diff options
Diffstat (limited to 'source3/locale/pam_winbind/nb.po')
-rw-r--r-- | source3/locale/pam_winbind/nb.po | 183 |
1 files changed, 183 insertions, 0 deletions
diff --git a/source3/locale/pam_winbind/nb.po b/source3/locale/pam_winbind/nb.po new file mode 100644 index 0000000000..60854c5bea --- /dev/null +++ b/source3/locale/pam_winbind/nb.po @@ -0,0 +1,183 @@ +# translation of pam_winbind.po to norsk bokmål +# @TITLE@ +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# +# Olav Pettershagen <olav.pet@gmail.com>, 2008. +# Olav P. <olav.pet@gmail.com>, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pam_winbind\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-16 17:11+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-22 22:33+0100\n" +"Last-Translator: Olav P. <olav.pet@gmail.com>\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 0.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:533 +msgid "Success" +msgstr "Vellykket" + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:535 +msgid "No primary Domain Controler available" +msgstr "Ingen primær domenekontroller tilgjengelig" + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:537 +msgid "No domain controllers found" +msgstr "Ingen domenekontrollere funnet" + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:539 +msgid "No logon servers" +msgstr "Ingen innloggingsservere" + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:541 +msgid "Password too short" +msgstr "Passordet er for kort" + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:543 +msgid "The password of this user is too recent to change" +msgstr "Passordet for denne brukeren er for nytt til å endre" + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:545 +msgid "Password is already in password history" +msgstr "Passordet finnes allerede i passordloggen" + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:547 +msgid "Your password has expired" +msgstr "Passordet er utløpt" + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:549 +msgid "You need to change your password now" +msgstr "Du må endre passordet nå" + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:551 +msgid "You are not allowed to logon from this workstation" +msgstr "Du er ikke autorisert for å logge inn fra denne arbeidsstasjonen" + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:553 +msgid "You are not allowed to logon at this time" +msgstr "Du er ikke autorisert for å logge inn på dette tidspunktet" + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:555 +msgid "Your account has expired. Please contact your System administrator" +msgstr "Din konto er utløpt. Kontakt systemadministratoren" + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:558 +msgid "Your account is disabled. Please contact your System administrator" +msgstr "Din konto er deaktivert. Kontakt systemadministratoren" + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:561 +msgid "Your account has been locked. Please contact your System administrator" +msgstr "Din konto er låst. Kontakt systemadministratoren" + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:564 ../../nsswitch/pam_winbind.c:566 +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:568 +msgid "Invalid Trust Account" +msgstr "Ugyldig pålitelig konto" + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:570 +msgid "Access is denied" +msgstr "Tilgang avvist" + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:845 +msgid "Your password expires today" +msgstr "Passordet utløper i dag" + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:851 +#, c-format +msgid "Your password will expire in %d %s" +msgstr "Passordet vil utløpe om %d %s" + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:852 +msgid "days" +msgstr "dager" + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:852 +msgid "day" +msgstr "dag" + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1193 +msgid "Grace login. Please change your password as soon you're online again" +msgstr "Midlertidig innlogging. Du må endre passordet straks du er tilkoblet igjen" + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1203 +msgid "Domain Controller unreachable, using cached credentials instead. Network resources may be unavailable" +msgstr "Domenekontrolleren er utilgjengelig, bruker mellomlagrede rettigheter i stedet. Nettverksressurser Kan være utilgjengelige" + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1228 +msgid "" +"Failed to establish your Kerberos Ticket cache due time differences\n" +"with the domain controller. Please verify the system time.\n" +msgstr "" +"Kunne ikke opprette mellomlager for Kerberos-billetter på grunn av tidsdifferanse\n" +"i forhold til domenekontroller. Kontroller systemtiden.\n" + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1258 +#, c-format +msgid "Your password " +msgstr "Passordet " + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1265 +#, c-format +msgid "must be at least %d characters; " +msgstr "må inneholde minst %d tegn; " + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1275 +#, c-format +msgid "cannot repeat any of your previous %d passwords; " +msgstr "kan ikke være likt noen av dine %d tidligere passord; " + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1287 +#, c-format +msgid "must contain capitals, numerals or punctuation; and cannot contain your account or full name; " +msgstr "må inneholde store bokstaver, tall eller skilletegn; og kan ikke inneholde ditt kontonavn eller fulle navn; " + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1298 +#, c-format +msgid "Please type a different password. Type a password which meets these requirements in both text boxes." +msgstr "Angi et annet passord. Skriv inn et passord som oppfyller kriteriene i begge tekstboksene." + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1600 +msgid "Password does not meet complexity requirements" +msgstr "Passordet er for enkelt" + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:2114 +msgid "Password: " +msgstr "Passord: " + +#. +#. * First get the name of a user +#. +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:2403 ../../nsswitch/pam_winbind.c:2552 +msgid "Username: " +msgstr "Brukernavn: " + +#. instruct user what is happening +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:2589 +msgid "Changing password for " +msgstr "Endrer passord for " + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:2604 +msgid "(current) NT password: " +msgstr "(gjeldende) NT-passord: " + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:2672 +msgid "Enter new NT password: " +msgstr "Angi nytt NT-passord: " + +#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:2673 +msgid "Retype new NT password: " +msgstr "Bekreft det nye NT-passordet: " + +#. +#. * here is the string to inform the user that the new passwords they +#. * typed were not the same. +#. +#: ../../nsswitch/pam_winbind.h:119 +msgid "Sorry, passwords do not match" +msgstr "Beklager, passordene samsvarer ikke" + |