diff options
Diffstat (limited to 'source3/po/tr.msg')
-rw-r--r-- | source3/po/tr.msg | 172 |
1 files changed, 86 insertions, 86 deletions
diff --git a/source3/po/tr.msg b/source3/po/tr.msg index 8ef551da46..2170d8bdf9 100644 --- a/source3/po/tr.msg +++ b/source3/po/tr.msg @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.1\n" @@ -34,11 +34,11 @@ msgstr "" #: ../web/swat.c:200 msgid "Help" -msgstr "Yardým" +msgstr "Yardım" #: ../web/swat.c:206 ../web/swat.c:220 ../web/swat.c:235 ../web/swat.c:243 ../web/swat.c:252 ../web/swat.c:261 ../web/swat.c:267 ../web/swat.c:273 ../web/swat.c:286 msgid "Set Default" -msgstr "Öntanýmlýya Ayarla" +msgstr "Öntanımlıya Ayarla" #: ../web/swat.c:408 #, c-format @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" #: ../web/swat.c:501 #, c-format msgid "Logged in as <b>%s</b>" -msgstr "<b>%s</b> kimliði ile oturum açýlmýþ" +msgstr "<b>%s</b> kimliÄŸi ile oturum açılmış" #: ../web/swat.c:505 msgid "Home" @@ -65,11 +65,11 @@ msgstr "Evrenseller" #: ../web/swat.c:508 msgid "Shares" -msgstr "Paylaþýmlar" +msgstr "Paylaşımlar" #: ../web/swat.c:509 msgid "Printers" -msgstr "Yazýcýlar" +msgstr "Yazıcılar" #: ../web/swat.c:510 msgid "Wizard" @@ -81,39 +81,39 @@ msgstr "Durum" #: ../web/swat.c:514 msgid "View Config" -msgstr "Ayarlara Gözat" +msgstr "Ayarlara Gözat" #: ../web/swat.c:516 msgid "Password Management" -msgstr "Þifre Yönetimi" +msgstr "Åžifre Yönetimi" #: ../web/swat.c:526 msgid "Current View Is" -msgstr "Þimdiki Ayarlar" +msgstr "Åžimdiki Ayarlar" #: ../web/swat.c:527 ../web/swat.c:530 msgid "Basic" -msgstr "Temel Görünüm" +msgstr "Temel Görünüm" #: ../web/swat.c:528 ../web/swat.c:531 msgid "Advanced" -msgstr "Geliþmiþ Görünüm" +msgstr "GeliÅŸmiÅŸ Görünüm" #: ../web/swat.c:529 msgid "Change View To" -msgstr "Þifre Deðiþtir" +msgstr "Åžifre DeÄŸiÅŸtir" #: ../web/swat.c:554 msgid "Current Config" -msgstr "Þimdiki Ayarlar" +msgstr "Åžimdiki Ayarlar" #: ../web/swat.c:558 msgid "Normal View" -msgstr "Normal Görünüm" +msgstr "Normal Görünüm" #: ../web/swat.c:560 msgid "Full View" -msgstr "Tam Görünüm" +msgstr "Tam Görünüm" #. Here we first set and commit all the parameters that were selected #. in the previous screen. @@ -144,11 +144,11 @@ msgstr "" #: ../web/swat.c:725 msgid "Commit" -msgstr "açýklama" +msgstr "açıklama" #: ../web/swat.c:726 msgid "Edit Parameter Values" -msgstr "Yazýcý Bilgileri" +msgstr "Yazıcı Bilgileri" #: ../web/swat.c:732 msgid "Server Type" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" #: ../web/swat.c:733 msgid "Stand Alone" -msgstr "Nmbd'yi çalýþtýr" +msgstr "Nmbd'yi çalıştır" #: ../web/swat.c:734 msgid "Domain Member" @@ -208,35 +208,35 @@ msgstr "" #: ../web/swat.c:787 msgid "Global Parameters" -msgstr "Genel Deðiþkenler" +msgstr "Genel DeÄŸiÅŸkenler" #: ../web/swat.c:815 ../web/swat.c:916 ../web/swat.c:1265 msgid "Commit Changes" -msgstr "Deðiþiklikleri Kaydet" +msgstr "DeÄŸiÅŸiklikleri Kaydet" #: ../web/swat.c:819 ../web/swat.c:919 ../web/swat.c:1267 msgid "Reset Values" -msgstr "Deðerleri Ýlk Haline Getir" +msgstr "DeÄŸerleri Ä°lk Haline Getir" #: ../web/swat.c:844 msgid "Share Parameters" -msgstr "Paylaþým Parametreleri" +msgstr "Paylaşım Parametreleri" #: ../web/swat.c:887 msgid "Choose Share" -msgstr "Paylaþým Seçin" +msgstr "Paylaşım Seçin" #: ../web/swat.c:901 msgid "Delete Share" -msgstr "Paylaþým Kaldýr" +msgstr "Paylaşım Kaldır" #: ../web/swat.c:908 msgid "Create Share" -msgstr "Paylaþým Oluþtur" +msgstr "Paylaşım OluÅŸtur" #: ../web/swat.c:944 msgid "password change in demo mode rejected" -msgstr "demo kipinde þifre deðiþikliði kabul edilmedi\n" +msgstr "demo kipinde ÅŸifre deÄŸiÅŸikliÄŸi kabul edilmedi\n" #: ../web/swat.c:957 msgid "Can't setup password database vectors." @@ -244,11 +244,11 @@ msgstr "" #: ../web/swat.c:983 msgid " Must specify \"User Name\" " -msgstr " \"Kullanýcý Adý\" belirtilmeli \n" +msgstr " \"Kullanıcı Adı\" belirtilmeli \n" #: ../web/swat.c:999 msgid " Must specify \"Old Password\" " -msgstr " \"Eski Þifre\" belirtilmeli \n" +msgstr " \"Eski Åžifre\" belirtilmeli \n" #: ../web/swat.c:1005 msgid " Must specify \"Remote Machine\" " @@ -256,48 +256,48 @@ msgstr " \"Uzak Makina\" belirtilmeli \n" #: ../web/swat.c:1012 msgid " Must specify \"New, and Re-typed Passwords\" " -msgstr " \"Yeni ve Tekrar Girilmiþ Þifreler\" belirtilmeli \n" +msgstr " \"Yeni ve Tekrar GirilmiÅŸ Åžifreler\" belirtilmeli \n" #: ../web/swat.c:1018 msgid " Re-typed password didn't match new password " -msgstr " Tekrar girilen þifre yeni þifre ile eþleþmedi\n" +msgstr " Tekrar girilen ÅŸifre yeni ÅŸifre ile eÅŸleÅŸmedi\n" #: ../web/swat.c:1048 #, c-format msgid " The passwd for '%s' has been changed." -msgstr " '%s' için þifre deðiþtirildi." +msgstr " '%s' için ÅŸifre deÄŸiÅŸtirildi." #: ../web/swat.c:1051 #, c-format msgid " The passwd for '%s' has NOT been changed." -msgstr " '%s' için þifre DEÐÝÞTÝRÝLMEDÝ." +msgstr " '%s' için ÅŸifre DEĞİŞTÄ°RÄ°LMEDÄ°." #: ../web/swat.c:1076 msgid "Server Password Management" -msgstr "Sunucu Þifre Yönetimi" +msgstr "Sunucu Åžifre Yönetimi" #. #. * Create all the dialog boxes for data collection #. #: ../web/swat.c:1085 ../web/swat.c:1132 msgid "User Name" -msgstr " Kullanýcý Adý" +msgstr " Kullanıcı Adı" #: ../web/swat.c:1088 ../web/swat.c:1134 msgid "Old Password" -msgstr " Eski Þifre" +msgstr " Eski Åžifre" #: ../web/swat.c:1091 ../web/swat.c:1136 msgid "New Password" -msgstr " Yeni Þifre" +msgstr " Yeni Åžifre" #: ../web/swat.c:1093 ../web/swat.c:1138 msgid "Re-type New Password" -msgstr " Yeni Þifre Tekrarý" +msgstr " Yeni Åžifre Tekrarı" #: ../web/swat.c:1101 ../web/swat.c:1149 msgid "Change Password" -msgstr "Þifre Deðiþtir" +msgstr "Åžifre DeÄŸiÅŸtir" #: ../web/swat.c:1104 msgid "Add New User" @@ -309,15 +309,15 @@ msgstr "Kull. Sil" #: ../web/swat.c:1108 msgid "Disable User" -msgstr "Kull. Etkisizleþtir" +msgstr "Kull. EtkisizleÅŸtir" #: ../web/swat.c:1110 msgid "Enable User" -msgstr "Kull. Etkinleþtir" +msgstr "Kull. EtkinleÅŸtir" #: ../web/swat.c:1123 msgid "Client/Server Password Management" -msgstr "Ýstemci/Sunucu Þifre Yönetimi" +msgstr "Ä°stemci/Sunucu Åžifre Yönetimi" #: ../web/swat.c:1140 msgid "Remote Machine" @@ -325,39 +325,39 @@ msgstr " Uzak Makina" #: ../web/swat.c:1179 msgid "Printer Parameters" -msgstr "Yazýcý Bilgileri" +msgstr "Yazıcı Bilgileri" #: ../web/swat.c:1181 msgid "Important Note:" -msgstr "Önemli Not:" +msgstr "Önemli Not:" #: ../web/swat.c:1182 msgid "Printer names marked with [*] in the Choose Printer drop-down box " -msgstr "Yazýcý Seç kutusunda [*] ile iþaretlenmiþ yazýcý isimleri " +msgstr "Yazıcı Seç kutusunda [*] ile iÅŸaretlenmiÅŸ yazıcı isimleri " #: ../web/swat.c:1183 msgid "are autoloaded printers from " -msgstr "otomatik yüklenen yazýcýlar " +msgstr "otomatik yüklenen yazıcılar " #: ../web/swat.c:1184 msgid "Printcap Name" -msgstr "Printcap Adý" +msgstr "Printcap Adı" #: ../web/swat.c:1185 msgid "Attempting to delete these printers from SWAT will have no effect." -msgstr "Bu yazýcýlarý SWAT'dan silmek etkisiz olacaktýr.\n" +msgstr "Bu yazıcıları SWAT'dan silmek etkisiz olacaktır.\n" #: ../web/swat.c:1231 msgid "Choose Printer" -msgstr "Yazýcý Seç" +msgstr "Yazıcı Seç" #: ../web/swat.c:1250 msgid "Delete Printer" -msgstr "Yazýcý Sil" +msgstr "Yazıcı Sil" #: ../web/swat.c:1257 msgid "Create Printer" -msgstr "Yazýcý Oluþtur" +msgstr "Yazıcı OluÅŸtur" #: ../web/statuspage.c:123 msgid "RDONLY " @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Oto Tazele" #: ../web/statuspage.c:315 ../web/statuspage.c:320 msgid "Refresh Interval: " -msgstr "Tazeleme Aralýðý: " +msgstr "Tazeleme Aralığı: " #: ../web/statuspage.c:319 msgid "Stop Refreshing" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Tazelemeyi Durdur" #: ../web/statuspage.c:334 msgid "version:" -msgstr "sürüm:" +msgstr "sürüm:" #: ../web/statuspage.c:337 msgid "smbd:" @@ -397,11 +397,11 @@ msgstr "smbd:" #: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364 msgid "running" -msgstr "çalýþýyor" +msgstr "çalışıyor" #: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364 msgid "not running" -msgstr "çalýþmýyor" +msgstr "çalışmıyor" #: ../web/statuspage.c:341 msgid "Stop smbd" @@ -409,11 +409,11 @@ msgstr "Smbd'yi durdur" #: ../web/statuspage.c:343 msgid "Start smbd" -msgstr "Smbd'yi çalýþtýr" +msgstr "Smbd'yi çalıştır" #: ../web/statuspage.c:345 msgid "Restart smbd" -msgstr "Smbd'yi yeniden çalýþtýr" +msgstr "Smbd'yi yeniden çalıştır" #: ../web/statuspage.c:350 msgid "nmbd:" @@ -425,11 +425,11 @@ msgstr "Nmbd'yi durdur" #: ../web/statuspage.c:356 msgid "Start nmbd" -msgstr "Nmbd'yi çalýþtýr" +msgstr "Nmbd'yi çalıştır" #: ../web/statuspage.c:358 msgid "Restart nmbd" -msgstr "Nmbd'yi yeniden çalýþtýr" +msgstr "Nmbd'yi yeniden çalıştır" #: ../web/statuspage.c:364 msgid "winbindd:" @@ -441,11 +441,11 @@ msgstr "Nmbd'yi durdur" #: ../web/statuspage.c:370 msgid "Start winbindd" -msgstr "Nmbd'yi çalýþtýr" +msgstr "Nmbd'yi çalıştır" #: ../web/statuspage.c:372 msgid "Restart winbindd" -msgstr "Nmbd'yi yeniden çalýþtýr" +msgstr "Nmbd'yi yeniden çalıştır" #. stop, restart all #: ../web/statuspage.c:381 @@ -454,16 +454,16 @@ msgstr "" #: ../web/statuspage.c:382 msgid "Restart All" -msgstr "Nmbd'yi yeniden çalýþtýr" +msgstr "Nmbd'yi yeniden çalıştır" #. start all #: ../web/statuspage.c:386 msgid "Start All" -msgstr "Nmbd'yi çalýþtýr" +msgstr "Nmbd'yi çalıştır" #: ../web/statuspage.c:393 msgid "Active Connections" -msgstr "Aktif Baðlantýlar" +msgstr "Aktif BaÄŸlantılar" #: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416 msgid "PID" @@ -471,11 +471,11 @@ msgstr "PID" #: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 msgid "Client" -msgstr "Ýstemci" +msgstr "Ä°stemci" #: ../web/statuspage.c:395 msgid "IP address" -msgstr "IP numarasý" +msgstr "IP numarası" #: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416 msgid "Date" @@ -487,15 +487,15 @@ msgstr "Kapat" #: ../web/statuspage.c:405 msgid "Active Shares" -msgstr "Aktif Paylaþýmlar" +msgstr "Aktif Paylaşımlar" #: ../web/statuspage.c:408 msgid "Share" -msgstr "Paylaþým" +msgstr "Paylaşım" #: ../web/statuspage.c:408 msgid "User" -msgstr "Kullanýcý" +msgstr "Kullanıcı" #: ../web/statuspage.c:408 msgid "Group" @@ -503,11 +503,11 @@ msgstr "Grup" #: ../web/statuspage.c:414 msgid "Open Files" -msgstr "Açýk Dosyalar" +msgstr "Açık Dosyalar" #: ../web/statuspage.c:416 msgid "Sharing" -msgstr "Paylaþýlýyor" +msgstr "Paylaşılıyor" #: ../web/statuspage.c:416 msgid "R/W" @@ -531,64 +531,64 @@ msgstr "" #: ../param/loadparm.c:755 msgid "Base Options" -msgstr "Temel Seçenekler" +msgstr "Temel Seçenekler" #: ../param/loadparm.c:775 msgid "Security Options" -msgstr "Güvenlik Seçenekleri" +msgstr "Güvenlik Seçenekleri" #: ../param/loadparm.c:859 msgid "Logging Options" -msgstr "Günlük Kaydý Seçenekleri" +msgstr "Günlük Kaydı Seçenekleri" #: ../param/loadparm.c:874 msgid "Protocol Options" -msgstr "Protokol Seçenekleri" +msgstr "Protokol Seçenekleri" #: ../param/loadparm.c:911 msgid "Tuning Options" -msgstr "Ayar Seçenekleri" +msgstr "Ayar Seçenekleri" #: ../param/loadparm.c:940 msgid "Printing Options" -msgstr "Yazdýrma Seçenekleri" +msgstr "Yazdırma Seçenekleri" #: ../param/loadparm.c:970 msgid "Filename Handling" -msgstr "Dosyaadý Ýþlenmesi" +msgstr "Dosyaadı Ä°ÅŸlenmesi" #: ../param/loadparm.c:996 msgid "Domain Options" -msgstr "Alan Seçenekleri" +msgstr "Alan Seçenekleri" #: ../param/loadparm.c:1000 msgid "Logon Options" -msgstr "Sistem Giriþ Seçenekleri" +msgstr "Sistem GiriÅŸ Seçenekleri" #: ../param/loadparm.c:1019 msgid "Browse Options" -msgstr "Gözatma Seçenekleri" +msgstr "Gözatma Seçenekleri" #: ../param/loadparm.c:1033 msgid "WINS Options" -msgstr "WINS Seçenekleri" +msgstr "WINS Seçenekleri" #: ../param/loadparm.c:1043 msgid "Locking Options" -msgstr "Kilitleme Seçenekleri" +msgstr "Kilitleme Seçenekleri" #: ../param/loadparm.c:1061 msgid "Ldap Options" -msgstr "Ldap Seçenekleri" +msgstr "Ldap Seçenekleri" #: ../param/loadparm.c:1078 msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "Diðer Seçenekler" +msgstr "DiÄŸer Seçenekler" #: ../param/loadparm.c:1138 msgid "VFS module options" -msgstr "VFS Seçenekleri" +msgstr "VFS Seçenekleri" #: ../param/loadparm.c:1148 msgid "Winbind options" -msgstr "Winbind seçenekleri" +msgstr "Winbind seçenekleri" |