From e21519403318acea3424516afc12730fe9e9d432 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bo Yang Date: Mon, 3 Aug 2009 08:16:21 +0800 Subject: s3: check in .po files for pam_winbind. Signed-off-by: Bo Yang --- source3/locale/pam_winbind/hu.po | 166 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 166 insertions(+) create mode 100644 source3/locale/pam_winbind/hu.po (limited to 'source3/locale/pam_winbind/hu.po') diff --git a/source3/locale/pam_winbind/hu.po b/source3/locale/pam_winbind/hu.po new file mode 100644 index 0000000000..08e96a34e6 --- /dev/null +++ b/source3/locale/pam_winbind/hu.po @@ -0,0 +1,166 @@ +# translation of pam_winbind.hu.po to +# Kalman Kemenczy , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pam_winbind.hu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-16 15:30+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-26 10:27+0100\n" +"Last-Translator: Kalman Kemenczy \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: pam_winbind.c:326 +msgid "Success" +msgstr "Sikeres" + +#: pam_winbind.c:327 +msgid "No primary Domain Controler available" +msgstr "Az elsődleges tartományvezérlő nem érhető el" + +#: pam_winbind.c:328 +msgid "No domain controllers found" +msgstr "Nem található tartományvezérlő" + +#: pam_winbind.c:329 +msgid "No logon servers" +msgstr "Nincsenek Logon kiszolgálók" + +#: pam_winbind.c:330 +msgid "Password too short" +msgstr "Túl rövid jelszó" + +#: pam_winbind.c:331 +msgid "The password of this user is too recent to change" +msgstr "A felhasználó jelszava új" + +#: pam_winbind.c:332 +msgid "Password is already in password history" +msgstr "A jelszó már szerepel az előzményekben" + +#: pam_winbind.c:333 +msgid "Your password has expired" +msgstr "A jelszava lejárt" + +#: pam_winbind.c:334 +msgid "You need to change your password now" +msgstr "Meg kell most változtatnia a jelszavát" + +#: pam_winbind.c:335 +msgid "You are not allowed to logon from this workstation" +msgstr "Nem jogosult belépni erről a munkaállomásról" + +#: pam_winbind.c:336 +msgid "You are not allowed to logon at this time" +msgstr "Most nem jogosult most belépni" + +#: pam_winbind.c:337 +msgid "Your account has expired. Please contact your System administrator" +msgstr "A felhasználói fiókja lejárt. Lépjen kapcsolatba a rendszergazdával" + +#: pam_winbind.c:338 +msgid "Your account is disabled. Please contact your System administrator" +msgstr "" +"A felhasználói fiókja le van tiltva. Lépjen kapcsolatba a rendszergazdával" + +#: pam_winbind.c:339 +msgid "Your account has been locked. Please contact your System administrator" +msgstr "A felhasználói fiókja zárolt. Lépjen kapcsolatba a rendszergazdával" + +#: pam_winbind.c:340 pam_winbind.c:341 pam_winbind.c:342 +msgid "Invalid Trust Account" +msgstr "Érvénytelen Trust Account" + +#: pam_winbind.c:343 +msgid "Access is denied" +msgstr "Hozzáférés megtagadva" + +#: pam_winbind.c:592 +msgid "Your password expires today" +msgstr "A jelszava ma jár le" + +#: pam_winbind.c:597 +#, c-format +msgid "Your password will expire in %d %s" +msgstr "Jelszava le fog járni %d %s" + +#: pam_winbind.c:598 +msgid "days" +msgstr "nap múlva" + +#: pam_winbind.c:598 +msgid "day" +msgstr "nap múlva" + +#: pam_winbind.c:917 +msgid "Grace login. Please change your password as soon you're online again" +msgstr "Türelmi belépés. Cserélje le a jelszavát a következő alkalommal" + +#: pam_winbind.c:924 +msgid "" +"Domain Controller unreachable, using cached credentials instead. Network " +"resources may be unavailable" +msgstr "" +"A tartomány nem érhető el, a gyorstározott hitelesítő adat kerül " +"felhasználásra. A hálózati erőforrások valószínűleg nem érhatők el " + +#: pam_winbind.c:950 +#, c-format +msgid "Your password " +msgstr "A jelszavának" + +#: pam_winbind.c:957 +#, c-format +msgid "must be at least %d characters; " +msgstr "legalább %d karakterből kell állnia; " + +#: pam_winbind.c:967 +#, c-format +msgid "cannot repeat any of your previous %d passwords; " +msgstr "nem ismétlődhet az előző %d jelszó; " + +#: pam_winbind.c:977 +#, c-format +msgid "" +"must contain capitals, numerals or punctuation; and cannot contain your " +"account or full name; " +msgstr "" +"tartalmaznia kell betűket, számokat vagy írásjeleket és nem tartalmazhatja a " +"felhasználói vagy a teljes nevét; " + +#: pam_winbind.c:986 +#, c-format +msgid "" +"Please type a different password. Type a password which meets these " +"requirements in both text boxes." +msgstr "" +"Adjon meg egy másik jelszót. Írjon be mindkét szövegmezőbe a feltételeknek " +"megfelelő jelszót." + +#: pam_winbind.c:1223 +msgid "Password does not meet complexity requirements" +msgstr "A jelszó nem felel meg a követelményeknek" + +#: pam_winbind.c:1564 +msgid "Password: " +msgstr "Jelszó: " + +#: pam_winbind.c:2013 +msgid "Changing password for " +msgstr "Jelszómódosítás" + +#: pam_winbind.c:2027 +msgid "(current) NT password: " +msgstr "(jelenlegi) NT jelszó: " + +#: pam_winbind.c:2089 +msgid "Enter new NT password: " +msgstr "Új NT jelszó: " + +#: pam_winbind.c:2090 +msgid "Retype new NT password: " +msgstr "Új NT jelszó ismét: " -- cgit