diff options
Diffstat (limited to 'packaging/Debian/debian-unstable/po/fr.po')
-rw-r--r-- | packaging/Debian/debian-unstable/po/fr.po | 31 |
1 files changed, 30 insertions, 1 deletions
diff --git a/packaging/Debian/debian-unstable/po/fr.po b/packaging/Debian/debian-unstable/po/fr.po index 6be14c19b4..daf4e8c029 100644 --- a/packaging/Debian/debian-unstable/po/fr.po +++ b/packaging/Debian/debian-unstable/po/fr.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Samba for Debian 3.0.0beta2-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-30 19:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-13 17:05-0700\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-02 21:52-0500\n" "Last-Translator: Steve Langasek <vorlon@debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -23,11 +23,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#. Type: string #. Description #: ../samba-common.templates:3 msgid "Character Set for Unix filesystem" msgstr "Jeu de caractères pour les systèmes de fichiers Unix" +#. Type: string #. Description #: ../samba-common.templates:3 msgid "" @@ -42,6 +44,7 @@ msgstr "" "indiquer le jeu de caractères que vous voulez utiliser avec cette option, " "qui permet d'interpréter les noms de fichiers sur le système." +#. Type: string #. Description #: ../samba-common.templates:3 msgid "If you leave this option blank, your smb.conf will not be changed." @@ -49,11 +52,13 @@ msgstr "" "Le fichier smb.conf ne sera pas modifié si vous laissez cette option sans " "réponse." +#. Type: string #. Description #: ../samba-common.templates:13 msgid "Character Set for DOS clients" msgstr "Jeu de caractères pour les clients DOS" +#. Type: string #. Description #: ../samba-common.templates:13 msgid "" @@ -73,11 +78,13 @@ msgstr "" "DOS. Le fichier smb.conf ne sera pas modifié si vous laissez cette option " "sans réponse. " +#. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:24 msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?" msgstr "Modifier smb.conf pour utiliser les paramètres WINS fournis par DHCP ?" +#. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:24 msgid "" @@ -93,6 +100,7 @@ msgstr "" "fichier smb.conf est nécessaire afin que les réglages WINS fournis par le " "serveur DHCP soient lus dans /etc/samba/dhcp.conf." +#. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:24 msgid "" @@ -100,11 +108,13 @@ msgid "" "feature." msgstr "Pour cela, le paquet dhcp3-client doit être installé." +#. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:37 msgid "Configure smb.conf through debconf?" msgstr "Voulez-vous configurer smb.conf avec debconf ?" +#. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:37 msgid "" @@ -120,6 +130,7 @@ msgstr "" "une option qui s'étale sur plusieurs lignes : cela peut perturber debconf et " "il vaut mieux gérer manuellement le contenu de ce fichier." +#. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:37 msgid "" @@ -133,11 +144,13 @@ msgstr "" "bénéficier des améliorations faites dans la configuration. Si possible, il " "est conseillé d'utiliser debconf." +#. Type: string #. Description #: ../samba-common.templates:52 msgid "Workgroup/Domain Name?" msgstr "Groupe de travail et nom de domaine ?" +#. Type: string #. Description #: ../samba-common.templates:52 msgid "" @@ -149,11 +162,13 @@ msgstr "" "serveur. Il indique aussi le nom de domaine utilisé par le paramètre " "« security=domain »." +#. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:60 msgid "Use password encryption?" msgstr "Voulez-vous chiffrer les mots de passe ?" +#. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:60 msgid "" @@ -172,11 +187,13 @@ msgstr "" "mots de passe de tous les utilisateurs qui se servent de la commande " "smbpasswd." +#. Type: boolean #. Description #: ../samba.templates:4 msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?" msgstr "Faut-il créer une base de données /var/lib/samba/passdb.tdb ?" +#. Type: boolean #. Description #: ../samba.templates:4 msgid "" @@ -201,11 +218,13 @@ msgstr "" "mots de passe non chiffrés. Voyez /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/" "ENCRYPTION.html dans le paquet samba-doc pour plus de détails." +#. Type: note #. Description #: ../samba.templates:17 msgid "Samba's log files have moved." msgstr "Les fichiers-journaux de Samba ont changé de place." +#. Type: note #. Description #: ../samba.templates:17 msgid "" @@ -217,6 +236,7 @@ msgstr "" "journaux des démons nmbd et smbd se trouvent dans /var/log/samba/. Les noms " "de ces fichiers sont log.nmbd et log.smbd pour, respectivement, nmbd et smbd." +#. Type: note #. Description #: ../samba.templates:17 msgid "" @@ -225,11 +245,13 @@ msgid "" msgstr "" "Les anciens fichiers-journaux dans /var/log/ seront mis au bon endroit." +#. Type: note #. Description #: ../samba.templates:28 msgid "Running nmbd from inetd is no longer supported" msgstr "L'utilisation de nmbd à partir d'inetd n'est plus supportée" +#. Type: note #. Description #: ../samba.templates:28 msgid "" @@ -243,16 +265,19 @@ msgstr "" "modifié le script de lancement /etc/init.d/samba, vous avez peut-être besoin " "de le corriger manuellement pour permettre le lancement de nmbd. " +#. Type: select #. Choices #: ../samba.templates:36 msgid "daemons, inetd" msgstr "démons, inetd" +#. Type: select #. Description #: ../samba.templates:38 msgid "How do you want to run Samba?" msgstr "Comment voulez-vous lancer Samba ?" +#. Type: select #. Description #: ../samba.templates:38 msgid "" @@ -263,11 +288,13 @@ msgstr "" "être lancé par inetd. L'approche recommandée est qu'il s'exécute en tant que " "démon." +#. Type: boolean #. Description #: ../samba.templates:45 msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?" msgstr "Faut-il convertir /etc/samba/smbpasswd en /var/lib/samba/passdb.tdb ?" +#. Type: boolean #. Description #: ../samba.templates:45 msgid "" @@ -283,11 +310,13 @@ msgstr "" "envisagez d'utiliser une autre interface d'authentification (p.ex. LDAP), " "refusez la proposition maintenant." +#. Type: note #. Description #: ../swat.templates:3 msgid "Your smb.conf will be re-written!" msgstr "Ré-écriture de votre fichier smb.conf !" +#. Type: note #. Description #: ../swat.templates:3 msgid "" |