summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source3/po/ja.msg
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source3/po/ja.msg')
-rw-r--r--source3/po/ja.msg594
1 files changed, 594 insertions, 0 deletions
diff --git a/source3/po/ja.msg b/source3/po/ja.msg
new file mode 100644
index 0000000000..52ec57105f
--- /dev/null
+++ b/source3/po/ja.msg
@@ -0,0 +1,594 @@
+# Japanese messages for international release of SWAT.
+# Copyright (C) 2003 TAKAHASHI Motonobu <monyo@samba.org>
+# Copyright (C) 2000 Ryo Kawahara <rkawa@lbe.co.jp>
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: i18n-swat\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-10-06 05:30+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-23 04:38+900\n"
+"Last-Translator: TAKAHASHI Motonobu <monyo@samba.org>\n"
+"Language-Team: Samba Users Group Japan <sugj-tech@samba.gr.jp>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../web/swat.c:117
+#, c-format
+msgid "ERROR: Can't open %s"
+msgstr "%s をオープンできません"
+
+#: ../web/swat.c:200
+msgid "Help"
+msgstr "ヘルプ"
+
+#: ../web/swat.c:206 ../web/swat.c:220 ../web/swat.c:235 ../web/swat.c:243 ../web/swat.c:252 ../web/swat.c:261 ../web/swat.c:267 ../web/swat.c:273 ../web/swat.c:286
+msgid "Set Default"
+msgstr "デフォルト値"
+
+#: ../web/swat.c:408
+#, c-format
+msgid "failed to open %s for writing"
+msgstr "%s を書き込み用にオープンできません"
+
+#: ../web/swat.c:431
+#, c-format
+msgid "Can't reload %s"
+msgstr "%s を再読み込みできません\n"
+
+# msgid "Logged in as <b>%s</b><p>\n"
+#: ../web/swat.c:501
+#, c-format
+msgid "Logged in as <b>%s</b>"
+msgstr "<b>%s</b>としてログイン"
+
+#: ../web/swat.c:505
+msgid "Home"
+msgstr "ホーム"
+
+#: ../web/swat.c:507
+msgid "Globals"
+msgstr "グローバル"
+
+#: ../web/swat.c:508
+msgid "Shares"
+msgstr "ファイル共有"
+
+#: ../web/swat.c:509
+msgid "Printers"
+msgstr "印刷共有"
+
+#: ../web/swat.c:510
+msgid "Wizard"
+msgstr "ウィザード"
+
+#: ../web/swat.c:513
+msgid "Status"
+msgstr "サーバの状態"
+
+#: ../web/swat.c:514
+msgid "View Config"
+msgstr "現在の設定"
+
+#: ../web/swat.c:516
+msgid "Password Management"
+msgstr "パスワード管理"
+
+#: ../web/swat.c:526
+msgid "Current View Is"
+msgstr "現在の表示モード"
+
+#: ../web/swat.c:527 ../web/swat.c:530
+msgid "Basic"
+msgstr "標準表示"
+
+#: ../web/swat.c:528 ../web/swat.c:531
+msgid "Advanced"
+msgstr "詳細表示"
+
+#: ../web/swat.c:529
+msgid "Change View To"
+msgstr "表示モードの変更"
+
+#: ../web/swat.c:554
+msgid "Current Config"
+msgstr "現在の設定"
+
+#: ../web/swat.c:558
+msgid "Normal View"
+msgstr "標準表示"
+
+#: ../web/swat.c:560
+msgid "Full View"
+msgstr "完全表示"
+
+#. Here we first set and commit all the parameters that were selected
+#. in the previous screen.
+#: ../web/swat.c:579
+msgid "Wizard Parameter Edit Page"
+msgstr "ウィザードによるパラメータ編集ページ"
+
+#: ../web/swat.c:608
+msgid "Note: smb.conf file has been read and rewritten"
+msgstr "smb.conf ファイルが書き換えられました。"
+
+#. Here we go ...
+#: ../web/swat.c:716
+msgid "Samba Configuration Wizard"
+msgstr "Samba 設定ウィザード"
+
+#: ../web/swat.c:720
+msgid "The \"Rewrite smb.conf file\" button will clear the smb.conf file of all default values and of comments."
+msgstr "「smb.conf の書換」ボタンを押すと smb.conf ファイル中のすべてのデフォルト値やコメントは削除されます。"
+
+#: ../web/swat.c:721
+msgid "The same will happen if you press the commit button."
+msgstr "「commit」ボタンを押した場合にも同様の変更が行なわれます。"
+
+#: ../web/swat.c:724
+msgid "Rewrite smb.conf file"
+msgstr "smb.conf の書換"
+
+#: ../web/swat.c:725
+msgid "Commit"
+msgstr "設定を反映"
+
+#: ../web/swat.c:726
+msgid "Edit Parameter Values"
+msgstr "各パラメータの編集"
+
+#: ../web/swat.c:732
+msgid "Server Type"
+msgstr "サーバタイプ"
+
+#: ../web/swat.c:733
+msgid "Stand Alone"
+msgstr "スタンドアロン"
+
+#: ../web/swat.c:734
+msgid "Domain Member"
+msgstr "ドメインメンバ"
+
+#: ../web/swat.c:735
+msgid "Domain Controller"
+msgstr "ドメインコントローラ"
+
+#: ../web/swat.c:738
+msgid "Unusual Type in smb.conf - Please Select New Mode"
+msgstr "通常の形式ではない - 新しいモードを選択のこと"
+
+#: ../web/swat.c:740
+msgid "Configure WINS As"
+msgstr "WINS"
+
+#: ../web/swat.c:741
+msgid "Not Used"
+msgstr "使わない"
+
+#: ../web/swat.c:742
+msgid "Server for client use"
+msgstr "サーバとして構成"
+
+#: ../web/swat.c:743
+msgid "Client of another WINS server"
+msgstr "別の WINS サーバのクライアントとして構成"
+
+#: ../web/swat.c:745
+msgid "Remote WINS Server"
+msgstr "別の WINS サーバ"
+
+#: ../web/swat.c:756
+msgid "Error: WINS Server Mode and WINS Support both set in smb.conf"
+msgstr "エラー: wins server と wins support の両パラメータが smb.conf で指定されています"
+
+#: ../web/swat.c:757
+msgid "Please Select desired WINS mode above."
+msgstr "いずれかの WINS モードを選択してください。"
+
+#: ../web/swat.c:759
+msgid "Expose Home Directories"
+msgstr "ホームディレクトリの公開"
+
+#: ../web/swat.c:774
+msgid "The above configuration options will set multiple parameters and will generally assist with rapid Samba deployment."
+msgstr "上記の設定オプションにより、複数のパラメータが同期して設定されるため、 Samba の運用を迅速に開始する上での助けとなるでしょう。"
+
+#: ../web/swat.c:787
+msgid "Global Parameters"
+msgstr "Global パラメータ"
+
+#: ../web/swat.c:815 ../web/swat.c:916 ../web/swat.c:1265
+msgid "Commit Changes"
+msgstr "変更を反映"
+
+#: ../web/swat.c:819 ../web/swat.c:919 ../web/swat.c:1267
+msgid "Reset Values"
+msgstr "変更を取消"
+
+#: ../web/swat.c:844
+msgid "Share Parameters"
+msgstr "ファイル共有 パラメータ"
+
+#: ../web/swat.c:887
+msgid "Choose Share"
+msgstr "ファイル共有の選択"
+
+#: ../web/swat.c:901
+msgid "Delete Share"
+msgstr "ファイル共有の削除"
+
+#: ../web/swat.c:908
+msgid "Create Share"
+msgstr "ファイル共有の作成"
+
+#: ../web/swat.c:944
+msgid "password change in demo mode rejected"
+msgstr "デモ・モードでのパスワード変更はできません"
+
+#: ../web/swat.c:957
+msgid "Can't setup password database vectors."
+msgstr "パスワード・データベースが見つけられません"
+
+#: ../web/swat.c:983
+msgid " Must specify \"User Name\" "
+msgstr "「ユーザ名」欄に入力してください"
+
+#: ../web/swat.c:999
+msgid " Must specify \"Old Password\" "
+msgstr "「旧パスワード」欄に入力してください"
+
+#: ../web/swat.c:1005
+msgid " Must specify \"Remote Machine\" "
+msgstr "「リモートマシン」欄に入力してください"
+
+#: ../web/swat.c:1012
+msgid " Must specify \"New, and Re-typed Passwords\" "
+msgstr "「新パスワード」欄と「新パスワードの再入力」欄に入力してください"
+
+#: ../web/swat.c:1018
+msgid " Re-typed password didn't match new password "
+msgstr "「新パスワードの再入力」欄の入力内容が「新パスワード」欄の入力と一致していません。"
+
+#: ../web/swat.c:1048
+#, c-format
+msgid " The passwd for '%s' has been changed."
+msgstr " %s のパスワードは変更されました。"
+
+#: ../web/swat.c:1051
+#, c-format
+msgid " The passwd for '%s' has NOT been changed."
+msgstr " '%s' のパスワードは変更されませんでした。"
+
+#: ../web/swat.c:1076
+msgid "Server Password Management"
+msgstr "ローカルマシンのパスワード管理"
+
+#.
+#. * Create all the dialog boxes for data collection
+#.
+#: ../web/swat.c:1085 ../web/swat.c:1132
+msgid "User Name"
+msgstr "ユーザ名"
+
+#: ../web/swat.c:1088 ../web/swat.c:1134
+msgid "Old Password"
+msgstr "旧パスワード"
+
+#: ../web/swat.c:1091 ../web/swat.c:1136
+msgid "New Password"
+msgstr "新パスワード"
+
+#: ../web/swat.c:1093 ../web/swat.c:1138
+msgid "Re-type New Password"
+msgstr "新パスワードの再入力"
+
+#: ../web/swat.c:1101 ../web/swat.c:1149
+msgid "Change Password"
+msgstr "パスワード変更"
+
+#: ../web/swat.c:1104
+msgid "Add New User"
+msgstr "新規ユーザ追加"
+
+#: ../web/swat.c:1106
+msgid "Delete User"
+msgstr "ユーザの削除"
+
+#: ../web/swat.c:1108
+msgid "Disable User"
+msgstr "ユーザの無効化"
+
+#: ../web/swat.c:1110
+msgid "Enable User"
+msgstr "ユーザの有効化"
+
+#: ../web/swat.c:1123
+msgid "Client/Server Password Management"
+msgstr "リモートマシンのパスワード管理"
+
+#: ../web/swat.c:1140
+msgid "Remote Machine"
+msgstr "リモートマシン"
+
+#: ../web/swat.c:1179
+msgid "Printer Parameters"
+msgstr "印刷共有 パラメータ"
+
+#: ../web/swat.c:1181
+msgid "Important Note:"
+msgstr "*注"
+
+#: ../web/swat.c:1182
+msgid "Printer names marked with [*] in the Choose Printer drop-down box "
+msgstr "名前の先頭に [*] がついたプリンタ"
+
+#: ../web/swat.c:1183
+msgid "are autoloaded printers from "
+msgstr "は"
+
+#: ../web/swat.c:1184
+msgid "Printcap Name"
+msgstr "printcap name パラメータ"
+
+#: ../web/swat.c:1185
+msgid "Attempting to delete these printers from SWAT will have no effect."
+msgstr "から自動設定されたものですから、削除することはできません。"
+
+#: ../web/swat.c:1231
+msgid "Choose Printer"
+msgstr "印刷共有の選択"
+
+#: ../web/swat.c:1250
+msgid "Delete Printer"
+msgstr "印刷共有の削除"
+
+#: ../web/swat.c:1257
+msgid "Create Printer"
+msgstr "印刷共有の作成"
+
+#: ../web/statuspage.c:123
+msgid "RDONLY "
+msgstr "参照のみ "
+
+#: ../web/statuspage.c:124
+msgid "WRONLY "
+msgstr "更新のみ "
+
+#: ../web/statuspage.c:125
+msgid "RDWR "
+msgstr "参照/更新 "
+
+#: ../web/statuspage.c:309
+msgid "Server Status"
+msgstr "サーバの状態"
+
+#: ../web/statuspage.c:314
+msgid "Auto Refresh"
+msgstr "自動更新の開始"
+
+#: ../web/statuspage.c:315 ../web/statuspage.c:320
+msgid "Refresh Interval: "
+msgstr "更新間隔: "
+
+#: ../web/statuspage.c:319
+msgid "Stop Refreshing"
+msgstr "自動更新の停止"
+
+#: ../web/statuspage.c:334
+msgid "version:"
+msgstr "バージョン"
+
+#: ../web/statuspage.c:337
+msgid "smbd:"
+msgstr ""
+
+#: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
+msgid "running"
+msgstr "実行中"
+
+#: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
+msgid "not running"
+msgstr "停止中"
+
+#: ../web/statuspage.c:341
+msgid "Stop smbd"
+msgstr "smbd の停止"
+
+#: ../web/statuspage.c:343
+msgid "Start smbd"
+msgstr "smbd の起動"
+
+#: ../web/statuspage.c:345
+msgid "Restart smbd"
+msgstr "smbd の再起動"
+
+#: ../web/statuspage.c:350
+msgid "nmbd:"
+msgstr ""
+
+#: ../web/statuspage.c:354
+msgid "Stop nmbd"
+msgstr "nmbd の停止"
+
+#: ../web/statuspage.c:356
+msgid "Start nmbd"
+msgstr "nmbd の起動"
+
+#: ../web/statuspage.c:358
+msgid "Restart nmbd"
+msgstr "nmbd の再起動"
+
+#: ../web/statuspage.c:364
+msgid "winbindd:"
+msgstr ""
+
+#: ../web/statuspage.c:368
+msgid "Stop winbindd"
+msgstr "winbindd の停止"
+
+#: ../web/statuspage.c:370
+msgid "Start winbindd"
+msgstr "winbindd の起動"
+
+#: ../web/statuspage.c:372
+msgid "Restart winbindd"
+msgstr "winbindd の再起動"
+
+#. stop, restart all
+#: ../web/statuspage.c:381
+msgid "Stop All"
+msgstr "すべて停止"
+
+#: ../web/statuspage.c:382
+msgid "Restart All"
+msgstr "すべて再起動"
+
+#. start all
+#: ../web/statuspage.c:386
+msgid "Start All"
+msgstr "すべて起動"
+
+#: ../web/statuspage.c:393
+msgid "Active Connections"
+msgstr "接続中のクライアント"
+
+#: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408
+msgid "Client"
+msgstr "クライアント"
+
+#: ../web/statuspage.c:395
+msgid "IP address"
+msgstr "IPアドレス"
+
+#: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
+msgid "Date"
+msgstr "日付"
+
+#: ../web/statuspage.c:397
+msgid "Kill"
+msgstr "切断"
+
+#: ../web/statuspage.c:405
+msgid "Active Shares"
+msgstr "接続中の共有"
+
+#: ../web/statuspage.c:408
+msgid "Share"
+msgstr "共有名"
+
+#: ../web/statuspage.c:408
+msgid "User"
+msgstr "ユーザ"
+
+#: ../web/statuspage.c:408
+msgid "Group"
+msgstr "グループ"
+
+#: ../web/statuspage.c:414
+msgid "Open Files"
+msgstr "使用中のファイル"
+
+#: ../web/statuspage.c:416
+msgid "Sharing"
+msgstr "排他モード"
+
+#: ../web/statuspage.c:416
+msgid "R/W"
+msgstr "参照/更新"
+
+#: ../web/statuspage.c:416
+msgid "Oplock"
+msgstr ""
+
+#: ../web/statuspage.c:416
+msgid "File"
+msgstr "ファイル名"
+
+#: ../web/statuspage.c:425
+msgid "Show Client in col 1"
+msgstr "クライアント名を先頭に表示"
+
+#: ../web/statuspage.c:426
+msgid "Show PID in col 1"
+msgstr "PIDを先頭に表示"
+
+#: ../param/loadparm.c:755
+msgid "Base Options"
+msgstr "基本 オプション"
+
+#: ../param/loadparm.c:775
+msgid "Security Options"
+msgstr "セキュリティ オプション"
+
+#: ../param/loadparm.c:859
+msgid "Logging Options"
+msgstr "ロギング オプション"
+
+#: ../param/loadparm.c:874
+msgid "Protocol Options"
+msgstr "プロトコル オプション"
+
+#: ../param/loadparm.c:911
+msgid "Tuning Options"
+msgstr "チューニング オプション"
+
+#: ../param/loadparm.c:940
+msgid "Printing Options"
+msgstr "印刷 オプション"
+
+#: ../param/loadparm.c:970
+msgid "Filename Handling"
+msgstr "ファイル名の取扱"
+
+#: ../param/loadparm.c:996
+msgid "Domain Options"
+msgstr "ドメイン オプション"
+
+#: ../param/loadparm.c:1000
+msgid "Logon Options"
+msgstr "ログオン オプション"
+
+#: ../param/loadparm.c:1019
+msgid "Browse Options"
+msgstr "ブラウジング オプション"
+
+#: ../param/loadparm.c:1033
+msgid "WINS Options"
+msgstr "WINS オプション"
+
+#: ../param/loadparm.c:1043
+msgid "Locking Options"
+msgstr "ロッキング オプション"
+
+#: ../param/loadparm.c:1061
+msgid "Ldap Options"
+msgstr "LDAP オプション"
+
+#: ../param/loadparm.c:1078
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "その他のオプション"
+
+#: ../param/loadparm.c:1138
+msgid "VFS module options"
+msgstr "VFS オプション"
+
+#: ../param/loadparm.c:1148
+msgid "Winbind options"
+msgstr "Winbind オプション"