summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source3/locale/pam_winbind/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source3/locale/pam_winbind/sv.po')
-rw-r--r--source3/locale/pam_winbind/sv.po153
1 files changed, 153 insertions, 0 deletions
diff --git a/source3/locale/pam_winbind/sv.po b/source3/locale/pam_winbind/sv.po
new file mode 100644
index 0000000000..bc0b6d422b
--- /dev/null
+++ b/source3/locale/pam_winbind/sv.po
@@ -0,0 +1,153 @@
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pam_winbind\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-16 15:30+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-05 07:23\n"
+"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
+"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: pam_winbind.c:326
+msgid "Success"
+msgstr "Lyckades"
+
+#: pam_winbind.c:327
+msgid "No primary Domain Controler available"
+msgstr "Det finns ingen tillgänglig primär domänkontrollant"
+
+#: pam_winbind.c:328
+msgid "No domain controllers found"
+msgstr "Inga domänkontrollanter hittades"
+
+#: pam_winbind.c:329
+msgid "No logon servers"
+msgstr "Inga inloggningsservrar"
+
+#: pam_winbind.c:330
+msgid "Password too short"
+msgstr "Lösenordet är för kort"
+
+#: pam_winbind.c:331
+msgid "The password of this user is too recent to change"
+msgstr "Lösenordet för den här användaren är för nytt för att kunna ändras"
+
+#: pam_winbind.c:332
+msgid "Password is already in password history"
+msgstr "Lösenordet finns redan i lösenordshistoriken"
+
+#: pam_winbind.c:333
+msgid "Your password has expired"
+msgstr "Ditt lösenord gäller inte längre"
+
+#: pam_winbind.c:334
+msgid "You need to change your password now"
+msgstr "Du måste ändra ditt lösenord nu"
+
+#: pam_winbind.c:335
+msgid "You are not allowed to logon from this workstation"
+msgstr "Du kan inte logga in från den här arbetsstationen"
+
+#: pam_winbind.c:336
+msgid "You are not allowed to logon at this time"
+msgstr "Du kan inte logga in just nu"
+
+#: pam_winbind.c:337
+msgid "Your account has expired. Please contact your System administrator"
+msgstr "Ditt konto gäller inte längre. Kontakta systemadministratören"
+
+#: pam_winbind.c:338
+msgid "Your account is disabled. Please contact your System administrator"
+msgstr "Ditt konto har inaktiverats. Kontakta systemadministratören."
+
+#: pam_winbind.c:339
+msgid "Your account has been locked. Please contact your System administrator"
+msgstr "Ditt konto har låsts. Kontakta systemadministratören"
+
+#: pam_winbind.c:340 pam_winbind.c:341 pam_winbind.c:342
+msgid "Invalid Trust Account"
+msgstr "Ogiltigt förtroendekonto"
+
+#: pam_winbind.c:343
+msgid "Access is denied"
+msgstr "Åtkomst nekades"
+
+#: pam_winbind.c:592
+msgid "Your password expires today"
+msgstr "Ditt lösenord upphör att gälla i dag"
+
+#: pam_winbind.c:597
+#, c-format
+msgid "Your password will expire in %d %s"
+msgstr "Ditt lösenord slutar gälla om %d %s"
+
+#: pam_winbind.c:598
+msgid "days"
+msgstr "dagar"
+
+#: pam_winbind.c:598
+msgid "day"
+msgstr "dag"
+
+#: pam_winbind.c:917
+msgid "Grace login. Please change your password as soon you're online again"
+msgstr "Inloggningsräknaren har aktiverats. Ändra ditt lösenord så fort du ansluter igen"
+
+#: pam_winbind.c:924
+msgid "Domain Controller unreachable, using cached credentials instead. Network resources may be unavailable"
+msgstr "Det gick inte att ansluta till domänkontrollanten. Cachelagrade inloggningsuppgifter används i stället. Nätverksresurserna kanske inte är tillgängliga"
+
+#: pam_winbind.c:950
+#, c-format
+msgid "Your password "
+msgstr "Ditt lösenord"
+
+#: pam_winbind.c:957
+#, c-format
+msgid "must be at least %d characters; "
+msgstr "måste vara minst %d tecken långt, "
+
+#: pam_winbind.c:967
+#, c-format
+msgid "cannot repeat any of your previous %d passwords; "
+msgstr "får inte vara identiskt med något av dina %d senaste lösenord "
+
+#: pam_winbind.c:977
+#, c-format
+msgid "must contain capitals, numerals or punctuation; and cannot contain your account or full name; "
+msgstr "måste innehålla versaler, siffror eller skiljetecken och får inte innehålla ditt kontonamn eller ditt fullständiga namn,"
+
+#: pam_winbind.c:986
+#, c-format
+msgid "Please type a different password. Type a password which meets these requirements in both text boxes."
+msgstr "Skriv ett annat lösenord. Skriv ett lösenord som uppfyller kraven i båda textrutorna."
+
+#: pam_winbind.c:1223
+msgid "Password does not meet complexity requirements"
+msgstr "Lösenordet uppfyller inte kraven på komplexitet"
+
+#: pam_winbind.c:1564
+msgid "Password: "
+msgstr "Lösenord:"
+
+#: pam_winbind.c:2013
+msgid "Changing password for "
+msgstr "Ändrar lösenord för "
+
+#: pam_winbind.c:2027
+msgid "(current) NT password: "
+msgstr "(aktuellt) NT-lösenord:"
+
+#: pam_winbind.c:2089
+msgid "Enter new NT password: "
+msgstr "Ange det nya NT-lösenordet: "
+
+#: pam_winbind.c:2090
+msgid "Retype new NT password: "
+msgstr "Skriv det nya NT-lösenordet igen: "
+