diff options
Diffstat (limited to 'packaging/Debian/debian-unstable/po/da.po')
-rw-r--r-- | packaging/Debian/debian-unstable/po/da.po | 317 |
1 files changed, 0 insertions, 317 deletions
diff --git a/packaging/Debian/debian-unstable/po/da.po b/packaging/Debian/debian-unstable/po/da.po deleted file mode 100644 index 42d22569b1..0000000000 --- a/packaging/Debian/debian-unstable/po/da.po +++ /dev/null @@ -1,317 +0,0 @@ -# translation of da.po to Danish -# translation of samba Debian debconf template to Danish -# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: da\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-13 17:05-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-15 17:23+0100\n" -"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n" -"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" - -#. Type: string -#. Description -#: ../samba-common.templates:3 -msgid "Character Set for Unix filesystem" -msgstr "Tegnsæt til Unix-filsystemet" - -#. Type: string -#. Description -#: ../samba-common.templates:3 -msgid "" -"You currently have a \"character set\" configured in your smb.conf. In " -"Samba 3.0, this option is replaced by a new option, \"unix charset\". Please " -"specify the character set you wish to use for theis new option, which " -"controls how Samba interprets filenames on the file system." -msgstr "" -"Du har en \"character set\"-indstilling i din smb.conf. I Samba 3.0 " -"erstattes denne af en ny indstilling, \"unix charset\". Angiv det tegnsæt, " -"du ønsker at bruge i denne nye indstilling, som styrer hvordan Samba tolker " -"filnavne på systemet." - -#. Type: string -#. Description -#: ../samba-common.templates:3 -msgid "If you leave this option blank, your smb.conf will not be changed." -msgstr "Hvis du ikke skriver noget her, vil din smb.conf ikke blive ændret." - -#. Type: string -#. Description -#: ../samba-common.templates:13 -msgid "Character Set for DOS clients" -msgstr "Tegnsæt til DOS-klienter" - -#. Type: string -#. Description -#: ../samba-common.templates:13 -msgid "" -"You currently have a \"client code page\" set in your smb.conf. In Samba " -"3.0, this option is replaced by the option \"dos charset\". Please specify " -"the character set you wish to use for this new option. In most cases, the " -"default chosen for you will be sufficient. Note that this option is not " -"needed to support Windows clients, it is only for DOS clients. If you leave " -"this option blank, your smb.conf will not be changed." -msgstr "" -"Du har en \"client code page\"-indstilling i din smb.conf. I Samba 3.0 " -"erstattes denne af en ny indstilling, \"dos charset\". Angiv det tegnsæt, du " -"ønsker at bruge i denne nye indstilling. I de fleste tilfælde vil det " -"forvalgte være nok. Bemærk at denne indstilling ikke kræves for at " -"understøtte Windows-klienter; den gælder kun DOS-klienter. Hvis du ikke " -"skriver noget her, vil smb.conf ikke blive ændret." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../samba-common.templates:24 -msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?" -msgstr "Ret smb.conf, så den benytter WINS-indstillinger fra DHCP?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../samba-common.templates:24 -msgid "" -"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the " -"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers " -"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change " -"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically " -"be read from /etc/samba/dhcp.conf." -msgstr "" -"Hvis din computer får IP-adresseoplysninger fra en DHCP-server på netværket, " -"kan DHCP-serveren også give oplysninger om WINS-servere (\"NetBIOS " -"navneservere\") på netværket. Dette kræver en ændring i din smb.conf-fil, så " -"WINS-indstillingerne fra DHCP-serveren automatisk indlæses fra /etc/samba/" -"dhcp.conf." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../samba-common.templates:24 -msgid "" -"You must have the dhcp3-client package installed to take advantage of this " -"feature." -msgstr "" -"Ud skal have pakken dhcp3-client installeret for at kunne udnytte denne " -"funktion." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../samba-common.templates:37 -msgid "Configure smb.conf through debconf?" -msgstr "Sæt smb.conf op med debconf?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../samba-common.templates:37 -msgid "" -"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect " -"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the " -"Samba programs (nmbd and smbd.) Your current smb.conf contains an 'include' " -"line or an option that spans multiple lines, which could confuse debconf and " -"require you to edit your smb.conf by hand to get it working again." -msgstr "" -"Resten af Samba-opsætningen drejer sig om spørgsmål om indstillingerne i " -"filen /etc/samba/smb.conf, som benyttes til at sætte Samba-programmerne " -"(nmbd og smbd) op. Din nuværende smb.conf indeholder en 'include'-linje " -"eller en indstilling, der fylder flere linjer, hvilket kan forvirre debconf " -"og kræve at du redigerer din smb.conf selv for at få Samba til at fungere " -"igen." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../samba-common.templates:37 -msgid "" -"If you don't use debconf to configure smb.conf, you will have to handle any " -"configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of " -"periodic configuration enhancements. Therefore, use of debconf is " -"recommended if possible." -msgstr "" -"Hvis du ikke bruger debconf til at sætte smb.conf op, må du selv håndtere " -"ændringer i opsætningen, og vil ikke kunne drage nytte af de løbende " -"forbedringer i opsætningen. Derfor anbefales brugen af debconf, hvis det er " -"muligt." - -#. Type: string -#. Description -#: ../samba-common.templates:52 -msgid "Workgroup/Domain Name?" -msgstr "Navn på arbejdsgruppe/domæne?" - -#. Type: string -#. Description -#: ../samba-common.templates:52 -msgid "" -"This controls what workgroup your server will appear to be in when queried " -"by clients. Note that this parameter also controls the Domain name used with " -"the security=domain setting." -msgstr "" -"Dette styrer hvilken arbejdsgruppe din server til tilhøre, når den bliver " -"spurgt af klienter. Bemærk at dette også styrer det domænenavn, der bruges " -"med indstillingen \"security=domain\"." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../samba-common.templates:60 -msgid "Use password encryption?" -msgstr "Kryptér adgangskoder?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../samba-common.templates:60 -msgid "" -"Recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted " -"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a " -"parameter in your Windows registry. It is recommended that you use encrypted " -"passwords. If you do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file " -"and that you set passwords in there for each user using the smbpasswd " -"command." -msgstr "" -"Nyere Windows-klienter kommunikerer med SMB-servere med krypterede " -"adgangskoder. Hvis du vil bruge adgangkoder i klar tekst, bliver du nødt til " -"at ændre en indstilling i Windows' registreringsdatabase. Det anbefales at " -"du bruger krypterede adgangskoder. Hvis du gør, så sørg for at du har en " -"gyldig /etc/samba/smbpasswd-fil og at du her angiver adgangskoder for hver " -"bruger med kommandoen smbpasswd." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../samba.templates:4 -msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?" -msgstr "Opret samba-adgangskodedatabasen /var/lib/samba/passdb.tdb?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../samba.templates:4 -msgid "" -"To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba must " -"be configured to use encrypted passwords. This requires user passwords to " -"be stored in a file separate from /etc/passwd. This file can be created " -"automatically, but the passwords must be added manually (by you or the user) " -"by running smbpasswd, and you must arrange to keep it up-to-date in the " -"future. If you do not create it, you will have to reconfigure samba (and " -"probably your client machines) to use plaintext passwords. See /usr/share/" -"doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc package for more " -"details." -msgstr "" -"For at være kompatibel med standardindstillingerne i de fleste udgaver af " -"Windows, skal Samba være sat op til at benytte krypterede adgangskoder. Det " -"kræver at brugernes adgangskoder gemmes i en anden fil end /etc/passwd. " -"Denne fil kan oprettes automatisk, men adgangskoderne er nødt til at blive " -"tilføjet manuelt (af dig eller af brugeren) ved at køre smbpasswd, og du " -"skal holde den opdateret i fremtiden. Hvis du ikke opretter den, er du nødt " -"til at sætte samba (og sikkert også dine klientmaskiner) op til at benytte " -"adgangskoder i klar tekst. Se /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION." -"html i pakken samba-doc for flere detaljer." - -#. Type: note -#. Description -#: ../samba.templates:17 -msgid "Samba's log files have moved." -msgstr "Sambas logfiler er flyttet." - -#. Type: note -#. Description -#: ../samba.templates:17 -msgid "" -"Starting with the first packages of Samba 2.2 for Debian the log files for " -"both Samba daemons (nmbd and smbd) are now stored in /var/log/samba/. The " -"names of the files are log.nmbd and log.smbd, for nmbd and smbd respectively." -msgstr "" -"Fra og med de første Samba 2.2-Debianpakker, bliver begge Samba-dæmonernes " -"(nmbd og smbd) logfiler gemt i /var/log/samba/. Filernes navne er log.nmbd " -"og log.smbd." - -#. Type: note -#. Description -#: ../samba.templates:17 -msgid "" -"The old log files that were in /var/log/ will be moved to the new location " -"for you." -msgstr "" -"De gamle logfiler, der var i /var/log vil blive flyttet til den nye " -"placering for dig." - -#. Type: note -#. Description -#: ../samba.templates:28 -msgid "Running nmbd from inetd is no longer supported" -msgstr "Kørsel af nmbd fra inetd understøttes ikke længere." - -#. Type: note -#. Description -#: ../samba.templates:28 -msgid "" -"Your system was previously configured to start nmbd and smbd from inetd. As " -"of version 2.999+3.0.alpha20-4, nmbd will no longer be started from inetd. " -"If you have modified your /etc/init.d/samba startup script, you may need to " -"adjust it by hand now so that nmbd will start." -msgstr "" -"Dit system var tidligere sat op til at starte nmbd og smbd fra inetd. Fra og " -"med version 2.999+3.0.alpha20-4 kan nmbd ikke længere startes med inetd. " -"Hvis du har rettet din opstartsskript /etc/init.d/samba, kan du være nødt " -"til at justere det manuelt nu, så nmbd bliver startet." - -#. Type: select -#. Choices -#: ../samba.templates:36 -msgid "daemons, inetd" -msgstr "dæmoner, inetd" - -#. Type: select -#. Description -#: ../samba.templates:38 -msgid "How do you want to run Samba?" -msgstr "Hvordan skal Samba køres?" - -#. Type: select -#. Description -#: ../samba.templates:38 -msgid "" -"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a " -"daemon is the recommended approach." -msgstr "" -"Samba-dæmonen smbd kan køre som en almindelig dæmon eller fra inetd. Det " -"anbefales at køre den som dæmon." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../samba.templates:45 -msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?" -msgstr "Flyt /etc/samba/smbpasswd til /var/lib/samba/passdb.tdb?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../samba.templates:45 -msgid "" -"Samba 3.0 introduces a newer, more complete SAM database interface which " -"supersedes the /etc/samba/smbpasswd file. Would you like your existing " -"smbpasswd file to be migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb for you? If you " -"plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead, you should answer 'no' " -"here." -msgstr "" -"Samba 3.0 har en nyere og mere komplet SAM-databasegrænseflade, som " -"erstatter filen /etc/samba/smbpasswd. Vil du have din eksisterende smbpasswd-" -"fil overført til /var/lib/samba/passdb.tdb?`Hvis du i stedet planlægger at " -"bruge en anden pdb-håndtering (f.eks. LDAP), bør du afvise dette." - -#. Type: note -#. Description -#: ../swat.templates:3 -msgid "Your smb.conf will be re-written!" -msgstr "Din smb.conf vil blive omskrevet!" - -#. Type: note -#. Description -#: ../swat.templates:3 -msgid "" -"SWAT will rewrite your smb.conf file. It will rearrange the entries and " -"delete all comments, include= and copy= options. If you have a carefully " -"crafted smb.conf then back it up or don't use SWAT!" -msgstr "" -"SWAT vil overskrive din smb.conf-fil. Den vil flytte rundt på linjerne og " -"slette alle kommentarer, og linjer med \"include=\" og \"copy=\". Hvis du " -"har brugt tid på at lave din egen smb.conf, så tag en sikkerhedskopi eller " -"undlad at benytte SWAT!" |