summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source3/locale/pam_winbind/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source3/locale/pam_winbind/zh_TW.po')
-rw-r--r--source3/locale/pam_winbind/zh_TW.po153
1 files changed, 0 insertions, 153 deletions
diff --git a/source3/locale/pam_winbind/zh_TW.po b/source3/locale/pam_winbind/zh_TW.po
deleted file mode 100644
index 49c4d4c75a..0000000000
--- a/source3/locale/pam_winbind/zh_TW.po
+++ /dev/null
@@ -1,153 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: pam_winbind\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-16 15:30+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-04 15:44\n"
-"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: pam_winbind.c:326
-msgid "Success"
-msgstr "成功"
-
-#: pam_winbind.c:327
-msgid "No primary Domain Controler available"
-msgstr "無可用的主要領域控制器"
-
-#: pam_winbind.c:328
-msgid "No domain controllers found"
-msgstr "找不到領域控制器"
-
-#: pam_winbind.c:329
-msgid "No logon servers"
-msgstr "沒有登入伺服器"
-
-#: pam_winbind.c:330
-msgid "Password too short"
-msgstr "密碼太短"
-
-#: pam_winbind.c:331
-msgid "The password of this user is too recent to change"
-msgstr "此使用者的密碼太新,無法變更"
-
-#: pam_winbind.c:332
-msgid "Password is already in password history"
-msgstr "密碼歷程記錄中已存在此密碼"
-
-#: pam_winbind.c:333
-msgid "Your password has expired"
-msgstr "您的密碼已過期"
-
-#: pam_winbind.c:334
-msgid "You need to change your password now"
-msgstr "您需要立即變更密碼"
-
-#: pam_winbind.c:335
-msgid "You are not allowed to logon from this workstation"
-msgstr "您不允許從此工作站登入"
-
-#: pam_winbind.c:336
-msgid "You are not allowed to logon at this time"
-msgstr "目前您不允許登入"
-
-#: pam_winbind.c:337
-msgid "Your account has expired. Please contact your System administrator"
-msgstr "您的帳戶已經過期,請聯絡您的系統管理員"
-
-#: pam_winbind.c:338
-msgid "Your account is disabled. Please contact your System administrator"
-msgstr "您的帳戶已經停用,請聯絡您的系統管理員"
-
-#: pam_winbind.c:339
-msgid "Your account has been locked. Please contact your System administrator"
-msgstr "您的帳戶已經鎖定,請聯絡您的系統管理員"
-
-#: pam_winbind.c:340 pam_winbind.c:341 pam_winbind.c:342
-msgid "Invalid Trust Account"
-msgstr "無效的信任帳戶"
-
-#: pam_winbind.c:343
-msgid "Access is denied"
-msgstr "存取遭拒"
-
-#: pam_winbind.c:592
-msgid "Your password expires today"
-msgstr "您的密碼今天到期"
-
-#: pam_winbind.c:597
-#, c-format
-msgid "Your password will expire in %d %s"
-msgstr "您的密碼將在 %d %s 之後過期"
-
-#: pam_winbind.c:598
-msgid "days"
-msgstr "日"
-
-#: pam_winbind.c:598
-msgid "day"
-msgstr "日"
-
-#: pam_winbind.c:917
-msgid "Grace login. Please change your password as soon you're online again"
-msgstr "寬限登入。請於您再次上線時立即變更密碼"
-
-#: pam_winbind.c:924
-msgid "Domain Controller unreachable, using cached credentials instead. Network resources may be unavailable"
-msgstr "領域控制器無法連線,改用快取的身份證明。網路資源可能不可用"
-
-#: pam_winbind.c:950
-#, c-format
-msgid "Your password "
-msgstr "您的密碼"
-
-#: pam_winbind.c:957
-#, c-format
-msgid "must be at least %d characters; "
-msgstr "必須至少包含 %d 個字元;"
-
-#: pam_winbind.c:967
-#, c-format
-msgid "cannot repeat any of your previous %d passwords; "
-msgstr "不能重複使用前 %d 個密碼;"
-
-#: pam_winbind.c:977
-#, c-format
-msgid "must contain capitals, numerals or punctuation; and cannot contain your account or full name; "
-msgstr "必須包含大寫字母、數字或標點符號;並且不能包含您的帳戶或全名;"
-
-#: pam_winbind.c:986
-#, c-format
-msgid "Please type a different password. Type a password which meets these requirements in both text boxes."
-msgstr "請輸入另一個密碼。請在兩個文字方塊中輸入符合這些要求的密碼。"
-
-#: pam_winbind.c:1223
-msgid "Password does not meet complexity requirements"
-msgstr "密碼不符合複雜性要求"
-
-#: pam_winbind.c:1564
-msgid "Password: "
-msgstr "密碼:"
-
-#: pam_winbind.c:2013
-msgid "Changing password for "
-msgstr "變更密碼 -"
-
-#: pam_winbind.c:2027
-msgid "(current) NT password: "
-msgstr "(目前) NT 密碼:"
-
-#: pam_winbind.c:2089
-msgid "Enter new NT password: "
-msgstr "輸入新 NT 密碼︰"
-
-#: pam_winbind.c:2090
-msgid "Retype new NT password: "
-msgstr "重新輸入新 NT 密碼:"
-