summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source3/locale/pam_winbind/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source3/locale/pam_winbind/de.po')
-rw-r--r--source3/locale/pam_winbind/de.po27
1 files changed, 11 insertions, 16 deletions
diff --git a/source3/locale/pam_winbind/de.po b/source3/locale/pam_winbind/de.po
index 642d9d3e12..5a7223d63d 100644
--- a/source3/locale/pam_winbind/de.po
+++ b/source3/locale/pam_winbind/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-13 17:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-17 12:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-13 14:29+0100\n"
"Last-Translator: Guenther Deschner <gd@samba.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -60,25 +60,20 @@ msgid "You are not allowed to logon at this time"
msgstr "Sie können sich zum jetzigen Zeitpunkt nicht anmelden"
#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Your account has expired. "
-msgstr "Ihr Passwort ist abgelaufen"
-
-#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:602 ../../nsswitch/pam_winbind.c:605 ../../nsswitch/pam_winbind.c:608
-msgid "Please contact your System administrator"
-msgstr "Bitte kontaktieren Sie ihren System-Administrator"
+msgid "Your account has expired. Please contact your System administrator"
+msgstr "Ihr Benutzerkonto ist abgelaufen. Bitte kontaktieren Sie ihren System-Administrator"
#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:604
-msgid "Your account is disabled. "
-msgstr "Ihr Account ist deaktiviert. "
+msgid "Your account is disabled. Please contact your System administrator"
+msgstr "Ihr Benutzerkonto ist deaktiviert. Bitte kontaktieren Sie ihren System-Administrator"
#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:607
-msgid "Your account has been locked. "
-msgstr "Ihr Account wurde gesperrt. "
+msgid "Your account has been locked. Please contact your System administrator"
+msgstr "Ihr Benutzerkonto wurde gesperrt. Bitte kontaktieren Sie ihren System-Administrator"
#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:610 ../../nsswitch/pam_winbind.c:612 ../../nsswitch/pam_winbind.c:614
msgid "Invalid Trust Account"
-msgstr "Ungültiger Maschinen-Account"
+msgstr "Ungültiges Maschinen-Konto"
#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:616
msgid "Access is denied"
@@ -103,7 +98,7 @@ msgstr "Tag"
#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1253
msgid "Grace login. Please change your password as soon you're online again"
-msgstr ""
+msgstr "Kulanzanmeldung. Bitte ändern sie ihr Passwort sobald sie wieder online sind"
#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1263
msgid "Domain Controller unreachable, using cached credentials instead. Network resources may be unavailable"
@@ -115,7 +110,7 @@ msgid ""
"with the domain controller. Please verify the system time.\n"
msgstr ""
"Anforderung eines Kerberos Tickets aufgrund Zeitunterscheid zum \n"
-"Domänen-Controller fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie die System Zeit.\n"
+"Domänen-Controller fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie die Systemzeit.\n"
#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1356
msgid "Your password "
@@ -133,7 +128,7 @@ msgstr "kann keines der %d vorherigen Passwörter enthalten; "
#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1382
msgid "must contain capitals, numerals or punctuation; and cannot contain your account or full name; "
-msgstr "muß Großbuchstaben, Ziffern oder Punktzeichen enthalten; kann nicht den Anmelde- oder Vollnamen enthalten; "
+msgstr "muß Großbuchstaben, Ziffern oder Punktzeichen enthalten; kann nicht den Benutzer- oder vollen Namen enthalten; "
#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1392
msgid "Please type a different password. Type a password which meets these requirements in both text boxes."