diff options
Diffstat (limited to 'packaging/Debian/debian/po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | packaging/Debian/debian/po/pt_BR.po | 51 |
1 files changed, 25 insertions, 26 deletions
diff --git a/packaging/Debian/debian/po/pt_BR.po b/packaging/Debian/debian/po/pt_BR.po index a6f02f7706..63ffd9a983 100644 --- a/packaging/Debian/debian/po/pt_BR.po +++ b/packaging/Debian/debian/po/pt_BR.po @@ -13,14 +13,15 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: samba_2.999+3.0.alpha20-4\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-30 13:11-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2003-04-05 13:30-0300\n" -"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@ig.com.br>\n" +"Project-Id-Version: samba_3.0.0beta2-1\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-02 21:50-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2003-07-02 21:56-0500\n" +"Last-Translator: Steve Langasek <vorlon@debian.org>\n" "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #. Description #: ../samba-common.templates:3 @@ -29,21 +30,19 @@ msgstr "Conjunto de caracteres para sistema de arquivos Unix" #. Description #: ../samba-common.templates:3 +#, fuzzy msgid "" "You currently have a \"character set\" configured in your smb.conf. In " -"Samba 3.0, this option is replaced by two new options, \"unix charset\" and " -"\"display charset\". Please specify the character set you wish to use for " -"these new options, which control how Samba interprets filenames on the file " -"system and how smbclient will interpret these names when you connect to a " -"file server." +"Samba 3.0, this option is replaced by a new option, \"unix charset\". Please " +"specify the character set you wish to use for theis new option, which " +"controls how Samba interprets filenames on the file system." msgstr "" "Atualmente existe um \"conjunto de caracteres\" (\"character set\") " "configurado em seu arquivo smb.conf. No Samba 3.0, esta opção foi " -"substituída por duas novas opções, \"unix charset\" e \"display charset\". " -"Por favor especifique o conjunto de caracteres a ser usado para essas novas " -"opções, as quais controlam como o Samba interpreta nomes de arquivos no " -"sistema de arquivos e como o smbclient irá interpretar esses nomes quando " -"você se conectar a um servidor de arquivos, respectivamente." +"substituída por uma nova opção, \"unix charset\". Por favor especifique " +"o conjunto de caracteres a ser usado para essa nova opção, a qual " +"controla como o Samba interpreta nomes de arquivos no sistema de " +"arquivos." #. Description #: ../samba-common.templates:3 @@ -53,12 +52,12 @@ msgstr "" "modificado." #. Description -#: ../samba-common.templates:15 +#: ../samba-common.templates:13 msgid "Character Set for DOS clients" msgstr "Conjunto de caracteres para clientes DOS" #. Description -#: ../samba-common.templates:15 +#: ../samba-common.templates:13 msgid "" "You currently have a \"client code page\" set in your smb.conf. In Samba " "3.0, this option is replaced by the option \"dos charset\". Please specify " @@ -76,12 +75,12 @@ msgstr "" "será modificado." #. Description -#: ../samba-common.templates:26 +#: ../samba-common.templates:24 msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?" msgstr "Modificar smb.conf para usar configurações WINS fornecidas via DHCP ?" #. Description -#: ../samba-common.templates:26 +#: ../samba-common.templates:24 msgid "" "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the " "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers " @@ -97,7 +96,7 @@ msgstr "" "arquivo smb.conf." #. Description -#: ../samba-common.templates:26 +#: ../samba-common.templates:24 msgid "" "You must have the dhcp3-client package installed to take advantage of this " "feature." @@ -106,12 +105,12 @@ msgstr "" "recurso." #. Description -#: ../samba-common.templates:39 +#: ../samba-common.templates:37 msgid "Configure smb.conf through debconf?" msgstr "Configurar smb.conf através do debconf ?" #. Description -#: ../samba-common.templates:39 +#: ../samba-common.templates:37 msgid "" "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect " "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the " @@ -127,7 +126,7 @@ msgstr "" "lo funcional novamente." #. Description -#: ../samba-common.templates:39 +#: ../samba-common.templates:37 msgid "" "If you don't use debconf to configure smb.conf, you will have to handle any " "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of " @@ -140,12 +139,12 @@ msgstr "" "Por esse motivo, é recomendado usar o debconf, caso seja possível." #. Description -#: ../samba-common.templates:54 +#: ../samba-common.templates:52 msgid "Workgroup/Domain Name?" msgstr "Nome de Domínio/Grupo de Trabalho ?" #. Description -#: ../samba-common.templates:54 +#: ../samba-common.templates:52 msgid "" "This controls what workgroup your server will appear to be in when queried " "by clients. Note that this parameter also controls the Domain name used with " @@ -157,12 +156,12 @@ msgstr "" "security=domain." #. Description -#: ../samba-common.templates:62 +#: ../samba-common.templates:60 msgid "Use password encryption?" msgstr "Usar encriptação de senhas ?" #. Description -#: ../samba-common.templates:62 +#: ../samba-common.templates:60 msgid "" "Recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted " "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a " |