Age | Commit message (Collapse) | Author | Files | Lines |
|
At least in the languages I could read, the newlines were indeed
missing.
|
|
- some wording improvements ("user" is not "usager" but "utilisateur"
- gender neutrality changes:
by rewording: ("vous n'êtes pas autorisé" --> "vous n'avez pas
l'autorisation")
- bad translation corrections: "valide"-->"valable" (a very common
false friend)
- and several changes we consider to be improvements, mostly because
they are common wording in computing translations in French
Signed-off-by: Lars Müller <lars@samba.org>
|
|
|
|
Signed-off-by: Bo Yang <boyang@samba.org>
|
|
|
|
An additional space at the end of the "Changing password for" msgid lead
to untranslated pam_winnind messages.
|
|
Signed-off-by: Bo Yang <boyang@samba.org>
|
|
This reverts commit 8611f03dbb0c45d8755725232508cff258b426d5.
|
|
Signed-off-by: Bo Yang <boyang@samba.org>
|