summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/packaging/Debian/debian-unstable/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'packaging/Debian/debian-unstable/po/da.po')
-rw-r--r--packaging/Debian/debian-unstable/po/da.po317
1 files changed, 0 insertions, 317 deletions
diff --git a/packaging/Debian/debian-unstable/po/da.po b/packaging/Debian/debian-unstable/po/da.po
deleted file mode 100644
index 42d22569b1..0000000000
--- a/packaging/Debian/debian-unstable/po/da.po
+++ /dev/null
@@ -1,317 +0,0 @@
-# translation of da.po to Danish
-# translation of samba Debian debconf template to Danish
-# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: da\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-13 17:05-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-15 17:23+0100\n"
-"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:3
-msgid "Character Set for Unix filesystem"
-msgstr "Tegnsæt til Unix-filsystemet"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:3
-msgid ""
-"You currently have a \"character set\" configured in your smb.conf. In "
-"Samba 3.0, this option is replaced by a new option, \"unix charset\". Please "
-"specify the character set you wish to use for theis new option, which "
-"controls how Samba interprets filenames on the file system."
-msgstr ""
-"Du har en \"character set\"-indstilling i din smb.conf. I Samba 3.0 "
-"erstattes denne af en ny indstilling, \"unix charset\". Angiv det tegnsæt, "
-"du ønsker at bruge i denne nye indstilling, som styrer hvordan Samba tolker "
-"filnavne på systemet."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:3
-msgid "If you leave this option blank, your smb.conf will not be changed."
-msgstr "Hvis du ikke skriver noget her, vil din smb.conf ikke blive ændret."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:13
-msgid "Character Set for DOS clients"
-msgstr "Tegnsæt til DOS-klienter"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:13
-msgid ""
-"You currently have a \"client code page\" set in your smb.conf. In Samba "
-"3.0, this option is replaced by the option \"dos charset\". Please specify "
-"the character set you wish to use for this new option. In most cases, the "
-"default chosen for you will be sufficient. Note that this option is not "
-"needed to support Windows clients, it is only for DOS clients. If you leave "
-"this option blank, your smb.conf will not be changed."
-msgstr ""
-"Du har en \"client code page\"-indstilling i din smb.conf. I Samba 3.0 "
-"erstattes denne af en ny indstilling, \"dos charset\". Angiv det tegnsæt, du "
-"ønsker at bruge i denne nye indstilling. I de fleste tilfælde vil det "
-"forvalgte være nok. Bemærk at denne indstilling ikke kræves for at "
-"understøtte Windows-klienter; den gælder kun DOS-klienter. Hvis du ikke "
-"skriver noget her, vil smb.conf ikke blive ændret."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:24
-msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
-msgstr "Ret smb.conf, så den benytter WINS-indstillinger fra DHCP?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:24
-msgid ""
-"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
-"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
-"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change "
-"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
-"be read from /etc/samba/dhcp.conf."
-msgstr ""
-"Hvis din computer får IP-adresseoplysninger fra en DHCP-server på netværket, "
-"kan DHCP-serveren også give oplysninger om WINS-servere (\"NetBIOS "
-"navneservere\") på netværket. Dette kræver en ændring i din smb.conf-fil, så "
-"WINS-indstillingerne fra DHCP-serveren automatisk indlæses fra /etc/samba/"
-"dhcp.conf."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:24
-msgid ""
-"You must have the dhcp3-client package installed to take advantage of this "
-"feature."
-msgstr ""
-"Ud skal have pakken dhcp3-client installeret for at kunne udnytte denne "
-"funktion."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:37
-msgid "Configure smb.conf through debconf?"
-msgstr "Sæt smb.conf op med debconf?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:37
-msgid ""
-"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
-"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
-"Samba programs (nmbd and smbd.) Your current smb.conf contains an 'include' "
-"line or an option that spans multiple lines, which could confuse debconf and "
-"require you to edit your smb.conf by hand to get it working again."
-msgstr ""
-"Resten af Samba-opsætningen drejer sig om spørgsmål om indstillingerne i "
-"filen /etc/samba/smb.conf, som benyttes til at sætte Samba-programmerne "
-"(nmbd og smbd) op. Din nuværende smb.conf indeholder en 'include'-linje "
-"eller en indstilling, der fylder flere linjer, hvilket kan forvirre debconf "
-"og kræve at du redigerer din smb.conf selv for at få Samba til at fungere "
-"igen."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:37
-msgid ""
-"If you don't use debconf to configure smb.conf, you will have to handle any "
-"configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of "
-"periodic configuration enhancements. Therefore, use of debconf is "
-"recommended if possible."
-msgstr ""
-"Hvis du ikke bruger debconf til at sætte smb.conf op, må du selv håndtere "
-"ændringer i opsætningen, og vil ikke kunne drage nytte af de løbende "
-"forbedringer i opsætningen. Derfor anbefales brugen af debconf, hvis det er "
-"muligt."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:52
-msgid "Workgroup/Domain Name?"
-msgstr "Navn på arbejdsgruppe/domæne?"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:52
-msgid ""
-"This controls what workgroup your server will appear to be in when queried "
-"by clients. Note that this parameter also controls the Domain name used with "
-"the security=domain setting."
-msgstr ""
-"Dette styrer hvilken arbejdsgruppe din server til tilhøre, når den bliver "
-"spurgt af klienter. Bemærk at dette også styrer det domænenavn, der bruges "
-"med indstillingen \"security=domain\"."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:60
-msgid "Use password encryption?"
-msgstr "Kryptér adgangskoder?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:60
-msgid ""
-"Recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
-"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
-"parameter in your Windows registry. It is recommended that you use encrypted "
-"passwords. If you do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file "
-"and that you set passwords in there for each user using the smbpasswd "
-"command."
-msgstr ""
-"Nyere Windows-klienter kommunikerer med SMB-servere med krypterede "
-"adgangskoder. Hvis du vil bruge adgangkoder i klar tekst, bliver du nødt til "
-"at ændre en indstilling i Windows' registreringsdatabase. Det anbefales at "
-"du bruger krypterede adgangskoder. Hvis du gør, så sørg for at du har en "
-"gyldig /etc/samba/smbpasswd-fil og at du her angiver adgangskoder for hver "
-"bruger med kommandoen smbpasswd."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba.templates:4
-msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-msgstr "Opret samba-adgangskodedatabasen /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba.templates:4
-msgid ""
-"To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba must "
-"be configured to use encrypted passwords. This requires user passwords to "
-"be stored in a file separate from /etc/passwd. This file can be created "
-"automatically, but the passwords must be added manually (by you or the user) "
-"by running smbpasswd, and you must arrange to keep it up-to-date in the "
-"future. If you do not create it, you will have to reconfigure samba (and "
-"probably your client machines) to use plaintext passwords. See /usr/share/"
-"doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc package for more "
-"details."
-msgstr ""
-"For at være kompatibel med standardindstillingerne i de fleste udgaver af "
-"Windows, skal Samba være sat op til at benytte krypterede adgangskoder. Det "
-"kræver at brugernes adgangskoder gemmes i en anden fil end /etc/passwd. "
-"Denne fil kan oprettes automatisk, men adgangskoderne er nødt til at blive "
-"tilføjet manuelt (af dig eller af brugeren) ved at køre smbpasswd, og du "
-"skal holde den opdateret i fremtiden. Hvis du ikke opretter den, er du nødt "
-"til at sætte samba (og sikkert også dine klientmaskiner) op til at benytte "
-"adgangskoder i klar tekst. Se /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION."
-"html i pakken samba-doc for flere detaljer."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../samba.templates:17
-msgid "Samba's log files have moved."
-msgstr "Sambas logfiler er flyttet."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../samba.templates:17
-msgid ""
-"Starting with the first packages of Samba 2.2 for Debian the log files for "
-"both Samba daemons (nmbd and smbd) are now stored in /var/log/samba/. The "
-"names of the files are log.nmbd and log.smbd, for nmbd and smbd respectively."
-msgstr ""
-"Fra og med de første Samba 2.2-Debianpakker, bliver begge Samba-dæmonernes "
-"(nmbd og smbd) logfiler gemt i /var/log/samba/. Filernes navne er log.nmbd "
-"og log.smbd."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../samba.templates:17
-msgid ""
-"The old log files that were in /var/log/ will be moved to the new location "
-"for you."
-msgstr ""
-"De gamle logfiler, der var i /var/log vil blive flyttet til den nye "
-"placering for dig."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../samba.templates:28
-msgid "Running nmbd from inetd is no longer supported"
-msgstr "Kørsel af nmbd fra inetd understøttes ikke længere."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../samba.templates:28
-msgid ""
-"Your system was previously configured to start nmbd and smbd from inetd. As "
-"of version 2.999+3.0.alpha20-4, nmbd will no longer be started from inetd. "
-"If you have modified your /etc/init.d/samba startup script, you may need to "
-"adjust it by hand now so that nmbd will start."
-msgstr ""
-"Dit system var tidligere sat op til at starte nmbd og smbd fra inetd. Fra og "
-"med version 2.999+3.0.alpha20-4 kan nmbd ikke længere startes med inetd. "
-"Hvis du har rettet din opstartsskript /etc/init.d/samba, kan du være nødt "
-"til at justere det manuelt nu, så nmbd bliver startet."
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:36
-msgid "daemons, inetd"
-msgstr "dæmoner, inetd"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:38
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Hvordan skal Samba køres?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:38
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Samba-dæmonen smbd kan køre som en almindelig dæmon eller fra inetd. Det "
-"anbefales at køre den som dæmon."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba.templates:45
-msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-msgstr "Flyt /etc/samba/smbpasswd til /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba.templates:45
-msgid ""
-"Samba 3.0 introduces a newer, more complete SAM database interface which "
-"supersedes the /etc/samba/smbpasswd file. Would you like your existing "
-"smbpasswd file to be migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb for you? If you "
-"plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead, you should answer 'no' "
-"here."
-msgstr ""
-"Samba 3.0 har en nyere og mere komplet SAM-databasegrænseflade, som "
-"erstatter filen /etc/samba/smbpasswd. Vil du have din eksisterende smbpasswd-"
-"fil overført til /var/lib/samba/passdb.tdb?`Hvis du i stedet planlægger at "
-"bruge en anden pdb-håndtering (f.eks. LDAP), bør du afvise dette."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../swat.templates:3
-msgid "Your smb.conf will be re-written!"
-msgstr "Din smb.conf vil blive omskrevet!"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../swat.templates:3
-msgid ""
-"SWAT will rewrite your smb.conf file. It will rearrange the entries and "
-"delete all comments, include= and copy= options. If you have a carefully "
-"crafted smb.conf then back it up or don't use SWAT!"
-msgstr ""
-"SWAT vil overskrive din smb.conf-fil. Den vil flytte rundt på linjerne og "
-"slette alle kommentarer, og linjer med \"include=\" og \"copy=\". Hvis du "
-"har brugt tid på at lave din egen smb.conf, så tag en sikkerhedskopi eller "
-"undlad at benytte SWAT!"