summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/server/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'server/po')
-rw-r--r--server/po/sv.po61
1 files changed, 35 insertions, 26 deletions
diff --git a/server/po/sv.po b/server/po/sv.po
index be08766d..298da1a3 100644
--- a/server/po/sv.po
+++ b/server/po/sv.po
@@ -3,12 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the sssd package.
# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2009.
#
+# $Revision: 1.3 $
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sss_server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-11 08:16-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-14 11:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-15 21:19+0100\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "Ange pratsamhet för felsökningsloggning"
#: config/SSSDConfig.py:40
msgid "Include timestamps in debug logs"
-msgstr "Inkludera tidsstämplar i felsökningslogar"
+msgstr "Inkludera tidsstämplar i felsökningsloggar"
#: config/SSSDConfig.py:41
msgid "Write debug messages to logfiles"
@@ -237,7 +238,7 @@ msgstr "Ange sasl-auktorisering-id att använda"
#: config/SSSDConfig.py:116
msgid "Kerberos service keytab"
-msgstr "Kerberos tjänstens nyckeltabell"
+msgstr "Kerberostjänstens nyckeltabell"
#: config/SSSDConfig.py:117
msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection"
@@ -245,11 +246,11 @@ msgstr "Avnänd Kerberosautenticering för LDAP-anslutning"
#: config/SSSDConfig.py:120
msgid "Length of time to wait for a search request"
-msgstr "Tidsläng att vänta på en sökbegäran"
+msgstr "Tidslängd att vänta på en sökbegäran"
#: config/SSSDConfig.py:121
msgid "Length of time between enumeration updates"
-msgstr "Tidslängt mellan uppräkningsuppdateringar"
+msgstr "Tidslängd mellan uppräkningsuppdateringar"
#: config/SSSDConfig.py:122
msgid "Require TLS for ID lookups, false"
@@ -380,7 +381,7 @@ msgstr ""
#: tools/sss_groupdel.c:137
msgid "Internal error. Could not remove group.\n"
-msgstr "Internt fel. Kunde inte ta bort gruppen.\n"
+msgstr "Internt fel. Det gick inte att ta bort gruppen.\n"
#: tools/sss_groupmod.c:44
msgid "Groups to add this group to"
@@ -432,15 +433,17 @@ msgstr "Den valda GID:n är utanför det tillåtna intervallet\n"
#: tools/sss_groupmod.c:218
msgid "Could not modify group - check if member group names are correct\n"
msgstr ""
-"Kunde inte ändra gruppen - kontrollera om medlemsgruppsnamnen är riktiga\n"
+"Det gick inte att ändra gruppen - kontrollera om medlemsgruppsnamnen är "
+"riktiga\n"
#: tools/sss_groupmod.c:222
msgid "Could not modify group - check if groupname is correct\n"
-msgstr "Kunde inte ändra gruppen - kontrollera om gruppnamnet är riktigt\n"
+msgstr ""
+"Det gick inte att ändra gruppen - kontrollera om gruppnamnet är riktigt\n"
#: tools/sss_groupmod.c:226
msgid "Transaction error. Could not modify group.\n"
-msgstr "Transaktionsfel. Kunde inte ändra gruppen.\n"
+msgstr "Transaktionsfel. Det gick inte att ändra gruppen.\n"
#: tools/sss_userdel.c:46
msgid "Remove home directory and mail spool"
@@ -485,7 +488,7 @@ msgstr ""
#: tools/sss_userdel.c:187
msgid "Internal error. Could not remove user.\n"
-msgstr "Internt fel. Kunde inte ta bort användaren.\n"
+msgstr "Internt fel. Det gick inte att ta bort användaren.\n"
#: tools/tools_util.c:291
msgid "Out of memory\n"
@@ -560,83 +563,89 @@ msgstr "Kan inte få information om användaren\n"
#: tools/sss_useradd.c:295
msgid "User's home directory already exists, not copying data from skeldir\n"
msgstr ""
+"Användarens hemkatalog finns redan, kopierar inte data från "
+"skelettkatalogen\n"
#: tools/sss_useradd.c:298
#, c-format
msgid "Cannot create user's home directory: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte skapa användarens hemkatalog: %s\n"
#: tools/sss_useradd.c:309
#, c-format
msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte skapa användarens brevlåda: %s\n"
#: tools/sss_useradd.c:321
msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n"
-msgstr ""
+msgstr "Det gick inte att allokera ID för användaren - full domän?\n"
#: tools/sss_useradd.c:325
msgid "A user or group with the same name or ID already exists\n"
-msgstr ""
+msgstr "En användare eller grupp med samma namn eller ID finns redan\n"
#: tools/sss_useradd.c:331
msgid "Transaction error. Could not add user.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Transaktionsfel. Det gick inte att lägga till användaren.\n"
#: tools/sss_groupadd.c:75
msgid "Specify group to add\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ange en grupp att lägga till\n"
#: tools/sss_groupadd.c:129
msgid "Could not allocate ID for the group - domain full?\n"
-msgstr ""
+msgstr "Det gick inte att allokera ID för gruppen - full domän?\n"
#: tools/sss_groupadd.c:133
msgid "A group with the same name or GID already exists\n"
-msgstr ""
+msgstr "En grupp med samma namn eller GID finns redan\n"
#: tools/sss_groupadd.c:138
msgid "Transaction error. Could not add group.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Transaktionsfel. Det gick inte att lägga till gruppen.\n"
#: tools/sss_usermod.c:48
msgid "The GID of the user"
-msgstr ""
+msgstr "Användarens GID"
#: tools/sss_usermod.c:52
msgid "Groups to add this user to"
-msgstr ""
+msgstr "Grupper att lägga till denna användare till"
#: tools/sss_usermod.c:53
msgid "Groups to remove this user from"
-msgstr ""
+msgstr "Grupper att ta bort denna användare ifrån"
#: tools/sss_usermod.c:54
msgid "Lock the account"
-msgstr ""
+msgstr "Lås kontot"
#: tools/sss_usermod.c:55
msgid "Unlock the account"
-msgstr ""
+msgstr "Lås upp kontot"
#: tools/sss_usermod.c:115
msgid "Specify user to modify\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ange användare att ändra\n"
#: tools/sss_usermod.c:142
msgid ""
"Cannot find user in local domain, modifying users is allowed only in local "
"domain\n"
msgstr ""
+"Det gick inte att hitta användaren i den lokala domänen, det går bara att "
+"ändra användare i den lokala domänen\n"
#: tools/sss_usermod.c:237
msgid "Could not modify user - check if group names are correct\n"
msgstr ""
+"Det gick inte att ändra användaren - kontrollera att gruppnamnen är riktiga\n"
#: tools/sss_usermod.c:241
msgid "Could not modify user - user already member of groups?\n"
msgstr ""
+"Det gick inte att ändra användaren - är användaren redan medlem i grupper?\n"
#: tools/sss_usermod.c:245
msgid "Transaction error. Could not modify user.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Transaktionsfel. Det gick inte att ändra användaren.\n"