diff options
Diffstat (limited to 'packaging/Debian/debian-unstable/po/tr.po')
-rw-r--r-- | packaging/Debian/debian-unstable/po/tr.po | 322 |
1 files changed, 0 insertions, 322 deletions
diff --git a/packaging/Debian/debian-unstable/po/tr.po b/packaging/Debian/debian-unstable/po/tr.po deleted file mode 100644 index 180efad3f0..0000000000 --- a/packaging/Debian/debian-unstable/po/tr.po +++ /dev/null @@ -1,322 +0,0 @@ -# Turkish translation of samba. -# This file is distributed under the same license as the samba package. -# Mehmet Türker <mturker@innova.com.tr>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: samba\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-13 17:05-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-01 09:42+0300\n" -"Last-Translator: Mehmet Türker <mturker@innova.com.tr>\n" -"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. Type: string -#. Description -#: ../samba-common.templates:3 -msgid "Character Set for Unix filesystem" -msgstr "Unix dosya sistemi için karakter seti" - -#. Type: string -#. Description -#: ../samba-common.templates:3 -msgid "" -"You currently have a \"character set\" configured in your smb.conf. In " -"Samba 3.0, this option is replaced by a new option, \"unix charset\". Please " -"specify the character set you wish to use for theis new option, which " -"controls how Samba interprets filenames on the file system." -msgstr "" -"Halihazırda smb.conf yapılandırma dosyanızda \"character set\" ayarı mevcut. " -"Samba 3.0'da bu seçenek yenisiyle: \"unix charset\" ile değiştirildi. Lütfen " -"Samba'nın sistemdeki dosya isimlerini çevirirken dikkate aldığı bu yeni " -"seçenekle kullanılmasını istediğiniz karakter setini girin." - -#. Type: string -#. Description -#: ../samba-common.templates:3 -msgid "If you leave this option blank, your smb.conf will not be changed." -msgstr "Bu seçeneği boş bırakırsanız, smb.conf dosyanız değiştirilmeyecektir." - -#. Type: string -#. Description -#: ../samba-common.templates:13 -msgid "Character Set for DOS clients" -msgstr "DOS istemcileri için karakter seti" - -#. Type: string -#. Description -#: ../samba-common.templates:13 -msgid "" -"You currently have a \"client code page\" set in your smb.conf. In Samba " -"3.0, this option is replaced by the option \"dos charset\". Please specify " -"the character set you wish to use for this new option. In most cases, the " -"default chosen for you will be sufficient. Note that this option is not " -"needed to support Windows clients, it is only for DOS clients. If you leave " -"this option blank, your smb.conf will not be changed." -msgstr "" -"Halihazırda smb.conf yapılandırma dosyanızda \"client code page\" ayarı " -"mevcut. Samba 3.0'da bu seçenek \"dos charset\" seçeneğiyle değiştirildi. " -"Lütfen bu yeni seçenekle beraber kullanmak için bir karakter seti seçin. " -"Çoğu durumda öntanımlı olarak seçilmiş bulunan seçenek uygundur. Aklınızda " -"bulunsun bu seçenek Windows istemcilerini desteklemek için gerekli değildir, " -"sadece DOS istemcileri içindir. Eğer bu seçeneği boş bırakırsanız smb.conf " -"dosyanız değiştirilmeyecektir." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../samba-common.templates:24 -msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?" -msgstr "" -"WINS ayarlarını DHCP'den kullanmak için smb.conf dosyasında değişiklik " -"yapılsın mı?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../samba-common.templates:24 -msgid "" -"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the " -"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers " -"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change " -"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically " -"be read from /etc/samba/dhcp.conf." -msgstr "" -"Eğer bilgisayarınız IP adresini ağınızdaki bir DHCP sunucusundan alıyorsa, " -"DHCP sunucusu ayrıca ağınızda bulunan WINS sunucuları (\"NetBIOS alanadı " -"sunucuları\") hakkında da bilgi verebilir. Bu, smb.conf dosyanızda DHCP " -"tarafından sunulan WINS ayarlarının otomatik olarak /etc/samba/dhcp.conf " -"dosyasından okunmasını sağlayan bir değişikliği gerektirir." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../samba-common.templates:24 -msgid "" -"You must have the dhcp3-client package installed to take advantage of this " -"feature." -msgstr "" -"Bu özellikten yararlanabilmek için dhcp3-client paketinin kurulmuş olması " -"gerekir." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../samba-common.templates:37 -msgid "Configure smb.conf through debconf?" -msgstr "\"smb.conf\" dosyası debconf ile yapılandırılsın mı?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../samba-common.templates:37 -msgid "" -"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect " -"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the " -"Samba programs (nmbd and smbd.) Your current smb.conf contains an 'include' " -"line or an option that spans multiple lines, which could confuse debconf and " -"require you to edit your smb.conf by hand to get it working again." -msgstr "" -"Geri kalan Samba yapılandırması Samba uygulamalarını (nmbd ve smbd) " -"yapılandırmak için kullanılan /etc/samba/smb.conf dosyasındaki parametreleri " -"etkileyen sorularla devam edecektir. Mevcut smb.conf dosyası, debconf'u " -"şaşırtabilecek ve smb.conf dosyanızı elle değiştirilmesi zorunda kılacak bir " -"'include' satırı veya birden fazla satır boyunca devam eden bir seçenek " -"içeriyor." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../samba-common.templates:37 -msgid "" -"If you don't use debconf to configure smb.conf, you will have to handle any " -"configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of " -"periodic configuration enhancements. Therefore, use of debconf is " -"recommended if possible." -msgstr "" -"Eğer smb.conf'u yapılandırmak için debconf'u kullanmıyorsanız bütün " -"yapılandırma değişikliklerini kendiniz elle yapmanız gerekir. Bu durumda " -"periyodik olarak sunulan yapılandırma iyileştirmelerinden de " -"yararlanamayacaksınız. Bu nedenlerle eğer mümkünse debconf kullanımı " -"tavsiye edilir." - -#. Type: string -#. Description -#: ../samba-common.templates:52 -msgid "Workgroup/Domain Name?" -msgstr "Çalışma Grubu/Etki Alanı İsmi?" - -#. Type: string -#. Description -#: ../samba-common.templates:52 -msgid "" -"This controls what workgroup your server will appear to be in when queried " -"by clients. Note that this parameter also controls the Domain name used with " -"the security=domain setting." -msgstr "" -"Bu ayar, sunucunuzun istemciler tarafından sorgulandığında hangi Çalışma " -"Grubu içerisinde gözükeceğini kontrol eder. Aklınızda bulunsun, bu parametre " -"ayrıca security=domain ayarı ile beraber kullanılacak Etki Alanını da " -"kontrol eder." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../samba-common.templates:60 -msgid "Use password encryption?" -msgstr "Parola şifrelenmesi kullanılsın mı?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../samba-common.templates:60 -msgid "" -"Recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted " -"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a " -"parameter in your Windows registry. It is recommended that you use encrypted " -"passwords. If you do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file " -"and that you set passwords in there for each user using the smbpasswd " -"command." -msgstr "" -"Yeni Windows istemcileri SBM sunucularıyla şifrelenmiş parolalar kullanarak " -"iletişim kurarlar. Eğer düz metin parolaları kullanmak istiyorsanız Windows " -"registry içinde bir parametreyi değiştirmelisiniz. Eğer bu işlemi " -"yapmışsanız, geçerli bir /etc/samba/smbpasswd dosyanız olduğundan ve buraya " -"smbpasswd komutu kullanarak bütün kullanıcılar için parola kaydı " -"eklendiğinden emin olun." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../samba.templates:4 -msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?" -msgstr "Samba parola veritabanı /var/lib/samba/passwd.tdb yaratılsın mı?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../samba.templates:4 -msgid "" -"To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba must " -"be configured to use encrypted passwords. This requires user passwords to " -"be stored in a file separate from /etc/passwd. This file can be created " -"automatically, but the passwords must be added manually (by you or the user) " -"by running smbpasswd, and you must arrange to keep it up-to-date in the " -"future. If you do not create it, you will have to reconfigure samba (and " -"probably your client machines) to use plaintext passwords. See /usr/share/" -"doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc package for more " -"details." -msgstr "" -"Windows'un çoğu sürümüyle uyumlu olması için, Samba'nın şifreli parolaları " -"kullanmak üzere yapılandırılması gerekir. Bu işlem kullanıcı parolalarının /" -"etc/passwd dosyasından farklı bir yerde saklanmasını gerektirir. Bu dosya " -"otomatik olarak yaratılabilir, fakat parolaların (siz veya kullanıcı " -"tarafından) smbpasswd çalıştırılarak elle girilmesi ve gelecekte de güncel " -"tutulması gerekir. Eğer bunu yaratmazsanız, düz metin parolalar " -"kullanabilmek için samba'yı (ve muhtemelen istemci makineleri) yeniden " -"yapılandırmanız gerekir. Daha ayrıntılı bilgi için samba-doc paketinden " -"çıkan /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html'ye başvurun." - -#. Type: note -#. Description -#: ../samba.templates:17 -msgid "Samba's log files have moved." -msgstr "Samba'nın günce dosyaları taşındı." - -#. Type: note -#. Description -#: ../samba.templates:17 -msgid "" -"Starting with the first packages of Samba 2.2 for Debian the log files for " -"both Samba daemons (nmbd and smbd) are now stored in /var/log/samba/. The " -"names of the files are log.nmbd and log.smbd, for nmbd and smbd respectively." -msgstr "" -"Samba 2.2'nin ilk paketlerinden itibaren, Samba artalan süreçlerine (nmbd ve " -"smbd) ait Debian günce dosyaları artık /var/log/samba altında saklanıyor. Bu " -"dosyaların isimleri nmbd ve smbd için sırasıyla log.nmbd ve log.smbd'dir." - -#. Type: note -#. Description -#: ../samba.templates:17 -msgid "" -"The old log files that were in /var/log/ will be moved to the new location " -"for you." -msgstr "" -"/var/log/ içinde bulunan eski günce dosyaları yeni bir konuma taşınacak." - -#. Type: note -#. Description -#: ../samba.templates:28 -msgid "Running nmbd from inetd is no longer supported" -msgstr "Nmbd'nin inetd'den çalıştırılması artık desteklenmiyor" - -#. Type: note -#. Description -#: ../samba.templates:28 -msgid "" -"Your system was previously configured to start nmbd and smbd from inetd. As " -"of version 2.999+3.0.alpha20-4, nmbd will no longer be started from inetd. " -"If you have modified your /etc/init.d/samba startup script, you may need to " -"adjust it by hand now so that nmbd will start." -msgstr "" -"Sisteminiz, nmbd ve smbd'yi inetd üzerinden çalıştıracak şekilde " -"ayarlanmış. Sürüm 2.999+3.0.alpha20-4'ten sonra artık nmbd inetd'den " -"çalıştırılmıyor. Eğer /etc/init.d/samba başlangıç betiğini kendiniz " -"düzenlediyseniz, nmbd'nin çalışabilmesi için bu dosyayı elle ayarlamak " -"zorunda kalabilirsiniz." - -#. Type: select -#. Choices -#: ../samba.templates:36 -msgid "daemons, inetd" -msgstr "artalan süreçleri, inetd" - -#. Type: select -#. Description -#: ../samba.templates:38 -msgid "How do you want to run Samba?" -msgstr "Samba'nın nasıl çalışmasını istersiniz?" - -#. Type: select -#. Description -#: ../samba.templates:38 -msgid "" -"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a " -"daemon is the recommended approach." -msgstr "" -"Samba artalan süreci smbd, normal bir artalan süreci olarak veya inetd'den " -"çalışabilir. Tavsiye edilen yaklaşım artalan süreci olarak çalıştırmaktır." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../samba.templates:45 -msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?" -msgstr "/etc/samba/smbpasswd /var/lib/samba/passwd.tdb'ye taşınsın mı?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../samba.templates:45 -msgid "" -"Samba 3.0 introduces a newer, more complete SAM database interface which " -"supersedes the /etc/samba/smbpasswd file. Would you like your existing " -"smbpasswd file to be migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb for you? If you " -"plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead, you should answer 'no' " -"here." -msgstr "" -"Samba 3.0, /etc/samba/smbpasswd'nin yerini alan yeni ve daha eksiksiz bir " -"SAM veritabanı arayüzü ile birlikte geliyor. Mevcut smbpasswd dosyasının /" -"var/lib/samba/passdb.tbd dosyasına dönüştürülmesini ister misiniz? Eğer " -"başka bir pdb arkayüzü (ör. LDAP) kullanmayı planlıyorsanız, burada 'hayır' " -"cevabını vermelisiniz." - -#. Type: note -#. Description -#: ../swat.templates:3 -msgid "Your smb.conf will be re-written!" -msgstr "Smb.conf dosyanız tekrar yazılacak!" - -#. Type: note -#. Description -#: ../swat.templates:3 -msgid "" -"SWAT will rewrite your smb.conf file. It will rearrange the entries and " -"delete all comments, include= and copy= options. If you have a carefully " -"crafted smb.conf then back it up or don't use SWAT!" -msgstr "" -"SWAT smb.conf dosyanızın üzerine yazacak. Bu işlem kayıtları tekrar " -"düzenleyecek, bütün yorumları, include= ve copy= seçeneklerini silecek. Eğer " -"özel olarak tasarladığınız bir smb.conf dosyanız varsa, bunu yedekleyin veya " -"SWAT kullanmayın!" |