From 8611f03dbb0c45d8755725232508cff258b426d5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bo Yang Date: Wed, 13 May 2009 18:59:55 +0800 Subject: s3: checkin .po for pam_winbind Signed-off-by: Bo Yang --- source3/locale/pam_winbind/nl.po | 153 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 153 insertions(+) create mode 100644 source3/locale/pam_winbind/nl.po (limited to 'source3/locale/pam_winbind/nl.po') diff --git a/source3/locale/pam_winbind/nl.po b/source3/locale/pam_winbind/nl.po new file mode 100644 index 0000000000..798997e7c0 --- /dev/null +++ b/source3/locale/pam_winbind/nl.po @@ -0,0 +1,153 @@ +# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pam_winbind\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-16 15:30+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-05 08:00\n" +"Last-Translator: Novell Language \n" +"Language-Team: Novell Language \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: pam_winbind.c:326 +msgid "Success" +msgstr "Succes" + +#: pam_winbind.c:327 +msgid "No primary Domain Controler available" +msgstr "Geen primaire domeincontroller beschikbaar" + +#: pam_winbind.c:328 +msgid "No domain controllers found" +msgstr "Geen domeincontroller gevonden" + +#: pam_winbind.c:329 +msgid "No logon servers" +msgstr "Geen aanmeldservers" + +#: pam_winbind.c:330 +msgid "Password too short" +msgstr "Wachtwoord te kort" + +#: pam_winbind.c:331 +msgid "The password of this user is too recent to change" +msgstr "Het wachtwoord van deze gebruiker is te recent om te wijzigen" + +#: pam_winbind.c:332 +msgid "Password is already in password history" +msgstr "Wachtwoord zit al in de wachtwoordgeschiedenis" + +#: pam_winbind.c:333 +msgid "Your password has expired" +msgstr "Uw wachtwoord is verlopen" + +#: pam_winbind.c:334 +msgid "You need to change your password now" +msgstr "U moet uw wachtwoord nu wijzigen" + +#: pam_winbind.c:335 +msgid "You are not allowed to logon from this workstation" +msgstr "U mag u vanaf dit werkstation niet aanmelden" + +#: pam_winbind.c:336 +msgid "You are not allowed to logon at this time" +msgstr "U mag u op dit tijdstip niet aanmelden" + +#: pam_winbind.c:337 +msgid "Your account has expired. Please contact your System administrator" +msgstr "Uw account is verlopen. Neem contact op met uw systeembeheerder" + +#: pam_winbind.c:338 +msgid "Your account is disabled. Please contact your System administrator" +msgstr "Uw account is uitgeschakeld. Neem contact op met de systeembeheerder" + +#: pam_winbind.c:339 +msgid "Your account has been locked. Please contact your System administrator" +msgstr "Uw account is vergrendeld. Meen contact op met uw systeembeheerder" + +#: pam_winbind.c:340 pam_winbind.c:341 pam_winbind.c:342 +msgid "Invalid Trust Account" +msgstr "Ongeldige vertrouwde account" + +#: pam_winbind.c:343 +msgid "Access is denied" +msgstr "Toegang geweigerd" + +#: pam_winbind.c:592 +msgid "Your password expires today" +msgstr "Uw wachtwoord verloopt vandaag" + +#: pam_winbind.c:597 +#, c-format +msgid "Your password will expire in %d %s" +msgstr "Uw wachtwoord verloopt over %d %s" + +#: pam_winbind.c:598 +msgid "days" +msgstr "dagen" + +#: pam_winbind.c:598 +msgid "day" +msgstr "dag" + +#: pam_winbind.c:917 +msgid "Grace login. Please change your password as soon you're online again" +msgstr "Dispensatie-aanmelding. Wijzig uw wachtwoord zodra u weer online bent" + +#: pam_winbind.c:924 +msgid "Domain Controller unreachable, using cached credentials instead. Network resources may be unavailable" +msgstr "Domeincontroller is onbereikbaar. Uw gegevens uit de cache worden gebruikt. Netwerkrecources kunnen onbereikbaar zijn" + +#: pam_winbind.c:950 +#, c-format +msgid "Your password " +msgstr "Uw wachtwoord " + +#: pam_winbind.c:957 +#, c-format +msgid "must be at least %d characters; " +msgstr "moet uit minstens %d tekens bestaan; " + +#: pam_winbind.c:967 +#, c-format +msgid "cannot repeat any of your previous %d passwords; " +msgstr "mag niet hetzelfde zijn als een van uw voorgaande %d wachtwoorden; " + +#: pam_winbind.c:977 +#, c-format +msgid "must contain capitals, numerals or punctuation; and cannot contain your account or full name; " +msgstr "moet hoofdletters, cijfers of bijzondere tekens bevatten; en mag niet uw accountnaam of volledige naam bevatten; " + +#: pam_winbind.c:986 +#, c-format +msgid "Please type a different password. Type a password which meets these requirements in both text boxes." +msgstr "Geef een ander wachtwoord op. Typ een wachtwoord dat voldoet aan de vereisten in beide tekstblokken." + +#: pam_winbind.c:1223 +msgid "Password does not meet complexity requirements" +msgstr "Wachtwoord voldoet niet aan de complexiteitseisen" + +#: pam_winbind.c:1564 +msgid "Password: " +msgstr "Wachtwoord:" + +#: pam_winbind.c:2013 +msgid "Changing password for " +msgstr "Wachtwoord wijzigen voor " + +#: pam_winbind.c:2027 +msgid "(current) NT password: " +msgstr "(huidig) NT-wachtwoord: " + +#: pam_winbind.c:2089 +msgid "Enter new NT password: " +msgstr "Geef nieuw NT-wachtwoord: " + +#: pam_winbind.c:2090 +msgid "Retype new NT password: " +msgstr "Nieuw NT-wachtwoord herhalen: " + -- cgit