diff options
-rw-r--r-- | src/po/uk.po | 44 |
1 files changed, 23 insertions, 21 deletions
diff --git a/src/po/uk.po b/src/po/uk.po index 38b13394..6401fc77 100644 --- a/src/po/uk.po +++ b/src/po/uk.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-09 13:48-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-12 19:12+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-18 10:13+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" -"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: uk\n" +"X-Generator: Lokalize 1.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: config/SSSDConfig.py:39 msgid "Set the verbosity of the debug logging" @@ -172,10 +172,12 @@ msgstr "" #: config/SSSDConfig.py:84 msgid "How long to wait for replies from DNS when resolving servers (seconds)" msgstr "" +"Тривалість очікування на відповідь від DNS під час визначення адрес серверів " +"(у секундах)" #: config/SSSDConfig.py:85 msgid "The domain part of service discovery DNS query" -msgstr "" +msgstr "Частина запиту щодо виявлення служби DNS, пов’язана з доменом" #: config/SSSDConfig.py:88 msgid "IPA domain" @@ -192,10 +194,13 @@ msgstr "Назва вузла клієнта IPA" #: config/SSSDConfig.py:91 msgid "Whether to automatically update the client's DNS entry in FreeIPA" msgstr "" +"Визначає, чи слід автоматично оновлювати запис DNS клієнтського вузла у " +"FreeIPA" #: config/SSSDConfig.py:92 msgid "The interface whose IP should be used for dynamic DNS updates" msgstr "" +"Інтерфейс, чию адресу IP має бути використано для динамічних оновлень DNS" #: config/SSSDConfig.py:95 config/SSSDConfig.py:124 msgid "Kerberos server address" @@ -227,7 +232,7 @@ msgstr "Увімкнути перевірку реєстраційних дан #: config/SSSDConfig.py:104 msgid "Store password if offline for later online authentication" -msgstr "" +msgstr "Зберігати пароль у автономному режимі для розпізнавання у мережі" #: config/SSSDConfig.py:107 msgid "Server where the change password service is running if not on the KDC" @@ -306,9 +311,8 @@ msgid "Follow LDAP referrals" msgstr "Переходити за посиланнями LDAP" #: config/SSSDConfig.py:129 -#, fuzzy msgid "Lifetime of TGT for LDAP connection" -msgstr "Розпізнавання Kerberos для з’єднання LDAP" +msgstr "Строк дії TGT для з’єднання LDAP" #: config/SSSDConfig.py:132 msgid "Length of time to wait for a search request" @@ -388,7 +392,7 @@ msgstr "Правила оцінки завершення строку дії п #: config/SSSDConfig.py:155 msgid "LDAP filter to determine access privileges" -msgstr "" +msgstr "Фільтр LDAP для визначення прав доступу" #: config/SSSDConfig.py:158 msgid "Comma separated list of allowed users" @@ -472,28 +476,27 @@ msgstr "Домен надання відомостей (обов’язкови #: sss_client/common.c:743 msgid "Privileged socket has wrong ownership or permissions." -msgstr "" +msgstr "У привілейованого сокета помилковий власник або права доступу." #: sss_client/common.c:746 msgid "Public socket has wrong ownership or permissions." -msgstr "" +msgstr "У відкритого сокета помилковий власник або права доступу." #: sss_client/common.c:749 -#, fuzzy msgid "Unexpected format of the server credential message." -msgstr "Адреса кешу реєстраційних даних користувача" +msgstr "Некоректний формат повідомлення щодо реєстраційних даних сервера." #: sss_client/common.c:752 msgid "SSSD is not run by root." -msgstr "" +msgstr "SSSD запущено не від імені користувача root." #: sss_client/common.c:757 msgid "An error occurred, but no description can be found." -msgstr "" +msgstr "Сталася помилка, але не вдалося знайти її опису." #: sss_client/common.c:763 msgid "Unexpected error while looking for an error description" -msgstr "" +msgstr "Неочікувана помилка під час пошуку опису помилки" #: sss_client/pam_sss.c:372 msgid "Passwords do not match" @@ -501,11 +504,11 @@ msgstr "Паролі не збігаються" #: sss_client/pam_sss.c:556 msgid "Password reset by root is not supported." -msgstr "" +msgstr "Підтримки скидання пароля користувачем root не передбачено." #: sss_client/pam_sss.c:597 msgid "Authenticated with cached credentials" -msgstr "" +msgstr "Розпізнано за реєстраційними даними з кешу" #: sss_client/pam_sss.c:598 msgid ", your cached password will expire at: " @@ -522,9 +525,8 @@ msgid "Your password will expire in %d %s." msgstr "Строк дії вашого пароля завершиться за %d %s." #: sss_client/pam_sss.c:723 -#, fuzzy msgid "Authentication is denied until: " -msgstr "Автономне розпізнавання, розпізнавання заборонено до: " +msgstr "Розпізнавання заборонено до: " #: sss_client/pam_sss.c:750 msgid "System is offline, password change not possible" |