usr/share/man/man1/smbcontrol.1 usr/share/man/man1/smbstatus.1 -usr/share/man/man1/testprns.1 -usr/share/man/man5/smbpasswd.5 usr/share/man/man8/nmbd.8 usr/share/man/man8/pdbedit.8 usr/share/man/man8/smbd.8 diff --git a/packaging/Debian/debian-unstable/samba.init b/packaging/Debian/debian-unstable/samba.init index 5d0f4671a0..c4e19ee54c 100644 --- a/packaging/Debian/debian-unstable/samba.init +++ b/packaging/Debian/debian-unstable/samba.init @@ -19,22 +19,29 @@ unset TMPDIR # See if the daemons are there test -x /usr/sbin/nmbd -a -x /usr/sbin/smbd || exit 0 +. /lib/lsb/init-functions + case "$1" in start) - echo -n "Starting Samba daemons:" + log_daemon_msg "Starting Samba daemons" "nmbd" - echo -n " nmbd" - start-stop-daemon --start --quiet --exec /usr/sbin/nmbd -- -D + if ! start-stop-daemon --start --quiet --oknodo --exec /usr/sbin/nmbd -- -D; then + log_end_msg 1 + exit 1 + fi if [ "$RUN_MODE" != "inetd" ]; then - echo -n " smbd" - start-stop-daemon --start --quiet --exec /usr/sbin/smbd -- -D + log_progress_msg "smbd" + if ! start-stop-daemon --start --quiet --oknodo --exec /usr/sbin/smbd -- -D; then + log_end_msg 1 + exit 1 + fi fi - echo "." + log_end_msg 0 ;; stop) - echo -n "Stopping Samba daemons: " + log_daemon_msg "Stopping Samba daemons" "nmbd" start-stop-daemon --stop --quiet --pidfile $NMBDPID # Wait a little and remove stale PID file @@ -45,9 +52,9 @@ case "$1" in # remove it (should be removed by nmbd itself IMHO.) rm -f $NMBDPID fi - echo -n "nmbd" if [ "$RUN_MODE" != "inetd" ]; then + log_progress_msg "smbd" start-stop-daemon --stop --quiet --pidfile $SMBDPID # Wait a little and remove stale PID file sleep 1 @@ -57,17 +64,17 @@ case "$1" in # remove it (should be removed by smbd itself IMHO.) rm -f $SMBDPID fi - echo -n " smbd" fi - echo "." + log_end_msg 0 ;; reload) - echo -n "Reloading /etc/samba/smb.conf (smbd only)" + log_daemon_msg "Reloading /etc/samba/smb.conf" "smbd only" + start-stop-daemon --stop --signal HUP --pidfile $SMBDPID - echo "." + log_end_msg 0 ;; restart|force-reload) $0 stop diff --git a/packaging/Debian/debian-unstable/samba.logrotate b/packaging/Debian/debian-unstable/samba.logrotate index f90437bf2a..57f4228a7c 100644 --- a/packaging/Debian/debian-unstable/samba.logrotate +++ b/packaging/Debian/debian-unstable/samba.logrotate @@ -14,7 +14,7 @@ missingok rotate 7 postrotate - [ -f /var/run/samba/nmbd.pid ] && kill -HUP `cat /var/run/samba/nmbd.pid` + [ ! -f /var/run/samba/nmbd.pid ] || kill -HUP `cat /var/run/samba/nmbd.pid` endscript compress notifempty diff --git a/packaging/Debian/debian-unstable/samba.postinst b/packaging/Debian/debian-unstable/samba.postinst index 7b0bdd92ad..0fb03f8768 100644 --- a/packaging/Debian/debian-unstable/samba.postinst +++ b/packaging/Debian/debian-unstable/samba.postinst @@ -56,7 +56,8 @@ EOFMAGICNUMBER1234 # moving the files in the old directories (/var/samba/ and # /var/state/samba) to the new FHS-compliant directories. -if [ -d /var/samba/ ]; then +if [ -d /var/samba/ ] && [ -n "$2" ] && dpkg --compare-versions "$2" lt 2.0.7-4 +then mv /var/samba/* /var/lib/samba/ 2>/dev/null || true rmdir /var/samba/ fi @@ -64,7 +65,8 @@ fi # Default for anything we don't know about (see next two 'for' loops) # is /var/lib/samba -- guaranteed not to accidentally tromp on any # files the admin thought were safe. -if [ -d /var/state/samba ]; then +if [ -d /var/state/samba ] && [ -n "$2" ] && dpkg --compare-versions "$2" lt 2.2.3-4 +then mv /var/state/samba/* /var/lib/samba/ 2>/dev/null || true rmdir /var/state/samba/ diff --git a/packaging/Debian/debian-unstable/scripts/unpatch-source b/packaging/Debian/debian-unstable/scripts/unpatch-source index d3681cfa50..3ded1150ba 100755 --- a/packaging/Debian/debian-unstable/scripts/unpatch-source +++ b/packaging/Debian/debian-unstable/scripts/unpatch-source @@ -15,6 +15,6 @@ done #mv -f ${TMPFILE} source/VERSION # Regenerate configure only if it is older than configure.in -[ source/configure -ot source/configure.in ] && (cd source && autoheader && autoconf) +[ source/configure -ot source/configure.in ] && (cd source && sh ./autogen.sh) exit 0 diff --git a/packaging/Debian/debian-unstable/smb.conf b/packaging/Debian/debian-unstable/smb.conf index 8a75979945..3de3e7c506 100644 --- a/packaging/Debian/debian-unstable/smb.conf +++ b/packaging/Debian/debian-unstable/smb.conf @@ -71,8 +71,8 @@ # "security = user" is always a good idea. This will require a Unix account # in this server for every user accessing the server. See -# /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ServerType.html in the samba-doc -# package for details. +# /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba-HOWTO-Collection/ServerType.html +# in the samba-doc package for details. ; security = user # You may wish to use password encryption. See the section on @@ -81,7 +81,7 @@ # If you are using encrypted passwords, Samba will need to know what # password database type you are using. - passdb backend = tdbsam guest + passdb backend = tdbsam obey pam restrictions = yes diff --git a/packaging/Debian/debian-unstable/smbfs.files b/packaging/Debian/debian-unstable/smbfs.files index 870db7d645..359754ebf9 100644 --- a/packaging/Debian/debian-unstable/smbfs.files +++ b/packaging/Debian/debian-unstable/smbfs.files @@ -1,5 +1,6 @@ sbin/mount.smbfs sbin/mount.smb +sbin/mount.cifs usr/bin/smbmount usr/bin/smbumount usr/bin/smbmnt @@ -8,3 +9,4 @@ usr/share/man/man8/smbumount.8 usr/share/man/man8/smbmnt.8 usr/share/man/man8/mount.smb.8 usr/share/man/man8/mount.smbfs.8 +usr/share/man/man8/mount.cifs.8 diff --git a/packaging/Debian/debian-unstable/winbind.init b/packaging/Debian/debian-unstable/winbind.init index 2dfdf3b835..18e342597b 100644 --- a/packaging/Debian/debian-unstable/winbind.init +++ b/packaging/Debian/debian-unstable/winbind.init @@ -14,29 +14,33 @@ unset TMPDIR # See if the daemon is there test -x $DAEMON || exit 0 +. /lib/lsb/init-functions + case "$1" in start) - echo -n "Starting the Winbind daemon: winbindd" + log_daemon_msg "Starting the Winbind daemon" "winbind" start-stop-daemon --start --quiet --exec $DAEMON - echo "." + log_end_msg $? ;; + stop) - echo -n "Stopping the Winbind daemon: winbindd" + log_daemon_msg "Stopping the Winbind daemon" "winbind" start-stop-daemon --stop --quiet --oknodo --exec $DAEMON - echo "." + log_end_msg $? ;; + restart|force-reload) - echo -n "Restarting the Winbind daemon: winbindd" + log_daemon_msg "Restarting the Winbind daemon" "winbind" start-stop-daemon --stop --quiet --oknodo --exec $DAEMON sleep 2 start-stop-daemon --start --quiet --exec $DAEMON - echo "." + log_end_msg $? ;; *) echo "Usage: /etc/init.d/winbind {start|stop|restart|force-reload}" |