summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source3
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source3')
-rw-r--r--source3/po/de.msg48
-rw-r--r--source3/po/en.msg2
-rw-r--r--source3/po/fr.msg58
-rw-r--r--source3/po/it.msg2
-rw-r--r--source3/po/ja.msg266
-rw-r--r--source3/po/nl.msg2
-rw-r--r--source3/po/pl.msg116
-rw-r--r--source3/po/tr.msg172
8 files changed, 333 insertions, 333 deletions
diff --git a/source3/po/de.msg b/source3/po/de.msg
index b1b84a21b6..c4c8fec0e7 100644
--- a/source3/po/de.msg
+++ b/source3/po/de.msg
@@ -23,13 +23,13 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Andreas Moroder\n"
"Language-Team: (Samba Team) <samba-technical@samba.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../web/swat.c:117
#, c-format
msgid "ERROR: Can't open %s"
-msgstr "ERRORE: Kann %s nicht ffnen"
+msgstr "ERRORE: Kann %s nicht öffnen"
#: ../web/swat.c:200
msgid "Help"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Erweiterte Ansicht"
#: ../web/swat.c:529
msgid "Change View To"
-msgstr "ndere Passwort"
+msgstr "Ändere Passwort"
#: ../web/swat.c:554
msgid "Current Config"
@@ -159,11 +159,11 @@ msgstr ""
#: ../web/swat.c:734
msgid "Domain Member"
-msgstr "Domnen master"
+msgstr "Domänen master"
#: ../web/swat.c:735
msgid "Domain Controller"
-msgstr "Domnen master"
+msgstr "Domänen master"
#: ../web/swat.c:738
msgid "Unusual Type in smb.conf - Please Select New Mode"
@@ -211,11 +211,11 @@ msgstr "Globale Variablen"
#: ../web/swat.c:815 ../web/swat.c:916 ../web/swat.c:1265
msgid "Commit Changes"
-msgstr "Speichere nderungen"
+msgstr "Speichere Änderungen"
#: ../web/swat.c:819 ../web/swat.c:919 ../web/swat.c:1267
msgid "Reset Values"
-msgstr "Setze Werte zurck"
+msgstr "Setze Werte zurück"
#: ../web/swat.c:844
msgid "Share Parameters"
@@ -223,11 +223,11 @@ msgstr "Parameter der Freigabe"
#: ../web/swat.c:887
msgid "Choose Share"
-msgstr "Whle Freigabe"
+msgstr "Wähle Freigabe"
#: ../web/swat.c:901
msgid "Delete Share"
-msgstr "Lsche Freigabe"
+msgstr "Lösche Freigabe"
#: ../web/swat.c:908
msgid "Create Share"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Erstelle Freigabe"
#: ../web/swat.c:944
msgid "password change in demo mode rejected"
-msgstr "nderung des Passworts im Demo modus nicht aktiv"
+msgstr "Änderung des Passworts im Demo modus nicht aktiv"
#: ../web/swat.c:957
msgid "Can't setup password database vectors."
@@ -247,29 +247,29 @@ msgstr " \"Benutzername\" muss angegeben werden "
#: ../web/swat.c:999
msgid " Must specify \"Old Password\" "
-msgstr " \"Altes Passwort\" mu angegeben werden "
+msgstr " \"Altes Passwort\" muß angegeben werden "
#: ../web/swat.c:1005
msgid " Must specify \"Remote Machine\" "
-msgstr " \"Remote Maschine\" mu angegeben werden "
+msgstr " \"Remote Maschine\" muß angegeben werden "
#: ../web/swat.c:1012
msgid " Must specify \"New, and Re-typed Passwords\" "
-msgstr " \"Neues/Besttige Passwort\" mu angegeben werden "
+msgstr " \"Neues/Bestätige Passwort\" muß angegeben werden "
#: ../web/swat.c:1018
msgid " Re-typed password didn't match new password "
-msgstr " Das besttigte Passwort stimmt nicht mit dem neuen Passwort berein"
+msgstr " Das bestätigte Passwort stimmt nicht mit dem neuen Passwort überein"
#: ../web/swat.c:1048
#, c-format
msgid " The passwd for '%s' has been changed."
-msgstr " Das Passwort fr '%s' wurde gendert."
+msgstr " Das Passwort für '%s' wurde geändert."
#: ../web/swat.c:1051
#, c-format
msgid " The passwd for '%s' has NOT been changed."
-msgstr " Das Passwort fr '%s' wurde nicht gendert."
+msgstr " Das Passwort für '%s' wurde nicht geändert."
#: ../web/swat.c:1076
msgid "Server Password Management"
@@ -292,19 +292,19 @@ msgstr "Neues Passwort"
#: ../web/swat.c:1093 ../web/swat.c:1138
msgid "Re-type New Password"
-msgstr "Besttige neues Passwort"
+msgstr "Bestätige neues Passwort"
#: ../web/swat.c:1101 ../web/swat.c:1149
msgid "Change Password"
-msgstr "ndere Passwort"
+msgstr "Ändere Passwort"
#: ../web/swat.c:1104
msgid "Add New User"
-msgstr "Fge Benutzer hinzu"
+msgstr "Füge Benutzer hinzu"
#: ../web/swat.c:1106
msgid "Delete User"
-msgstr "Lsche Benutzer"
+msgstr "Lösche Benutzer"
#: ../web/swat.c:1108
msgid "Disable User"
@@ -344,15 +344,15 @@ msgstr "Printcap Name"
#: ../web/swat.c:1185
msgid "Attempting to delete these printers from SWAT will have no effect."
-msgstr "Der Versuch diese Drucker von SWAT aus zu lschen wird keine Auswirkung haben."
+msgstr "Der Versuch diese Drucker von SWAT aus zu löschen wird keine Auswirkung haben."
#: ../web/swat.c:1231
msgid "Choose Printer"
-msgstr "Whle Drucker"
+msgstr "Wähle Drucker"
#: ../web/swat.c:1250
msgid "Delete Printer"
-msgstr "Lsche Drucker"
+msgstr "Lösche Drucker"
#: ../web/swat.c:1257
msgid "Create Printer"
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Verwaltung Dateinamen"
#: ../param/loadparm.c:996
msgid "Domain Options"
-msgstr "Domnen Optionen"
+msgstr "Domänen Optionen"
#: ../param/loadparm.c:1000
msgid "Logon Options"
diff --git a/source3/po/en.msg b/source3/po/en.msg
index 6a1fcb55ba..47d156239f 100644
--- a/source3/po/en.msg
+++ b/source3/po/en.msg
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: TAKAHASHI Motonobu <monyo@samba.org>\n"
"Language-Team: (Samba Team) <samba-technical@samba.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
#: ../web/swat.c:117
diff --git a/source3/po/fr.msg b/source3/po/fr.msg
index 134f1d6390..8de5de7150 100644
--- a/source3/po/fr.msg
+++ b/source3/po/fr.msg
@@ -1,5 +1,5 @@
# French messages for international release of SWAT.
-# Copyright (C) 2001 Franois Le Lay <fanch@tuxfamily.org>
+# Copyright (C) 2001 François Le Lay <fanch@tuxfamily.org>
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -20,10 +20,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: i18n_swat \n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-06 05:30+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-08 14:45+0100\n"
-"Last-Translator: Franois Le Lay <fanch@tuxfamily.org>\n"
+"Last-Translator: François Le Lay <fanch@tuxfamily.org>\n"
"Language-Team: (Samba Team) <samba-technical@samba.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
#: ../web/swat.c:117
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Aide"
#: ../web/swat.c:206 ../web/swat.c:220 ../web/swat.c:235 ../web/swat.c:243 ../web/swat.c:252 ../web/swat.c:261 ../web/swat.c:267 ../web/swat.c:273 ../web/swat.c:286
msgid "Set Default"
-msgstr "Dfinir par dfaut"
+msgstr "Définir par défaut"
#: ../web/swat.c:408
#, c-format
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
#: ../web/swat.c:501
#, c-format
msgid "Logged in as <b>%s</b>"
-msgstr "Connect en tant que <b>%s</b>"
+msgstr "Connecté en tant que <b>%s</b>"
#: ../web/swat.c:505
msgid "Home"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Home"
#: ../web/swat.c:507
msgid "Globals"
-msgstr "Paramtres Gnraux"
+msgstr "Paramètres Généraux"
#: ../web/swat.c:508
msgid "Shares"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Vue Basique"
#: ../web/swat.c:528 ../web/swat.c:531
msgid "Advanced"
-msgstr "Vue Dtaille"
+msgstr "Vue Détaillée"
#: ../web/swat.c:529
msgid "Change View To"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Vue Normale"
#: ../web/swat.c:560
msgid "Full View"
-msgstr "Vue Complte"
+msgstr "Vue Complète"
#. Here we first set and commit all the parameters that were selected
#. in the previous screen.
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "commentaire"
#: ../web/swat.c:726
msgid "Edit Parameter Values"
-msgstr "Paramtres Imprimantes"
+msgstr "Paramètres Imprimantes"
#: ../web/swat.c:732
msgid "Server Type"
@@ -215,11 +215,11 @@ msgstr "Sauver les modifications"
#: ../web/swat.c:819 ../web/swat.c:919 ../web/swat.c:1267
msgid "Reset Values"
-msgstr "Rinitialiser Valeurs"
+msgstr "Réinitialiser Valeurs"
#: ../web/swat.c:844
msgid "Share Parameters"
-msgstr "Paramtres de partage"
+msgstr "Paramètres de partage"
#: ../web/swat.c:887
msgid "Choose Share"
@@ -231,11 +231,11 @@ msgstr "Supprimer un partage"
#: ../web/swat.c:908
msgid "Create Share"
-msgstr "Crer un partage"
+msgstr "Créer un partage"
#: ../web/swat.c:944
msgid "password change in demo mode rejected"
-msgstr "changement de mot de passe en mode dmo rejet"
+msgstr "changement de mot de passe en mode démo rejeté"
#: ../web/swat.c:957
msgid "Can't setup password database vectors."
@@ -243,19 +243,19 @@ msgstr ""
#: ../web/swat.c:983
msgid " Must specify \"User Name\" "
-msgstr " Le champ \"Nom d'utilisateur\" doit tre spcifi"
+msgstr " Le champ \"Nom d'utilisateur\" doit être spécifié"
#: ../web/swat.c:999
msgid " Must specify \"Old Password\" "
-msgstr " Le champ \"Ancien mot de passe\" dot tre spcifi"
+msgstr " Le champ \"Ancien mot de passe\" doît être spécifié"
#: ../web/swat.c:1005
msgid " Must specify \"Remote Machine\" "
-msgstr " Le champ \"Machine Distante\" dot tre spcifi"
+msgstr " Le champ \"Machine Distante\" doît être spécifié"
#: ../web/swat.c:1012
msgid " Must specify \"New, and Re-typed Passwords\" "
-msgstr "Les champs \"Nouveau mot de passe\" et \"Confirmation du nouveau mot de passe\" doivent tre spcifis \n"
+msgstr "Les champs \"Nouveau mot de passe\" et \"Confirmation du nouveau mot de passe\" doivent être spécifiés \n"
#: ../web/swat.c:1018
msgid " Re-typed password didn't match new password "
@@ -264,12 +264,12 @@ msgstr " Echec de la confirmation du nouveau mot de passe"
#: ../web/swat.c:1048
#, c-format
msgid " The passwd for '%s' has been changed."
-msgstr " Le mot de passe de '%s' a t modifi. "
+msgstr " Le mot de passe de '%s' a été modifié. "
#: ../web/swat.c:1051
#, c-format
msgid " The passwd for '%s' has NOT been changed."
-msgstr " Le mot de passe de '%s' n'a PAS t modifi. \n"
+msgstr " Le mot de passe de '%s' n'a PAS été modifié. \n"
#: ../web/swat.c:1076
msgid "Server Password Management"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Supprimer Utilisateur"
#: ../web/swat.c:1108
msgid "Disable User"
-msgstr "Dsactiver Utilisateur"
+msgstr "Désactiver Utilisateur"
#: ../web/swat.c:1110
msgid "Enable User"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr " Machine distante : "
#: ../web/swat.c:1179
msgid "Printer Parameters"
-msgstr "Paramtres Imprimantes"
+msgstr "Paramètres Imprimantes"
#: ../web/swat.c:1181
msgid "Important Note:"
@@ -332,11 +332,11 @@ msgstr "Note Importante:"
#: ../web/swat.c:1182
msgid "Printer names marked with [*] in the Choose Printer drop-down box "
-msgstr "Les Noms d'imprimantes marqus du signe [*] dans le menu droulant Choisir Imprimante"
+msgstr "Les Noms d'imprimantes marqués du signe [*] dans le menu déroulant Choisir Imprimante"
#: ../web/swat.c:1183
msgid "are autoloaded printers from "
-msgstr "dsignent des imprimantes automatiquement charges depuis le "
+msgstr "désignent des imprimantes automatiquement chargées depuis le "
#: ../web/swat.c:1184
msgid "Printcap Name"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Supprimer Imprimante"
#: ../web/swat.c:1257
msgid "Create Printer"
-msgstr "Crer Imprimante"
+msgstr "Créer Imprimante"
#: ../web/statuspage.c:123
msgid "RDONLY "
@@ -376,15 +376,15 @@ msgstr "Statut du Serveur"
#: ../web/statuspage.c:314
msgid "Auto Refresh"
-msgstr "Rafrachissement Automatique"
+msgstr "Rafraîchissement Automatique"
#: ../web/statuspage.c:315 ../web/statuspage.c:320
msgid "Refresh Interval: "
-msgstr "Intervalle de rafrachissement: "
+msgstr "Intervalle de rafraîchissement: "
#: ../web/statuspage.c:319
msgid "Stop Refreshing"
-msgstr "Stopper Rafrachissement"
+msgstr "Stopper Rafraîchissement"
#: ../web/statuspage.c:334
msgid "version:"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Options de base"
#: ../param/loadparm.c:775
msgid "Security Options"
-msgstr "Options de Scurit"
+msgstr "Options de Sécurité"
#: ../param/loadparm.c:859
msgid "Logging Options"
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Options de Protocole"
#: ../param/loadparm.c:911
msgid "Tuning Options"
-msgstr "Options de rglage"
+msgstr "Options de réglage"
#: ../param/loadparm.c:940
msgid "Printing Options"
diff --git a/source3/po/it.msg b/source3/po/it.msg
index be447a84d4..c52ee65b85 100644
--- a/source3/po/it.msg
+++ b/source3/po/it.msg
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Simo Sorce <idra@samba.org>\n"
"Language-Team: (Samba Team) <samba-technical@samba.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
#: ../web/swat.c:117
diff --git a/source3/po/ja.msg b/source3/po/ja.msg
index affb276414..206351b617 100644
--- a/source3/po/ja.msg
+++ b/source3/po/ja.msg
@@ -24,152 +24,152 @@ msgstr ""
"Last-Translator: TAKAHASHI Motonobu <monyo@samba.org>\n"
"Language-Team: Samba Users Group Japan <sugj-tech@samba.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CP932\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../web/swat.c:117
#, c-format
msgid "ERROR: Can't open %s"
-msgstr "%s I[vł܂"
+msgstr "%s をオープンできません"
#: ../web/swat.c:200
msgid "Help"
-msgstr "wv"
+msgstr "ヘルプ"
#: ../web/swat.c:206 ../web/swat.c:220 ../web/swat.c:235 ../web/swat.c:243 ../web/swat.c:252 ../web/swat.c:261 ../web/swat.c:267 ../web/swat.c:273 ../web/swat.c:286
msgid "Set Default"
-msgstr "ftHgl"
+msgstr "デフォルト値"
#: ../web/swat.c:408
#, c-format
msgid "failed to open %s for writing"
-msgstr "%s ݗpɃI[vł܂"
+msgstr "%s を書き込み用にオープンできません"
#: ../web/swat.c:431
#, c-format
msgid "Can't reload %s"
-msgstr "%s ēǂݍ݂ł܂\n"
+msgstr "%s を再読み込みできません\n"
# msgid "Logged in as <b>%s</b><p>\n"
#: ../web/swat.c:501
#, c-format
msgid "Logged in as <b>%s</b>"
-msgstr "<b>%s</b>ƂăOC"
+msgstr "<b>%s</b>としてログイン"
#: ../web/swat.c:505
msgid "Home"
-msgstr "z["
+msgstr "ホーム"
#: ../web/swat.c:507
msgid "Globals"
-msgstr "O[o"
+msgstr "グローバル"
#: ../web/swat.c:508
msgid "Shares"
-msgstr "t@CL"
+msgstr "ファイル共有"
#: ../web/swat.c:509
msgid "Printers"
-msgstr "L"
+msgstr "印刷共有"
#: ../web/swat.c:510
msgid "Wizard"
-msgstr "EBU[h"
+msgstr "ウィザード"
#: ../web/swat.c:513
msgid "Status"
-msgstr "T[ȍ"
+msgstr "サーバの状態"
#: ../web/swat.c:514
msgid "View Config"
-msgstr "݂̐ݒ"
+msgstr "現在の設定"
#: ../web/swat.c:516
msgid "Password Management"
-msgstr "pX[hǗ"
+msgstr "パスワード管理"
#: ../web/swat.c:526
msgid "Current View Is"
-msgstr "݂̕\[h"
+msgstr "現在の表示モード"
#: ../web/swat.c:527 ../web/swat.c:530
msgid "Basic"
-msgstr "W\"
+msgstr "標準表示"
#: ../web/swat.c:528 ../web/swat.c:531
msgid "Advanced"
-msgstr "ڍו\"
+msgstr "詳細表示"
#: ../web/swat.c:529
msgid "Change View To"
-msgstr "\[h̕ύX"
+msgstr "表示モードの変更"
#: ../web/swat.c:554
msgid "Current Config"
-msgstr "݂̐ݒ"
+msgstr "現在の設定"
#: ../web/swat.c:558
msgid "Normal View"
-msgstr "W\"
+msgstr "標準表示"
#: ../web/swat.c:560
msgid "Full View"
-msgstr "S\"
+msgstr "完全表示"
#. Here we first set and commit all the parameters that were selected
#. in the previous screen.
#: ../web/swat.c:579
msgid "Wizard Parameter Edit Page"
-msgstr "EBU[hɂp[^ҏWy[W"
+msgstr "ウィザードによるパラメータ編集ページ"
#: ../web/swat.c:608
msgid "Note: smb.conf file has been read and rewritten"
-msgstr "smb.conf t@C܂B"
+msgstr "smb.conf ファイルが書き換えられました。"
#. Here we go ...
#: ../web/swat.c:716
msgid "Samba Configuration Wizard"
-msgstr "Samba ݒEBU[h"
+msgstr "Samba 設定ウィザード"
#: ../web/swat.c:720
msgid "The \"Rewrite smb.conf file\" button will clear the smb.conf file of all default values and of comments."
-msgstr "usmb.conf ̏v{^ smb.conf t@ĈׂẴftHglRg͍폜܂B"
+msgstr "「smb.conf の書換」ボタンを押すと smb.conf ファイル中のすべてのデフォルト値やコメントは削除されます。"
#: ../web/swat.c:721
msgid "The same will happen if you press the commit button."
-msgstr "ucommitv{^ꍇɂl̕ύXsȂ܂B"
+msgstr "「commit」ボタンを押した場合にも同様の変更が行なわれます。"
#: ../web/swat.c:724
msgid "Rewrite smb.conf file"
-msgstr "smb.conf ̏"
+msgstr "smb.conf の書換"
#: ../web/swat.c:725
msgid "Commit"
-msgstr "ݒ𔽉f"
+msgstr "設定を反映"
#: ../web/swat.c:726
msgid "Edit Parameter Values"
-msgstr "ep[^̕ҏW"
+msgstr "各パラメータの編集"
#: ../web/swat.c:732
msgid "Server Type"
-msgstr "T[o^Cv"
+msgstr "サーバタイプ"
#: ../web/swat.c:733
msgid "Stand Alone"
-msgstr "X^hA"
+msgstr "スタンドアロン"
#: ../web/swat.c:734
msgid "Domain Member"
-msgstr "hCo"
+msgstr "ドメインメンバ"
#: ../web/swat.c:735
msgid "Domain Controller"
-msgstr "hCRg["
+msgstr "ドメインコントローラ"
#: ../web/swat.c:738
msgid "Unusual Type in smb.conf - Please Select New Mode"
-msgstr "ʏ̌`ł͂Ȃ - V[hÎ"
+msgstr "通常の形式ではない - 新しいモードを選択のこと"
#: ../web/swat.c:740
msgid "Configure WINS As"
@@ -177,220 +177,220 @@ msgstr "WINS"
#: ../web/swat.c:741
msgid "Not Used"
-msgstr "gȂ"
+msgstr "使わない"
#: ../web/swat.c:742
msgid "Server for client use"
-msgstr "T[oƂč\"
+msgstr "サーバとして構成"
#: ../web/swat.c:743
msgid "Client of another WINS server"
-msgstr "ʂ WINS T[õNCAgƂč\"
+msgstr "別の WINS サーバのクライアントとして構成"
#: ../web/swat.c:745
msgid "Remote WINS Server"
-msgstr "ʂ WINS T[o"
+msgstr "別の WINS サーバ"
#: ../web/swat.c:756
msgid "Error: WINS Server Mode and WINS Support both set in smb.conf"
-msgstr "G[: wins server wins support ̗p[^ smb.conf Ŏw肳Ă܂"
+msgstr "エラー: wins server と wins support の両パラメータが smb.conf で指定されています"
#: ../web/swat.c:757
msgid "Please Select desired WINS mode above."
-msgstr "ꂩ WINS [hIĂB"
+msgstr "いずれかの WINS モードを選択してください。"
#: ../web/swat.c:759
msgid "Expose Home Directories"
-msgstr "z[fBNǧJ"
+msgstr "ホームディレクトリの公開"
#: ../web/swat.c:774
msgid "The above configuration options will set multiple parameters and will generally assist with rapid Samba deployment."
-msgstr "L̐ݒIvVɂÃp[^Đݒ肳邽߁A Samba ̉^pvɊJnł̏ƂȂł傤B"
+msgstr "上記の設定オプションにより、複数のパラメータが同期して設定されるため、 Samba の運用を迅速に開始する上での助けとなるでしょう。"
#: ../web/swat.c:787
msgid "Global Parameters"
-msgstr "Global p[^"
+msgstr "Global パラメータ"
#: ../web/swat.c:815 ../web/swat.c:916 ../web/swat.c:1265
msgid "Commit Changes"
-msgstr "ύX𔽉f"
+msgstr "変更を反映"
#: ../web/swat.c:819 ../web/swat.c:919 ../web/swat.c:1267
msgid "Reset Values"
-msgstr "ύX"
+msgstr "変更を取消"
#: ../web/swat.c:844
msgid "Share Parameters"
-msgstr "t@CL p[^"
+msgstr "ファイル共有 パラメータ"
#: ../web/swat.c:887
msgid "Choose Share"
-msgstr "t@CL̑I"
+msgstr "ファイル共有の選択"
#: ../web/swat.c:901
msgid "Delete Share"
-msgstr "t@CL̍폜"
+msgstr "ファイル共有の削除"
#: ../web/swat.c:908
msgid "Create Share"
-msgstr "t@CL̍쐬"
+msgstr "ファイル共有の作成"
#: ../web/swat.c:944
msgid "password change in demo mode rejected"
-msgstr "fE[hł̃pX[hύX͂ł܂"
+msgstr "デモ・モードでのパスワード変更はできません"
#: ../web/swat.c:957
msgid "Can't setup password database vectors."
-msgstr "pX[hEf[^x[X‚܂"
+msgstr "パスワード・データベースが見つけられません"
#: ../web/swat.c:983
msgid " Must specify \"User Name\" "
-msgstr "u[Uvɓ͂Ă"
+msgstr "「ユーザ名」欄に入力してください"
#: ../web/swat.c:999
msgid " Must specify \"Old Password\" "
-msgstr "upX[hvɓ͂Ă"
+msgstr "「旧パスワード」欄に入力してください"
#: ../web/swat.c:1005
msgid " Must specify \"Remote Machine\" "
-msgstr "u[g}Vvɓ͂Ă"
+msgstr "「リモートマシン」欄に入力してください"
#: ../web/swat.c:1012
msgid " Must specify \"New, and Re-typed Passwords\" "
-msgstr "uVpX[hvƁuVpX[h̍ḗvɓ͂Ă"
+msgstr "「新パスワード」欄と「新パスワードの再入力」欄に入力してください"
#: ../web/swat.c:1018
msgid " Re-typed password didn't match new password "
-msgstr "uVpX[h̍ḗv͓̓euVpX[hv̓͂ƈvĂ܂B"
+msgstr "「新パスワードの再入力」欄の入力内容が「新パスワード」欄の入力と一致していません。"
#: ../web/swat.c:1048
#, c-format
msgid " The passwd for '%s' has been changed."
-msgstr " %s ̃pX[h͕ύX܂B"
+msgstr " %s のパスワードは変更されました。"
#: ../web/swat.c:1051
#, c-format
msgid " The passwd for '%s' has NOT been changed."
-msgstr " '%s' ̃pX[h͕ύX܂łB"
+msgstr " '%s' のパスワードは変更されませんでした。"
#: ../web/swat.c:1076
msgid "Server Password Management"
-msgstr "[J}ṼpX[hǗ"
+msgstr "ローカルマシンのパスワード管理"
#.
#. * Create all the dialog boxes for data collection
#.
#: ../web/swat.c:1085 ../web/swat.c:1132
msgid "User Name"
-msgstr "[U"
+msgstr "ユーザ名"
#: ../web/swat.c:1088 ../web/swat.c:1134
msgid "Old Password"
-msgstr "pX[h"
+msgstr "旧パスワード"
#: ../web/swat.c:1091 ../web/swat.c:1136
msgid "New Password"
-msgstr "VpX[h"
+msgstr "新パスワード"
#: ../web/swat.c:1093 ../web/swat.c:1138
msgid "Re-type New Password"
-msgstr "VpX[h̍ē"
+msgstr "新パスワードの再入力"
#: ../web/swat.c:1101 ../web/swat.c:1149
msgid "Change Password"
-msgstr "pX[hύX"
+msgstr "パスワード変更"
#: ../web/swat.c:1104
msgid "Add New User"
-msgstr "VK[Ulj"
+msgstr "新規ユーザ追加"
#: ../web/swat.c:1106
msgid "Delete User"
-msgstr "[U̍폜"
+msgstr "ユーザの削除"
#: ../web/swat.c:1108
msgid "Disable User"
-msgstr "[U̖"
+msgstr "ユーザの無効化"
#: ../web/swat.c:1110
msgid "Enable User"
-msgstr "[U̗L"
+msgstr "ユーザの有効化"
#: ../web/swat.c:1123
msgid "Client/Server Password Management"
-msgstr "[g}ṼpX[hǗ"
+msgstr "リモートマシンのパスワード管理"
#: ../web/swat.c:1140
msgid "Remote Machine"
-msgstr "[g}V"
+msgstr "リモートマシン"
#: ../web/swat.c:1179
msgid "Printer Parameters"
-msgstr "L p[^"
+msgstr "印刷共有 パラメータ"
#: ../web/swat.c:1181
msgid "Important Note:"
-msgstr "*"
+msgstr "*注"
#: ../web/swat.c:1182
msgid "Printer names marked with [*] in the Choose Printer drop-down box "
-msgstr "O̐擪 [*] ‚v^"
+msgstr "名前の先頭に [*] がついたプリンタ"
#: ../web/swat.c:1183
msgid "are autoloaded printers from "
-msgstr ""
+msgstr "は"
#: ../web/swat.c:1184
msgid "Printcap Name"
-msgstr "printcap name p[^"
+msgstr "printcap name パラメータ"
#: ../web/swat.c:1185
msgid "Attempting to delete these printers from SWAT will have no effect."
-msgstr "玩ݒ肳ꂽ̂łA폜邱Ƃ͂ł܂B"
+msgstr "から自動設定されたものですから、削除することはできません。"
#: ../web/swat.c:1231
msgid "Choose Printer"
-msgstr "L̑I"
+msgstr "印刷共有の選択"
#: ../web/swat.c:1250
msgid "Delete Printer"
-msgstr "L̍폜"
+msgstr "印刷共有の削除"
#: ../web/swat.c:1257
msgid "Create Printer"
-msgstr "L̍쐬"
+msgstr "印刷共有の作成"
#: ../web/statuspage.c:123
msgid "RDONLY "
-msgstr "QƂ̂ "
+msgstr "参照のみ "
#: ../web/statuspage.c:124
msgid "WRONLY "
-msgstr "XV̂ "
+msgstr "更新のみ "
#: ../web/statuspage.c:125
msgid "RDWR "
-msgstr "Q/XV "
+msgstr "参照/更新 "
#: ../web/statuspage.c:309
msgid "Server Status"
-msgstr "T[ȍ"
+msgstr "サーバの状態"
#: ../web/statuspage.c:314
msgid "Auto Refresh"
-msgstr "XV̊Jn"
+msgstr "自動更新の開始"
#: ../web/statuspage.c:315 ../web/statuspage.c:320
msgid "Refresh Interval: "
-msgstr "XVԊu: "
+msgstr "更新間隔: "
#: ../web/statuspage.c:319
msgid "Stop Refreshing"
-msgstr "XV̒~"
+msgstr "自動更新の停止"
#: ../web/statuspage.c:334
msgid "version:"
-msgstr "o[W"
+msgstr "バージョン"
#: ../web/statuspage.c:337
msgid "smbd:"
@@ -398,23 +398,23 @@ msgstr ""
#: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
msgid "running"
-msgstr "s"
+msgstr "実行中"
#: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
msgid "not running"
-msgstr "~"
+msgstr "停止中"
#: ../web/statuspage.c:341
msgid "Stop smbd"
-msgstr "smbd ̒~"
+msgstr "smbd の停止"
#: ../web/statuspage.c:343
msgid "Start smbd"
-msgstr "smbd ̋N"
+msgstr "smbd の起動"
#: ../web/statuspage.c:345
msgid "Restart smbd"
-msgstr "smbd ̍ċN"
+msgstr "smbd の再起動"
#: ../web/statuspage.c:350
msgid "nmbd:"
@@ -422,15 +422,15 @@ msgstr ""
#: ../web/statuspage.c:354
msgid "Stop nmbd"
-msgstr "nmbd ̒~"
+msgstr "nmbd の停止"
#: ../web/statuspage.c:356
msgid "Start nmbd"
-msgstr "nmbd ̋N"
+msgstr "nmbd の起動"
#: ../web/statuspage.c:358
msgid "Restart nmbd"
-msgstr "nmbd ̍ċN"
+msgstr "nmbd の再起動"
#: ../web/statuspage.c:364
msgid "winbindd:"
@@ -438,33 +438,33 @@ msgstr ""
#: ../web/statuspage.c:368
msgid "Stop winbindd"
-msgstr "winbindd ̒~"
+msgstr "winbindd の停止"
#: ../web/statuspage.c:370
msgid "Start winbindd"
-msgstr "winbindd ̋N"
+msgstr "winbindd の起動"
#: ../web/statuspage.c:372
msgid "Restart winbindd"
-msgstr "winbindd ̍ċN"
+msgstr "winbindd の再起動"
#. stop, restart all
#: ../web/statuspage.c:381
msgid "Stop All"
-msgstr "ׂĒ~"
+msgstr "すべて停止"
#: ../web/statuspage.c:382
msgid "Restart All"
-msgstr "ׂčċN"
+msgstr "すべて再起動"
#. start all
#: ../web/statuspage.c:386
msgid "Start All"
-msgstr "ׂċN"
+msgstr "すべて起動"
#: ../web/statuspage.c:393
msgid "Active Connections"
-msgstr "ڑ̃NCAg"
+msgstr "接続中のクライアント"
#: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
msgid "PID"
@@ -472,47 +472,47 @@ msgstr ""
#: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408
msgid "Client"
-msgstr "NCAg"
+msgstr "クライアント"
#: ../web/statuspage.c:395
msgid "IP address"
-msgstr "IPAhX"
+msgstr "IPアドレス"
#: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
msgid "Date"
-msgstr "t"
+msgstr "日付"
#: ../web/statuspage.c:397
msgid "Kill"
-msgstr "ؒf"
+msgstr "切断"
#: ../web/statuspage.c:405
msgid "Active Shares"
-msgstr "ڑ̋L"
+msgstr "接続中の共有"
#: ../web/statuspage.c:408
msgid "Share"
-msgstr "L"
+msgstr "共有名"
#: ../web/statuspage.c:408
msgid "User"
-msgstr "[U"
+msgstr "ユーザ"
#: ../web/statuspage.c:408
msgid "Group"
-msgstr "O[v"
+msgstr "グループ"
#: ../web/statuspage.c:414
msgid "Open Files"
-msgstr "gp̃t@C"
+msgstr "使用中のファイル"
#: ../web/statuspage.c:416
msgid "Sharing"
-msgstr "r[h"
+msgstr "排他モード"
#: ../web/statuspage.c:416
msgid "R/W"
-msgstr "Q/XV"
+msgstr "参照/更新"
#: ../web/statuspage.c:416
msgid "Oplock"
@@ -520,76 +520,76 @@ msgstr ""
#: ../web/statuspage.c:416
msgid "File"
-msgstr "t@C"
+msgstr "ファイル名"
#: ../web/statuspage.c:425
msgid "Show Client in col 1"
-msgstr "NCAg擪ɕ\"
+msgstr "クライアント名を先頭に表示"
#: ../web/statuspage.c:426
msgid "Show PID in col 1"
-msgstr "PID擪ɕ\"
+msgstr "PIDを先頭に表示"
#: ../param/loadparm.c:755
msgid "Base Options"
-msgstr "{ IvV"
+msgstr "基本 オプション"
#: ../param/loadparm.c:775
msgid "Security Options"
-msgstr "ZLeB IvV"
+msgstr "セキュリティ オプション"
#: ../param/loadparm.c:859
msgid "Logging Options"
-msgstr "MO IvV"
+msgstr "ロギング オプション"
#: ../param/loadparm.c:874
msgid "Protocol Options"
-msgstr "vgR IvV"
+msgstr "プロトコル オプション"
#: ../param/loadparm.c:911
msgid "Tuning Options"
-msgstr "`[jO IvV"
+msgstr "チューニング オプション"
#: ../param/loadparm.c:940
msgid "Printing Options"
-msgstr " IvV"
+msgstr "印刷 オプション"
#: ../param/loadparm.c:970
msgid "Filename Handling"
-msgstr "t@C̎戵"
+msgstr "ファイル名の取扱"
#: ../param/loadparm.c:996
msgid "Domain Options"
-msgstr "hC IvV"
+msgstr "ドメイン オプション"
#: ../param/loadparm.c:1000
msgid "Logon Options"
-msgstr "OI IvV"
+msgstr "ログオン オプション"
#: ../param/loadparm.c:1019
msgid "Browse Options"
-msgstr "uEWO IvV"
+msgstr "ブラウジング オプション"
#: ../param/loadparm.c:1033
msgid "WINS Options"
-msgstr "WINS IvV"
+msgstr "WINS オプション"
#: ../param/loadparm.c:1043
msgid "Locking Options"
-msgstr "bLO IvV"
+msgstr "ロッキング オプション"
#: ../param/loadparm.c:1061
msgid "Ldap Options"
-msgstr "LDAP IvV"
+msgstr "LDAP オプション"
#: ../param/loadparm.c:1078
msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "̑̃IvV"
+msgstr "その他のオプション"
#: ../param/loadparm.c:1138
msgid "VFS module options"
-msgstr "VFS IvV"
+msgstr "VFS オプション"
#: ../param/loadparm.c:1148
msgid "Winbind options"
-msgstr "Winbind IvV"
+msgstr "Winbind オプション"
diff --git a/source3/po/nl.msg b/source3/po/nl.msg
index 8d7b050ce9..b9f64234d6 100644
--- a/source3/po/nl.msg
+++ b/source3/po/nl.msg
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Jelmer Vernooij <jelmer@samba.org>\n"
"Language-Team: (Samba Team) <samba-technical@samba.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
#: ../web/swat.c:117
diff --git a/source3/po/pl.msg b/source3/po/pl.msg
index a7e56453bf..6bc98f99d6 100644
--- a/source3/po/pl.msg
+++ b/source3/po/pl.msg
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Rafal Szczesniak <mimir@spin.ict.pwr.wroc.pl>\n"
"Language-Team: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
#: ../web/swat.c:117
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Pomoc"
#: ../web/swat.c:206 ../web/swat.c:220 ../web/swat.c:235 ../web/swat.c:243 ../web/swat.c:252 ../web/swat.c:261 ../web/swat.c:267 ../web/swat.c:273 ../web/swat.c:286
msgid "Set Default"
-msgstr "Ustaw domylnie"
+msgstr "Ustaw domyślnie"
#: ../web/swat.c:408
#, c-format
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Ustawienia globalne"
#: ../web/swat.c:508
msgid "Shares"
-msgstr "Wspudziay"
+msgstr "Współudziały"
#: ../web/swat.c:509
msgid "Printers"
@@ -80,15 +80,15 @@ msgstr "Status"
#: ../web/swat.c:514
msgid "View Config"
-msgstr "Przejrzyj Konfiguracj"
+msgstr "Przejrzyj Konfigurację"
#: ../web/swat.c:516
msgid "Password Management"
-msgstr "Zarzdzanie Hasami"
+msgstr "Zarządzanie Hasłami"
#: ../web/swat.c:526
msgid "Current View Is"
-msgstr "Bieca Konfiguracja"
+msgstr "Bieżąca Konfiguracja"
#: ../web/swat.c:527 ../web/swat.c:530
msgid "Basic"
@@ -100,11 +100,11 @@ msgstr "Widok Zaawansowany"
#: ../web/swat.c:529
msgid "Change View To"
-msgstr "Zmie Haso"
+msgstr "Zmień Hasło"
#: ../web/swat.c:554
msgid "Current Config"
-msgstr "Bieca Konfiguracja"
+msgstr "Bieżąca Konfiguracja"
#: ../web/swat.c:558
msgid "Normal View"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Normalny Widok"
#: ../web/swat.c:560
msgid "Full View"
-msgstr "Peny Widok"
+msgstr "Pełny Widok"
#. Here we first set and commit all the parameters that were selected
#. in the previous screen.
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
#: ../web/swat.c:725
msgid "Commit"
-msgstr "Potwierd Zmiany"
+msgstr "Potwierdź Zmiany"
#: ../web/swat.c:726
msgid "Edit Parameter Values"
@@ -211,31 +211,31 @@ msgstr "Zmienne Globalne"
#: ../web/swat.c:815 ../web/swat.c:916 ../web/swat.c:1265
msgid "Commit Changes"
-msgstr "Potwierd Zmiany"
+msgstr "Potwierdź Zmiany"
#: ../web/swat.c:819 ../web/swat.c:919 ../web/swat.c:1267
msgid "Reset Values"
-msgstr "Zresetuj Wartoci"
+msgstr "Zresetuj Wartości"
#: ../web/swat.c:844
msgid "Share Parameters"
-msgstr "Parametry Wspudziau"
+msgstr "Parametry Współudziału"
#: ../web/swat.c:887
msgid "Choose Share"
-msgstr "Wybierz Wspudzia"
+msgstr "Wybierz Współudział"
#: ../web/swat.c:901
msgid "Delete Share"
-msgstr "Usu Wspudzia"
+msgstr "Usuń Współudział"
#: ../web/swat.c:908
msgid "Create Share"
-msgstr "Utwrz Wspudzia"
+msgstr "Utwórz Współudział"
#: ../web/swat.c:944
msgid "password change in demo mode rejected"
-msgstr "zmiana hasa w trybie demo odrzucona\n"
+msgstr "zmiana hasła w trybie demo odrzucona\n"
#: ../web/swat.c:957
msgid "Can't setup password database vectors."
@@ -243,80 +243,80 @@ msgstr ""
#: ../web/swat.c:983
msgid " Must specify \"User Name\" "
-msgstr " Musisz poda \"Nazw Uytkownika\" \n"
+msgstr " Musisz podać \"Nazwę Użytkownika\" \n"
#: ../web/swat.c:999
msgid " Must specify \"Old Password\" "
-msgstr " Musisz poda \"Stare Haso\" \n"
+msgstr " Musisz podać \"Stare Hasło\" \n"
#: ../web/swat.c:1005
msgid " Must specify \"Remote Machine\" "
-msgstr " Musisz poda \"Zdaln Maszyn\" \n"
+msgstr " Musisz podać \"Zdalną Maszynę\" \n"
#: ../web/swat.c:1012
msgid " Must specify \"New, and Re-typed Passwords\" "
-msgstr " Musisz poda \"Nowe Haso, i ponownie wpisane Nowe Haso\" \n"
+msgstr " Musisz podać \"Nowe Hasło, i ponownie wpisane Nowe Hasło\" \n"
#: ../web/swat.c:1018
msgid " Re-typed password didn't match new password "
-msgstr " Ponownie wpisane haso nie pasuje do nowego hasa\n"
+msgstr " Ponownie wpisane hasło nie pasuje do nowego hasła\n"
#: ../web/swat.c:1048
#, c-format
msgid " The passwd for '%s' has been changed."
-msgstr " Haso dla '%s' zostao zmienione. \n"
+msgstr " Hasło dla '%s' zostało zmienione. \n"
#: ../web/swat.c:1051
#, c-format
msgid " The passwd for '%s' has NOT been changed."
-msgstr " Haso dla '%s' NIE zostao zmienione. \n"
+msgstr " Hasło dla '%s' NIE zostało zmienione. \n"
#: ../web/swat.c:1076
msgid "Server Password Management"
-msgstr "Zarzdzanie Hasami na Serwerze"
+msgstr "Zarządzanie Hasłami na Serwerze"
#.
#. * Create all the dialog boxes for data collection
#.
#: ../web/swat.c:1085 ../web/swat.c:1132
msgid "User Name"
-msgstr " Nazwa Uytkownika"
+msgstr " Nazwa Użytkownika"
#: ../web/swat.c:1088 ../web/swat.c:1134
msgid "Old Password"
-msgstr " Stare Haso"
+msgstr " Stare Hasło"
#: ../web/swat.c:1091 ../web/swat.c:1136
msgid "New Password"
-msgstr " Nowe Haso"
+msgstr " Nowe Hasło"
#: ../web/swat.c:1093 ../web/swat.c:1138
msgid "Re-type New Password"
-msgstr " Ponownie wpisz Nowe Haso"
+msgstr " Ponownie wpisz Nowe Hasło"
#: ../web/swat.c:1101 ../web/swat.c:1149
msgid "Change Password"
-msgstr "Zmie Haso"
+msgstr "Zmień Hasło"
#: ../web/swat.c:1104
msgid "Add New User"
-msgstr "Dodaj Nowego Uytkownika"
+msgstr "Dodaj Nowego Użytkownika"
#: ../web/swat.c:1106
msgid "Delete User"
-msgstr "Usu Uytkownika"
+msgstr "Usuń Użytkownika"
#: ../web/swat.c:1108
msgid "Disable User"
-msgstr "Zablokuj Uytkownika"
+msgstr "Zablokuj Użytkownika"
#: ../web/swat.c:1110
msgid "Enable User"
-msgstr "Odblokuj Uytkownika"
+msgstr "Odblokuj Użytkownika"
#: ../web/swat.c:1123
msgid "Client/Server Password Management"
-msgstr "Zarzdzanie Hasami Klient/Serwer"
+msgstr "Zarządzanie Hasłami Klient/Serwer"
#: ../web/swat.c:1140
msgid "Remote Machine"
@@ -328,15 +328,15 @@ msgstr "Parametry Drukarki"
#: ../web/swat.c:1181
msgid "Important Note:"
-msgstr "Wana Informacja:"
+msgstr "Ważna Informacja:"
#: ../web/swat.c:1182
msgid "Printer names marked with [*] in the Choose Printer drop-down box "
-msgstr "Nazwy Drukarek zaznaczone [*] w rozwijanym polu Wybierz Drukark "
+msgstr "Nazwy Drukarek zaznaczone [*] w rozwijanym polu Wybierz Drukarkę "
#: ../web/swat.c:1183
msgid "are autoloaded printers from "
-msgstr "s drukarkami automatycznie adowanymi z "
+msgstr "są drukarkami automatycznie ładowanymi z "
#: ../web/swat.c:1184
msgid "Printcap Name"
@@ -344,19 +344,19 @@ msgstr "Nazwa Printcap"
#: ../web/swat.c:1185
msgid "Attempting to delete these printers from SWAT will have no effect."
-msgstr "Prby usunicia tych drukarek ze SWAT nie przynios efektu.\n"
+msgstr "Próby usunięcia tych drukarek ze SWAT nie przyniosą efektu.\n"
#: ../web/swat.c:1231
msgid "Choose Printer"
-msgstr "Wybierz Drukark"
+msgstr "Wybierz Drukarkę"
#: ../web/swat.c:1250
msgid "Delete Printer"
-msgstr "Usu Drukark"
+msgstr "Usuń Drukarkę"
#: ../web/swat.c:1257
msgid "Create Printer"
-msgstr "Utwrz Drukark"
+msgstr "Utwórz Drukarkę"
#: ../web/statuspage.c:123
msgid "RDONLY "
@@ -376,15 +376,15 @@ msgstr "Status Serwera"
#: ../web/statuspage.c:314
msgid "Auto Refresh"
-msgstr "Automatyczne Odwieanie"
+msgstr "Automatyczne Odświeżanie"
#: ../web/statuspage.c:315 ../web/statuspage.c:320
msgid "Refresh Interval: "
-msgstr "Interwa Odwieania: "
+msgstr "Interwał Odświeżania: "
#: ../web/statuspage.c:319
msgid "Stop Refreshing"
-msgstr "Zatrzymaj Odwieanie"
+msgstr "Zatrzymaj Odświeżanie"
#: ../web/statuspage.c:334
msgid "version:"
@@ -396,11 +396,11 @@ msgstr ""
#: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
msgid "running"
-msgstr "dziaa"
+msgstr "działa"
#: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
msgid "not running"
-msgstr "nie dziaa"
+msgstr "nie działa"
#: ../web/statuspage.c:341
msgid "Stop smbd"
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Uruchom nmbd"
#: ../web/statuspage.c:393
msgid "Active Connections"
-msgstr "Aktywne Poczenia"
+msgstr "Aktywne Połączenia"
#: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
msgid "PID"
@@ -486,15 +486,15 @@ msgstr "Zatrzymaj"
#: ../web/statuspage.c:405
msgid "Active Shares"
-msgstr "Aktywne Wspudziay"
+msgstr "Aktywne Współudziały"
#: ../web/statuspage.c:408
msgid "Share"
-msgstr "Wspudzia"
+msgstr "Współudział"
#: ../web/statuspage.c:408
msgid "User"
-msgstr "Uytkownik"
+msgstr "Użytkownik"
#: ../web/statuspage.c:408
msgid "Group"
@@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Otwarte Pliki"
#: ../web/statuspage.c:416
msgid "Sharing"
-msgstr "Wspdzielenie"
+msgstr "Współdzielenie"
#: ../web/statuspage.c:416
msgid "R/W"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Bazowe Opcje"
#: ../param/loadparm.c:775
msgid "Security Options"
-msgstr "Opcje Zabezpiecze"
+msgstr "Opcje Zabezpieczeń"
#: ../param/loadparm.c:859
msgid "Logging Options"
@@ -542,11 +542,11 @@ msgstr "Opcje Blokowania"
#: ../param/loadparm.c:874
msgid "Protocol Options"
-msgstr "Opcje Protokou"
+msgstr "Opcje Protokołu"
#: ../param/loadparm.c:911
msgid "Tuning Options"
-msgstr "Opcje Dostrajajce"
+msgstr "Opcje Dostrajające"
#: ../param/loadparm.c:940
msgid "Printing Options"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Opcje Drukowania"
#: ../param/loadparm.c:970
msgid "Filename Handling"
-msgstr "Obsuga Nazw Plikw"
+msgstr "Obsługa Nazw Plików"
#: ../param/loadparm.c:996
msgid "Domain Options"
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "Opcje Logowania"
#: ../param/loadparm.c:1019
msgid "Browse Options"
-msgstr "Opcje Przegldania"
+msgstr "Opcje Przeglądania"
#: ../param/loadparm.c:1033
msgid "WINS Options"
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Opcje Ldap"
#: ../param/loadparm.c:1078
msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Pozostae Opcje"
+msgstr "Pozostałe Opcje"
#: ../param/loadparm.c:1138
msgid "VFS module options"
diff --git a/source3/po/tr.msg b/source3/po/tr.msg
index 8ef551da46..2170d8bdf9 100644
--- a/source3/po/tr.msg
+++ b/source3/po/tr.msg
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.1\n"
@@ -34,11 +34,11 @@ msgstr ""
#: ../web/swat.c:200
msgid "Help"
-msgstr "Yardm"
+msgstr "Yardım"
#: ../web/swat.c:206 ../web/swat.c:220 ../web/swat.c:235 ../web/swat.c:243 ../web/swat.c:252 ../web/swat.c:261 ../web/swat.c:267 ../web/swat.c:273 ../web/swat.c:286
msgid "Set Default"
-msgstr "ntanmlya Ayarla"
+msgstr "Öntanımlıya Ayarla"
#: ../web/swat.c:408
#, c-format
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
#: ../web/swat.c:501
#, c-format
msgid "Logged in as <b>%s</b>"
-msgstr "<b>%s</b> kimlii ile oturum alm"
+msgstr "<b>%s</b> kimliği ile oturum açılmış"
#: ../web/swat.c:505
msgid "Home"
@@ -65,11 +65,11 @@ msgstr "Evrenseller"
#: ../web/swat.c:508
msgid "Shares"
-msgstr "Paylamlar"
+msgstr "Paylaşımlar"
#: ../web/swat.c:509
msgid "Printers"
-msgstr "Yazclar"
+msgstr "Yazıcılar"
#: ../web/swat.c:510
msgid "Wizard"
@@ -81,39 +81,39 @@ msgstr "Durum"
#: ../web/swat.c:514
msgid "View Config"
-msgstr "Ayarlara Gzat"
+msgstr "Ayarlara Gözat"
#: ../web/swat.c:516
msgid "Password Management"
-msgstr "ifre Ynetimi"
+msgstr "Şifre Yönetimi"
#: ../web/swat.c:526
msgid "Current View Is"
-msgstr "imdiki Ayarlar"
+msgstr "Şimdiki Ayarlar"
#: ../web/swat.c:527 ../web/swat.c:530
msgid "Basic"
-msgstr "Temel Grnm"
+msgstr "Temel Görünüm"
#: ../web/swat.c:528 ../web/swat.c:531
msgid "Advanced"
-msgstr "Gelimi Grnm"
+msgstr "Gelişmiş Görünüm"
#: ../web/swat.c:529
msgid "Change View To"
-msgstr "ifre Deitir"
+msgstr "Şifre Değiştir"
#: ../web/swat.c:554
msgid "Current Config"
-msgstr "imdiki Ayarlar"
+msgstr "Şimdiki Ayarlar"
#: ../web/swat.c:558
msgid "Normal View"
-msgstr "Normal Grnm"
+msgstr "Normal Görünüm"
#: ../web/swat.c:560
msgid "Full View"
-msgstr "Tam Grnm"
+msgstr "Tam Görünüm"
#. Here we first set and commit all the parameters that were selected
#. in the previous screen.
@@ -144,11 +144,11 @@ msgstr ""
#: ../web/swat.c:725
msgid "Commit"
-msgstr "aklama"
+msgstr "açıklama"
#: ../web/swat.c:726
msgid "Edit Parameter Values"
-msgstr "Yazc Bilgileri"
+msgstr "Yazıcı Bilgileri"
#: ../web/swat.c:732
msgid "Server Type"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
#: ../web/swat.c:733
msgid "Stand Alone"
-msgstr "Nmbd'yi altr"
+msgstr "Nmbd'yi çalıştır"
#: ../web/swat.c:734
msgid "Domain Member"
@@ -208,35 +208,35 @@ msgstr ""
#: ../web/swat.c:787
msgid "Global Parameters"
-msgstr "Genel Deikenler"
+msgstr "Genel Değişkenler"
#: ../web/swat.c:815 ../web/swat.c:916 ../web/swat.c:1265
msgid "Commit Changes"
-msgstr "Deiiklikleri Kaydet"
+msgstr "Değişiklikleri Kaydet"
#: ../web/swat.c:819 ../web/swat.c:919 ../web/swat.c:1267
msgid "Reset Values"
-msgstr "Deerleri lk Haline Getir"
+msgstr "Değerleri İlk Haline Getir"
#: ../web/swat.c:844
msgid "Share Parameters"
-msgstr "Paylam Parametreleri"
+msgstr "Paylaşım Parametreleri"
#: ../web/swat.c:887
msgid "Choose Share"
-msgstr "Paylam Sein"
+msgstr "Paylaşım Seçin"
#: ../web/swat.c:901
msgid "Delete Share"
-msgstr "Paylam Kaldr"
+msgstr "Paylaşım Kaldır"
#: ../web/swat.c:908
msgid "Create Share"
-msgstr "Paylam Olutur"
+msgstr "Paylaşım Oluştur"
#: ../web/swat.c:944
msgid "password change in demo mode rejected"
-msgstr "demo kipinde ifre deiiklii kabul edilmedi\n"
+msgstr "demo kipinde şifre değişikliği kabul edilmedi\n"
#: ../web/swat.c:957
msgid "Can't setup password database vectors."
@@ -244,11 +244,11 @@ msgstr ""
#: ../web/swat.c:983
msgid " Must specify \"User Name\" "
-msgstr " \"Kullanc Ad\" belirtilmeli \n"
+msgstr " \"Kullanıcı Adı\" belirtilmeli \n"
#: ../web/swat.c:999
msgid " Must specify \"Old Password\" "
-msgstr " \"Eski ifre\" belirtilmeli \n"
+msgstr " \"Eski Şifre\" belirtilmeli \n"
#: ../web/swat.c:1005
msgid " Must specify \"Remote Machine\" "
@@ -256,48 +256,48 @@ msgstr " \"Uzak Makina\" belirtilmeli \n"
#: ../web/swat.c:1012
msgid " Must specify \"New, and Re-typed Passwords\" "
-msgstr " \"Yeni ve Tekrar Girilmi ifreler\" belirtilmeli \n"
+msgstr " \"Yeni ve Tekrar Girilmiş Şifreler\" belirtilmeli \n"
#: ../web/swat.c:1018
msgid " Re-typed password didn't match new password "
-msgstr " Tekrar girilen ifre yeni ifre ile elemedi\n"
+msgstr " Tekrar girilen şifre yeni şifre ile eşleşmedi\n"
#: ../web/swat.c:1048
#, c-format
msgid " The passwd for '%s' has been changed."
-msgstr " '%s' iin ifre deitirildi."
+msgstr " '%s' için şifre değiştirildi."
#: ../web/swat.c:1051
#, c-format
msgid " The passwd for '%s' has NOT been changed."
-msgstr " '%s' iin ifre DETRLMED."
+msgstr " '%s' için şifre DEĞİŞTİRİLMEDİ."
#: ../web/swat.c:1076
msgid "Server Password Management"
-msgstr "Sunucu ifre Ynetimi"
+msgstr "Sunucu Şifre Yönetimi"
#.
#. * Create all the dialog boxes for data collection
#.
#: ../web/swat.c:1085 ../web/swat.c:1132
msgid "User Name"
-msgstr " Kullanc Ad"
+msgstr " Kullanıcı Adı"
#: ../web/swat.c:1088 ../web/swat.c:1134
msgid "Old Password"
-msgstr " Eski ifre"
+msgstr " Eski Şifre"
#: ../web/swat.c:1091 ../web/swat.c:1136
msgid "New Password"
-msgstr " Yeni ifre"
+msgstr " Yeni Şifre"
#: ../web/swat.c:1093 ../web/swat.c:1138
msgid "Re-type New Password"
-msgstr " Yeni ifre Tekrar"
+msgstr " Yeni Şifre Tekrarı"
#: ../web/swat.c:1101 ../web/swat.c:1149
msgid "Change Password"
-msgstr "ifre Deitir"
+msgstr "Şifre Değiştir"
#: ../web/swat.c:1104
msgid "Add New User"
@@ -309,15 +309,15 @@ msgstr "Kull. Sil"
#: ../web/swat.c:1108
msgid "Disable User"
-msgstr "Kull. Etkisizletir"
+msgstr "Kull. Etkisizleştir"
#: ../web/swat.c:1110
msgid "Enable User"
-msgstr "Kull. Etkinletir"
+msgstr "Kull. Etkinleştir"
#: ../web/swat.c:1123
msgid "Client/Server Password Management"
-msgstr "stemci/Sunucu ifre Ynetimi"
+msgstr "İstemci/Sunucu Şifre Yönetimi"
#: ../web/swat.c:1140
msgid "Remote Machine"
@@ -325,39 +325,39 @@ msgstr " Uzak Makina"
#: ../web/swat.c:1179
msgid "Printer Parameters"
-msgstr "Yazc Bilgileri"
+msgstr "Yazıcı Bilgileri"
#: ../web/swat.c:1181
msgid "Important Note:"
-msgstr "nemli Not:"
+msgstr "Önemli Not:"
#: ../web/swat.c:1182
msgid "Printer names marked with [*] in the Choose Printer drop-down box "
-msgstr "Yazc Se kutusunda [*] ile iaretlenmi yazc isimleri "
+msgstr "Yazıcı Seç kutusunda [*] ile işaretlenmiş yazıcı isimleri "
#: ../web/swat.c:1183
msgid "are autoloaded printers from "
-msgstr "otomatik yklenen yazclar "
+msgstr "otomatik yüklenen yazıcılar "
#: ../web/swat.c:1184
msgid "Printcap Name"
-msgstr "Printcap Ad"
+msgstr "Printcap Adı"
#: ../web/swat.c:1185
msgid "Attempting to delete these printers from SWAT will have no effect."
-msgstr "Bu yazclar SWAT'dan silmek etkisiz olacaktr.\n"
+msgstr "Bu yazıcıları SWAT'dan silmek etkisiz olacaktır.\n"
#: ../web/swat.c:1231
msgid "Choose Printer"
-msgstr "Yazc Se"
+msgstr "Yazıcı Seç"
#: ../web/swat.c:1250
msgid "Delete Printer"
-msgstr "Yazc Sil"
+msgstr "Yazıcı Sil"
#: ../web/swat.c:1257
msgid "Create Printer"
-msgstr "Yazc Olutur"
+msgstr "Yazıcı Oluştur"
#: ../web/statuspage.c:123
msgid "RDONLY "
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Oto Tazele"
#: ../web/statuspage.c:315 ../web/statuspage.c:320
msgid "Refresh Interval: "
-msgstr "Tazeleme Aral: "
+msgstr "Tazeleme Aralığı: "
#: ../web/statuspage.c:319
msgid "Stop Refreshing"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Tazelemeyi Durdur"
#: ../web/statuspage.c:334
msgid "version:"
-msgstr "srm:"
+msgstr "sürüm:"
#: ../web/statuspage.c:337
msgid "smbd:"
@@ -397,11 +397,11 @@ msgstr "smbd:"
#: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
msgid "running"
-msgstr "alyor"
+msgstr "çalışıyor"
#: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
msgid "not running"
-msgstr "almyor"
+msgstr "çalışmıyor"
#: ../web/statuspage.c:341
msgid "Stop smbd"
@@ -409,11 +409,11 @@ msgstr "Smbd'yi durdur"
#: ../web/statuspage.c:343
msgid "Start smbd"
-msgstr "Smbd'yi altr"
+msgstr "Smbd'yi çalıştır"
#: ../web/statuspage.c:345
msgid "Restart smbd"
-msgstr "Smbd'yi yeniden altr"
+msgstr "Smbd'yi yeniden çalıştır"
#: ../web/statuspage.c:350
msgid "nmbd:"
@@ -425,11 +425,11 @@ msgstr "Nmbd'yi durdur"
#: ../web/statuspage.c:356
msgid "Start nmbd"
-msgstr "Nmbd'yi altr"
+msgstr "Nmbd'yi çalıştır"
#: ../web/statuspage.c:358
msgid "Restart nmbd"
-msgstr "Nmbd'yi yeniden altr"
+msgstr "Nmbd'yi yeniden çalıştır"
#: ../web/statuspage.c:364
msgid "winbindd:"
@@ -441,11 +441,11 @@ msgstr "Nmbd'yi durdur"
#: ../web/statuspage.c:370
msgid "Start winbindd"
-msgstr "Nmbd'yi altr"
+msgstr "Nmbd'yi çalıştır"
#: ../web/statuspage.c:372
msgid "Restart winbindd"
-msgstr "Nmbd'yi yeniden altr"
+msgstr "Nmbd'yi yeniden çalıştır"
#. stop, restart all
#: ../web/statuspage.c:381
@@ -454,16 +454,16 @@ msgstr ""
#: ../web/statuspage.c:382
msgid "Restart All"
-msgstr "Nmbd'yi yeniden altr"
+msgstr "Nmbd'yi yeniden çalıştır"
#. start all
#: ../web/statuspage.c:386
msgid "Start All"
-msgstr "Nmbd'yi altr"
+msgstr "Nmbd'yi çalıştır"
#: ../web/statuspage.c:393
msgid "Active Connections"
-msgstr "Aktif Balantlar"
+msgstr "Aktif Bağlantılar"
#: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
msgid "PID"
@@ -471,11 +471,11 @@ msgstr "PID"
#: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408
msgid "Client"
-msgstr "stemci"
+msgstr "İstemci"
#: ../web/statuspage.c:395
msgid "IP address"
-msgstr "IP numaras"
+msgstr "IP numarası"
#: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
msgid "Date"
@@ -487,15 +487,15 @@ msgstr "Kapat"
#: ../web/statuspage.c:405
msgid "Active Shares"
-msgstr "Aktif Paylamlar"
+msgstr "Aktif Paylaşımlar"
#: ../web/statuspage.c:408
msgid "Share"
-msgstr "Paylam"
+msgstr "Paylaşım"
#: ../web/statuspage.c:408
msgid "User"
-msgstr "Kullanc"
+msgstr "Kullanıcı"
#: ../web/statuspage.c:408
msgid "Group"
@@ -503,11 +503,11 @@ msgstr "Grup"
#: ../web/statuspage.c:414
msgid "Open Files"
-msgstr "Ak Dosyalar"
+msgstr "Açık Dosyalar"
#: ../web/statuspage.c:416
msgid "Sharing"
-msgstr "Paylalyor"
+msgstr "Paylaşılıyor"
#: ../web/statuspage.c:416
msgid "R/W"
@@ -531,64 +531,64 @@ msgstr ""
#: ../param/loadparm.c:755
msgid "Base Options"
-msgstr "Temel Seenekler"
+msgstr "Temel Seçenekler"
#: ../param/loadparm.c:775
msgid "Security Options"
-msgstr "Gvenlik Seenekleri"
+msgstr "Güvenlik Seçenekleri"
#: ../param/loadparm.c:859
msgid "Logging Options"
-msgstr "Gnlk Kayd Seenekleri"
+msgstr "Günlük Kaydı Seçenekleri"
#: ../param/loadparm.c:874
msgid "Protocol Options"
-msgstr "Protokol Seenekleri"
+msgstr "Protokol Seçenekleri"
#: ../param/loadparm.c:911
msgid "Tuning Options"
-msgstr "Ayar Seenekleri"
+msgstr "Ayar Seçenekleri"
#: ../param/loadparm.c:940
msgid "Printing Options"
-msgstr "Yazdrma Seenekleri"
+msgstr "Yazdırma Seçenekleri"
#: ../param/loadparm.c:970
msgid "Filename Handling"
-msgstr "Dosyaad lenmesi"
+msgstr "Dosyaadı İşlenmesi"
#: ../param/loadparm.c:996
msgid "Domain Options"
-msgstr "Alan Seenekleri"
+msgstr "Alan Seçenekleri"
#: ../param/loadparm.c:1000
msgid "Logon Options"
-msgstr "Sistem Giri Seenekleri"
+msgstr "Sistem Giriş Seçenekleri"
#: ../param/loadparm.c:1019
msgid "Browse Options"
-msgstr "Gzatma Seenekleri"
+msgstr "Gözatma Seçenekleri"
#: ../param/loadparm.c:1033
msgid "WINS Options"
-msgstr "WINS Seenekleri"
+msgstr "WINS Seçenekleri"
#: ../param/loadparm.c:1043
msgid "Locking Options"
-msgstr "Kilitleme Seenekleri"
+msgstr "Kilitleme Seçenekleri"
#: ../param/loadparm.c:1061
msgid "Ldap Options"
-msgstr "Ldap Seenekleri"
+msgstr "Ldap Seçenekleri"
#: ../param/loadparm.c:1078
msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Dier Seenekler"
+msgstr "Diğer Seçenekler"
#: ../param/loadparm.c:1138
msgid "VFS module options"
-msgstr "VFS Seenekleri"
+msgstr "VFS Seçenekleri"
#: ../param/loadparm.c:1148
msgid "Winbind options"
-msgstr "Winbind seenekleri"
+msgstr "Winbind seçenekleri"