diff options
Diffstat (limited to 'source3/po/pl.msg')
-rw-r--r-- | source3/po/pl.msg | 116 |
1 files changed, 58 insertions, 58 deletions
diff --git a/source3/po/pl.msg b/source3/po/pl.msg index a7e56453bf..6bc98f99d6 100644 --- a/source3/po/pl.msg +++ b/source3/po/pl.msg @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafal Szczesniak <mimir@spin.ict.pwr.wroc.pl>\n" "Language-Team: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" #: ../web/swat.c:117 @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Pomoc" #: ../web/swat.c:206 ../web/swat.c:220 ../web/swat.c:235 ../web/swat.c:243 ../web/swat.c:252 ../web/swat.c:261 ../web/swat.c:267 ../web/swat.c:273 ../web/swat.c:286 msgid "Set Default" -msgstr "Ustaw domy¶lnie" +msgstr "Ustaw domyĹ›lnie" #: ../web/swat.c:408 #, c-format @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Ustawienia globalne" #: ../web/swat.c:508 msgid "Shares" -msgstr "Współudziały" +msgstr "WspółudziaĹ‚y" #: ../web/swat.c:509 msgid "Printers" @@ -80,15 +80,15 @@ msgstr "Status" #: ../web/swat.c:514 msgid "View Config" -msgstr "Przejrzyj Konfigurację" +msgstr "Przejrzyj KonfiguracjÄ™" #: ../web/swat.c:516 msgid "Password Management" -msgstr "Zarz±dzanie Hasłami" +msgstr "ZarzÄ…dzanie HasĹ‚ami" #: ../web/swat.c:526 msgid "Current View Is" -msgstr "Bież±ca Konfiguracja" +msgstr "BieĹĽÄ…ca Konfiguracja" #: ../web/swat.c:527 ../web/swat.c:530 msgid "Basic" @@ -100,11 +100,11 @@ msgstr "Widok Zaawansowany" #: ../web/swat.c:529 msgid "Change View To" -msgstr "Zmień Hasło" +msgstr "ZmieĹ„ HasĹ‚o" #: ../web/swat.c:554 msgid "Current Config" -msgstr "Bież±ca Konfiguracja" +msgstr "BieĹĽÄ…ca Konfiguracja" #: ../web/swat.c:558 msgid "Normal View" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Normalny Widok" #: ../web/swat.c:560 msgid "Full View" -msgstr "Pełny Widok" +msgstr "PeĹ‚ny Widok" #. Here we first set and commit all the parameters that were selected #. in the previous screen. @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" #: ../web/swat.c:725 msgid "Commit" -msgstr "PotwierdĽ Zmiany" +msgstr "PotwierdĹş Zmiany" #: ../web/swat.c:726 msgid "Edit Parameter Values" @@ -211,31 +211,31 @@ msgstr "Zmienne Globalne" #: ../web/swat.c:815 ../web/swat.c:916 ../web/swat.c:1265 msgid "Commit Changes" -msgstr "PotwierdĽ Zmiany" +msgstr "PotwierdĹş Zmiany" #: ../web/swat.c:819 ../web/swat.c:919 ../web/swat.c:1267 msgid "Reset Values" -msgstr "Zresetuj Warto¶ci" +msgstr "Zresetuj WartoĹ›ci" #: ../web/swat.c:844 msgid "Share Parameters" -msgstr "Parametry Współudziału" +msgstr "Parametry WspółudziaĹ‚u" #: ../web/swat.c:887 msgid "Choose Share" -msgstr "Wybierz Współudział" +msgstr "Wybierz WspółudziaĹ‚" #: ../web/swat.c:901 msgid "Delete Share" -msgstr "Usuń Współudział" +msgstr "UsuĹ„ WspółudziaĹ‚" #: ../web/swat.c:908 msgid "Create Share" -msgstr "Utwórz Współudział" +msgstr "UtwĂłrz WspółudziaĹ‚" #: ../web/swat.c:944 msgid "password change in demo mode rejected" -msgstr "zmiana hasła w trybie demo odrzucona\n" +msgstr "zmiana hasĹ‚a w trybie demo odrzucona\n" #: ../web/swat.c:957 msgid "Can't setup password database vectors." @@ -243,80 +243,80 @@ msgstr "" #: ../web/swat.c:983 msgid " Must specify \"User Name\" " -msgstr " Musisz podać \"Nazwę Użytkownika\" \n" +msgstr " Musisz podać \"NazwÄ™ UĹĽytkownika\" \n" #: ../web/swat.c:999 msgid " Must specify \"Old Password\" " -msgstr " Musisz podać \"Stare Hasło\" \n" +msgstr " Musisz podać \"Stare HasĹ‚o\" \n" #: ../web/swat.c:1005 msgid " Must specify \"Remote Machine\" " -msgstr " Musisz podać \"Zdaln± Maszynę\" \n" +msgstr " Musisz podać \"ZdalnÄ… MaszynÄ™\" \n" #: ../web/swat.c:1012 msgid " Must specify \"New, and Re-typed Passwords\" " -msgstr " Musisz podać \"Nowe Hasło, i ponownie wpisane Nowe Hasło\" \n" +msgstr " Musisz podać \"Nowe HasĹ‚o, i ponownie wpisane Nowe HasĹ‚o\" \n" #: ../web/swat.c:1018 msgid " Re-typed password didn't match new password " -msgstr " Ponownie wpisane hasło nie pasuje do nowego hasła\n" +msgstr " Ponownie wpisane hasĹ‚o nie pasuje do nowego hasĹ‚a\n" #: ../web/swat.c:1048 #, c-format msgid " The passwd for '%s' has been changed." -msgstr " Hasło dla '%s' zostało zmienione. \n" +msgstr " HasĹ‚o dla '%s' zostaĹ‚o zmienione. \n" #: ../web/swat.c:1051 #, c-format msgid " The passwd for '%s' has NOT been changed." -msgstr " Hasło dla '%s' NIE zostało zmienione. \n" +msgstr " HasĹ‚o dla '%s' NIE zostaĹ‚o zmienione. \n" #: ../web/swat.c:1076 msgid "Server Password Management" -msgstr "Zarz±dzanie Hasłami na Serwerze" +msgstr "ZarzÄ…dzanie HasĹ‚ami na Serwerze" #. #. * Create all the dialog boxes for data collection #. #: ../web/swat.c:1085 ../web/swat.c:1132 msgid "User Name" -msgstr " Nazwa Użytkownika" +msgstr " Nazwa UĹĽytkownika" #: ../web/swat.c:1088 ../web/swat.c:1134 msgid "Old Password" -msgstr " Stare Hasło" +msgstr " Stare HasĹ‚o" #: ../web/swat.c:1091 ../web/swat.c:1136 msgid "New Password" -msgstr " Nowe Hasło" +msgstr " Nowe HasĹ‚o" #: ../web/swat.c:1093 ../web/swat.c:1138 msgid "Re-type New Password" -msgstr " Ponownie wpisz Nowe Hasło" +msgstr " Ponownie wpisz Nowe HasĹ‚o" #: ../web/swat.c:1101 ../web/swat.c:1149 msgid "Change Password" -msgstr "Zmień Hasło" +msgstr "ZmieĹ„ HasĹ‚o" #: ../web/swat.c:1104 msgid "Add New User" -msgstr "Dodaj Nowego Użytkownika" +msgstr "Dodaj Nowego UĹĽytkownika" #: ../web/swat.c:1106 msgid "Delete User" -msgstr "Usuń Użytkownika" +msgstr "UsuĹ„ UĹĽytkownika" #: ../web/swat.c:1108 msgid "Disable User" -msgstr "Zablokuj Użytkownika" +msgstr "Zablokuj UĹĽytkownika" #: ../web/swat.c:1110 msgid "Enable User" -msgstr "Odblokuj Użytkownika" +msgstr "Odblokuj UĹĽytkownika" #: ../web/swat.c:1123 msgid "Client/Server Password Management" -msgstr "Zarz±dzanie Hasłami Klient/Serwer" +msgstr "ZarzÄ…dzanie HasĹ‚ami Klient/Serwer" #: ../web/swat.c:1140 msgid "Remote Machine" @@ -328,15 +328,15 @@ msgstr "Parametry Drukarki" #: ../web/swat.c:1181 msgid "Important Note:" -msgstr "Ważna Informacja:" +msgstr "WaĹĽna Informacja:" #: ../web/swat.c:1182 msgid "Printer names marked with [*] in the Choose Printer drop-down box " -msgstr "Nazwy Drukarek zaznaczone [*] w rozwijanym polu Wybierz Drukarkę " +msgstr "Nazwy Drukarek zaznaczone [*] w rozwijanym polu Wybierz DrukarkÄ™ " #: ../web/swat.c:1183 msgid "are autoloaded printers from " -msgstr "s± drukarkami automatycznie ładowanymi z " +msgstr "sÄ… drukarkami automatycznie Ĺ‚adowanymi z " #: ../web/swat.c:1184 msgid "Printcap Name" @@ -344,19 +344,19 @@ msgstr "Nazwa Printcap" #: ../web/swat.c:1185 msgid "Attempting to delete these printers from SWAT will have no effect." -msgstr "Próby usunięcia tych drukarek ze SWAT nie przynios± efektu.\n" +msgstr "PrĂłby usuniÄ™cia tych drukarek ze SWAT nie przyniosÄ… efektu.\n" #: ../web/swat.c:1231 msgid "Choose Printer" -msgstr "Wybierz Drukarkę" +msgstr "Wybierz DrukarkÄ™" #: ../web/swat.c:1250 msgid "Delete Printer" -msgstr "Usuń Drukarkę" +msgstr "UsuĹ„ DrukarkÄ™" #: ../web/swat.c:1257 msgid "Create Printer" -msgstr "Utwórz Drukarkę" +msgstr "UtwĂłrz DrukarkÄ™" #: ../web/statuspage.c:123 msgid "RDONLY " @@ -376,15 +376,15 @@ msgstr "Status Serwera" #: ../web/statuspage.c:314 msgid "Auto Refresh" -msgstr "Automatyczne Od¶wieżanie" +msgstr "Automatyczne OdĹ›wieĹĽanie" #: ../web/statuspage.c:315 ../web/statuspage.c:320 msgid "Refresh Interval: " -msgstr "Interwał Od¶wieżania: " +msgstr "InterwaĹ‚ OdĹ›wieĹĽania: " #: ../web/statuspage.c:319 msgid "Stop Refreshing" -msgstr "Zatrzymaj Od¶wieżanie" +msgstr "Zatrzymaj OdĹ›wieĹĽanie" #: ../web/statuspage.c:334 msgid "version:" @@ -396,11 +396,11 @@ msgstr "" #: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364 msgid "running" -msgstr "działa" +msgstr "dziaĹ‚a" #: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364 msgid "not running" -msgstr "nie działa" +msgstr "nie dziaĹ‚a" #: ../web/statuspage.c:341 msgid "Stop smbd" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Uruchom nmbd" #: ../web/statuspage.c:393 msgid "Active Connections" -msgstr "Aktywne Poł±czenia" +msgstr "Aktywne PoĹ‚Ä…czenia" #: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416 msgid "PID" @@ -486,15 +486,15 @@ msgstr "Zatrzymaj" #: ../web/statuspage.c:405 msgid "Active Shares" -msgstr "Aktywne Współudziały" +msgstr "Aktywne WspółudziaĹ‚y" #: ../web/statuspage.c:408 msgid "Share" -msgstr "Współudział" +msgstr "WspółudziaĹ‚" #: ../web/statuspage.c:408 msgid "User" -msgstr "Użytkownik" +msgstr "UĹĽytkownik" #: ../web/statuspage.c:408 msgid "Group" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Otwarte Pliki" #: ../web/statuspage.c:416 msgid "Sharing" -msgstr "Współdzielenie" +msgstr "Współdzielenie" #: ../web/statuspage.c:416 msgid "R/W" @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Bazowe Opcje" #: ../param/loadparm.c:775 msgid "Security Options" -msgstr "Opcje Zabezpieczeń" +msgstr "Opcje ZabezpieczeĹ„" #: ../param/loadparm.c:859 msgid "Logging Options" @@ -542,11 +542,11 @@ msgstr "Opcje Blokowania" #: ../param/loadparm.c:874 msgid "Protocol Options" -msgstr "Opcje Protokołu" +msgstr "Opcje ProtokoĹ‚u" #: ../param/loadparm.c:911 msgid "Tuning Options" -msgstr "Opcje Dostrajaj±ce" +msgstr "Opcje DostrajajÄ…ce" #: ../param/loadparm.c:940 msgid "Printing Options" @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Opcje Drukowania" #: ../param/loadparm.c:970 msgid "Filename Handling" -msgstr "Obsługa Nazw Plików" +msgstr "ObsĹ‚uga Nazw PlikĂłw" #: ../param/loadparm.c:996 msgid "Domain Options" @@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "Opcje Logowania" #: ../param/loadparm.c:1019 msgid "Browse Options" -msgstr "Opcje Przegl±dania" +msgstr "Opcje PrzeglÄ…dania" #: ../param/loadparm.c:1033 msgid "WINS Options" @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Opcje Ldap" #: ../param/loadparm.c:1078 msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "Pozostałe Opcje" +msgstr "PozostaĹ‚e Opcje" #: ../param/loadparm.c:1138 msgid "VFS module options" |