From e21519403318acea3424516afc12730fe9e9d432 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bo Yang Date: Mon, 3 Aug 2009 08:16:21 +0800 Subject: s3: check in .po files for pam_winbind. Signed-off-by: Bo Yang --- source3/locale/pam_winbind/zh_CN.po | 153 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 153 insertions(+) create mode 100644 source3/locale/pam_winbind/zh_CN.po (limited to 'source3/locale/pam_winbind/zh_CN.po') diff --git a/source3/locale/pam_winbind/zh_CN.po b/source3/locale/pam_winbind/zh_CN.po new file mode 100644 index 0000000000..2efde2311b --- /dev/null +++ b/source3/locale/pam_winbind/zh_CN.po @@ -0,0 +1,153 @@ +# This file is distributed under the same license as the package. +# +# Copyright (C) 2009 Lars Mueller +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pam_winbind\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-16 15:30+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-05 09:53\n" +"Last-Translator: Novell Language \n" +"Language-Team: Novell Language \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: pam_winbind.c:326 +msgid "Success" +msgstr "成功" + +#: pam_winbind.c:327 +msgid "No primary Domain Controler available" +msgstr "没有可用的主域控制器" + +#: pam_winbind.c:328 +msgid "No domain controllers found" +msgstr "未发现任何域控制器" + +#: pam_winbind.c:329 +msgid "No logon servers" +msgstr "无登录服务器" + +#: pam_winbind.c:330 +msgid "Password too short" +msgstr "密码太短" + +#: pam_winbind.c:331 +msgid "The password of this user is too recent to change" +msgstr "此用户的密码很新,无法更改" + +#: pam_winbind.c:332 +msgid "Password is already in password history" +msgstr "密码已在密码历史记录中" + +#: pam_winbind.c:333 +msgid "Your password has expired" +msgstr "您的密码已失效" + +#: pam_winbind.c:334 +msgid "You need to change your password now" +msgstr "您需要立即更改密码" + +#: pam_winbind.c:335 +msgid "You are not allowed to logon from this workstation" +msgstr "不允许您从此工作站登录" + +#: pam_winbind.c:336 +msgid "You are not allowed to logon at this time" +msgstr "此时不允许您登录" + +#: pam_winbind.c:337 +msgid "Your account has expired. Please contact your System administrator" +msgstr "您的帐户已失效。请与系统管理员联系" + +#: pam_winbind.c:338 +msgid "Your account is disabled. Please contact your System administrator" +msgstr "您的帐户已禁用。请与系统管理员联系" + +#: pam_winbind.c:339 +msgid "Your account has been locked. Please contact your System administrator" +msgstr "您的帐户已锁定。请与系统管理员联系" + +#: pam_winbind.c:340 pam_winbind.c:341 pam_winbind.c:342 +msgid "Invalid Trust Account" +msgstr "无效的信任帐户" + +#: pam_winbind.c:343 +msgid "Access is denied" +msgstr "访问被拒绝" + +#: pam_winbind.c:592 +msgid "Your password expires today" +msgstr "您的密码将于今天失效" + +#: pam_winbind.c:597 +#, c-format +msgid "Your password will expire in %d %s" +msgstr "您的密码将在 %d %s 后失效" + +#: pam_winbind.c:598 +msgid "days" +msgstr "天" + +#: pam_winbind.c:598 +msgid "day" +msgstr "天" + +#: pam_winbind.c:917 +msgid "Grace login. Please change your password as soon you're online again" +msgstr "宽限登录。请在您再次联机时立即更改密码" + +#: pam_winbind.c:924 +msgid "Domain Controller unreachable, using cached credentials instead. Network resources may be unavailable" +msgstr "域控制器无法访问,改为使用超速缓存的身份凭证。网络资源可能不可用" + +#: pam_winbind.c:950 +#, c-format +msgid "Your password " +msgstr "您的密码 " + +#: pam_winbind.c:957 +#, c-format +msgid "must be at least %d characters; " +msgstr "必须至少为 %d 个字符; " + +#: pam_winbind.c:967 +#, c-format +msgid "cannot repeat any of your previous %d passwords; " +msgstr "不能重复先前 %d 个密码中的任何一个; " + +#: pam_winbind.c:977 +#, c-format +msgid "must contain capitals, numerals or punctuation; and cannot contain your account or full name; " +msgstr "必须包含大写字母、数字或标点;且不得包含您的帐户或全名; " + +#: pam_winbind.c:986 +#, c-format +msgid "Please type a different password. Type a password which meets these requirements in both text boxes." +msgstr "请键入其他密码。在两个文本框中键入符合这些要求的密码。" + +#: pam_winbind.c:1223 +msgid "Password does not meet complexity requirements" +msgstr "密码不符合复杂度要求" + +#: pam_winbind.c:1564 +msgid "Password: " +msgstr "密码:" + +#: pam_winbind.c:2013 +msgid "Changing password for " +msgstr "更改密码 " + +#: pam_winbind.c:2027 +msgid "(current) NT password: " +msgstr "(当前)NT 密码: " + +#: pam_winbind.c:2089 +msgid "Enter new NT password: " +msgstr "输入新 NT 密码: " + +#: pam_winbind.c:2090 +msgid "Retype new NT password: " +msgstr "重键入新 NT 密码: " + -- cgit