diff options
Diffstat (limited to 'src/man/po/fr.po')
-rw-r--r-- | src/man/po/fr.po | 468 |
1 files changed, 306 insertions, 162 deletions
diff --git a/src/man/po/fr.po b/src/man/po/fr.po index 4b969298..0440fdc2 100644 --- a/src/man/po/fr.po +++ b/src/man/po/fr.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-05 19:20+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-17 16:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-12 21:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-07 19:47+0000\n" "Last-Translator: Jérôme Fenal <jfenal@gmail.com>\n" "Language-Team: French <trans-fr@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: fr\n" @@ -445,32 +445,30 @@ msgstr "Par défaut : 60" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:222 -#, fuzzy -#| msgid "ldap_idmap_default_domain_sid (string)" msgid "default_domain_suffix (string)" -msgstr "ldap_idmap_default_domain_sid (chaîne)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:225 msgid "" "This string will be used as a default domain name for all names without a " -"domain name component. The main use case are environments were the local " -"domain is only managing hosts but no users and all users are coming from a " -"trusted domain. The option allows those users to log in just with their user " -"name without giving a domain name as well." +"domain name component. The main use case is environments where the primary " +"domain is intended for managing host policies and all users are located in a " +"trusted domain. The option allows those users to log in just with their " +"user name without giving a domain name as well." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:235 msgid "" -"Please note that if this option is set all users from the local domain have " -"to use their fully qualified name, e.g. user@domain.name, to log in." +"Please note that if this option is set all users from the primary domain " +"have to use their fully qualified name, e.g. user@domain.name, to log in." msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:241 sssd-ldap.5.xml:1336 sssd-ldap.5.xml:1348 #: sssd-ldap.5.xml:1409 sssd-ldap.5.xml:2206 sssd-ldap.5.xml:2233 -#: sssd-krb5.5.xml:361 include/ldap_id_mapping.xml:145 +#: sssd-krb5.5.xml:366 include/ldap_id_mapping.xml:145 #: include/ldap_id_mapping.xml:156 msgid "Default: not set" msgstr "Par défaut : non défini" @@ -557,7 +555,7 @@ msgstr "" #: sssd.conf.5.xml:288 sssd.conf.5.xml:787 sssd.conf.5.xml:1630 #: sssd-ldap.5.xml:640 sssd-ldap.5.xml:1377 sssd-ldap.5.xml:1396 #: sssd-ldap.5.xml:1533 sssd-ipa.5.xml:123 sssd-ipa.5.xml:339 -#: sssd-krb5.5.xml:237 sssd-krb5.5.xml:271 sssd-krb5.5.xml:420 +#: sssd-krb5.5.xml:244 sssd-krb5.5.xml:278 sssd-krb5.5.xml:427 msgid "Default: false" msgstr "Par défaut : false" @@ -710,7 +708,7 @@ msgstr "" "nouveau l'arrière plan." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:414 sssd.conf.5.xml:811 sssd-krb5.5.xml:225 +#: sssd.conf.5.xml:414 sssd.conf.5.xml:811 sssd-krb5.5.xml:226 msgid "Default: 15" msgstr "Par défaut : 15" @@ -757,17 +755,17 @@ msgid "override_homedir (string)" msgstr "override_homedir (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:455 sssd-ad.5.xml:141 sssd-krb5.5.xml:168 +#: sssd.conf.5.xml:455 sssd-ad.5.xml:141 sssd-krb5.5.xml:169 msgid "%u" msgstr "%u" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:456 sssd-ad.5.xml:142 sssd-krb5.5.xml:169 +#: sssd.conf.5.xml:456 sssd-ad.5.xml:142 sssd-krb5.5.xml:170 msgid "login name" msgstr "nom de connexion" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:459 sssd-ad.5.xml:145 sssd-krb5.5.xml:172 +#: sssd.conf.5.xml:459 sssd-ad.5.xml:145 sssd-krb5.5.xml:173 msgid "%U" msgstr "%U" @@ -777,7 +775,7 @@ msgid "UID number" msgstr "paramètre UID" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:463 sssd-ad.5.xml:149 sssd-krb5.5.xml:190 +#: sssd.conf.5.xml:463 sssd-ad.5.xml:149 sssd-krb5.5.xml:191 msgid "%d" msgstr "%d" @@ -797,12 +795,12 @@ msgid "fully qualified user name (user@domain)" msgstr "nom d'utilisateur qualifié totalement (utilisateur@domaine)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:471 sssd-ad.5.xml:157 sssd-krb5.5.xml:202 +#: sssd.conf.5.xml:471 sssd-ad.5.xml:157 sssd-krb5.5.xml:203 msgid "%%" msgstr "%%" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:472 sssd-ad.5.xml:158 sssd-krb5.5.xml:203 +#: sssd.conf.5.xml:472 sssd-ad.5.xml:158 sssd-krb5.5.xml:204 msgid "a literal '%'" msgstr "un « % » littéral" @@ -1267,10 +1265,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:816 -#, fuzzy -#| msgid "ldap_opt_timeout (integer)" msgid "ssh_known_hosts_timeout (integer)" -msgstr "ldap_opt_timeout (entier)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:819 @@ -1281,10 +1277,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:823 -#, fuzzy -#| msgid "Default: 10" msgid "Default: 180" -msgstr "Par défaut : 10" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> #: sssd.conf.5.xml:832 @@ -2050,17 +2044,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1492 -#, fuzzy -#| msgid "domain name" msgid "username@domain.name" -msgstr "nom de domaine" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1495 -#, fuzzy -#| msgid "domain name" msgid "domain\\username" -msgstr "nom de domaine" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1498 @@ -2493,7 +2483,7 @@ msgstr "Par défaut : None, aucune commande lancée" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> #: sssd.conf.5.xml:1815 sssd-ldap.5.xml:2259 sssd-simple.5.xml:126 -#: sssd-ipa.5.xml:583 sssd-ad.5.xml:228 sssd-krb5.5.xml:434 +#: sssd-ipa.5.xml:583 sssd-ad.5.xml:228 sssd-krb5.5.xml:441 msgid "EXAMPLE" msgstr "EXEMPLE" @@ -2772,17 +2762,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:168 -#, fuzzy -#| msgid "The two mechanisms currently supported are:" msgid "Four schema types are currently supported:" -msgstr "Les deux mécanismes actuellement pris en charge sont :" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:172 -#, fuzzy -#| msgid "Default: rfc2307" msgid "rfc2307" -msgstr "Par défaut : rfc2307" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:177 @@ -4317,7 +4303,7 @@ msgid "krb5_server, krb5_backup_server (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1486 sssd-krb5.5.xml:77 +#: sssd-ldap.5.xml:1486 msgid "" "Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the " "Kerberos servers to which SSSD should connect in the order of preference. " @@ -4368,7 +4354,7 @@ msgstr "" "Par défaut : système par défaut, voir <filename>/etc/krb5.conf</filename>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1524 sssd-ipa.5.xml:269 sssd-krb5.5.xml:411 +#: sssd-ldap.5.xml:1524 sssd-ipa.5.xml:269 sssd-krb5.5.xml:418 msgid "krb5_canonicalize (boolean)" msgstr "krb5_canonicalize (booléen)" @@ -4489,10 +4475,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:1623 -#, fuzzy -#| msgid "ldap_user_shadow_last_change (string)" msgid "ldap_chpass_update_last_change (bool)" -msgstr "ldap_user_shadow_last_change (chaîne)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1626 @@ -5299,7 +5283,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><para> #: sssd-ldap.5.xml:2266 sssd-simple.5.xml:134 sssd-ipa.5.xml:591 #: sssd-ad.5.xml:236 sssd-sudo.5.xml:56 sssd-sudo.5.xml:78 sssd-sudo.5.xml:99 -#: sssd-krb5.5.xml:443 include/ldap_id_mapping.xml:63 +#: sssd-krb5.5.xml:450 include/ldap_id_mapping.xml:63 msgid "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" msgstr "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" @@ -5959,12 +5943,12 @@ msgid "Default: the value of <emphasis>cn=ad,cn=etc,%basedn</emphasis>" msgstr "Par défaut : la valeur de <emphasis>cn=ad,cn=etc,%basedn</emphasis>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:237 sssd-krb5.5.xml:231 +#: sssd-ipa.5.xml:237 sssd-krb5.5.xml:232 msgid "krb5_validate (boolean)" msgstr "krb5_validate (booléen)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:240 sssd-krb5.5.xml:234 +#: sssd-ipa.5.xml:240 msgid "" "Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been " "spoofed." @@ -7279,13 +7263,21 @@ msgstr "sssd-krb5" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-krb5.5.xml:23 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This manual page describes the configuration of the Kerberos 5 " +#| "authentication backend for <citerefentry> <refentrytitle>sssd</" +#| "refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>. For a detailed " +#| "syntax reference, please refer to the <quote>FILE FORMAT</quote> section " +#| "of the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> " +#| "<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> manual page" msgid "" "This manual page describes the configuration of the Kerberos 5 " "authentication backend for <citerefentry> <refentrytitle>sssd</" "refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>. For a detailed " "syntax reference, please refer to the <quote>FILE FORMAT</quote> section of " "the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</" -"manvolnum> </citerefentry> manual page" +"manvolnum> </citerefentry> manual page." msgstr "" "Cette page de manuel décrit la configuration du moteur d'authentification de " "Kerberos 5 pour <citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle> " @@ -7296,9 +7288,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-krb5.5.xml:36 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Kerberos 5 authentication backend contains auth and chpass providers. " +#| "It must be paired with identity provider in order to function properly " +#| "(for example, id_provider = ldap). Some information required by the " +#| "Kerberos 5 authentication backend must be provided by the identity " +#| "provider, such as the user's Kerberos Principal Name (UPN). The " +#| "configuration of the identity provider should have an entry to specify " +#| "the UPN. Please refer to the man page for the applicable identity " +#| "provider for details on how to configure this." msgid "" "The Kerberos 5 authentication backend contains auth and chpass providers. It " -"must be paired with identity provider in order to function properly (for " +"must be paired with an identity provider in order to function properly (for " "example, id_provider = ldap). Some information required by the Kerberos 5 " "authentication backend must be provided by the identity provider, such as " "the user's Kerberos Principal Name (UPN). The configuration of the identity " @@ -7318,12 +7320,20 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-krb5.5.xml:47 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This backend also provides access control based on the .k5login file in " +#| "the home directory of the user. See <citerefentry> <refentrytitle>." +#| "k5login</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> for more " +#| "details. Please note that an empty .k5login file will deny all access to " +#| "this user. To activate this feature use 'access_provider = krb5' in your " +#| "sssd configuration." msgid "" "This backend also provides access control based on the .k5login file in the " "home directory of the user. See <citerefentry> <refentrytitle>.k5login</" "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> for more details. " "Please note that an empty .k5login file will deny all access to this user. " -"To activate this feature use 'access_provider = krb5' in your sssd " +"To activate this feature, use 'access_provider = krb5' in your SSSD " "configuration." msgstr "" "Ce moteur fournit aussi un contrôle d'accès sur le fichier .k5login dans le " @@ -7335,8 +7345,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-krb5.5.xml:55 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In the case where the UPN is not available in the identity backend " +#| "<command>sssd</command> will construct a UPN using the format " +#| "<replaceable>username</replaceable>@<replaceable>krb5_realm</replaceable>." msgid "" -"In the case where the UPN is not available in the identity backend " +"In the case where the UPN is not available in the identity backend, " "<command>sssd</command> will construct a UPN using the format " "<replaceable>username</replaceable>@<replaceable>krb5_realm</replaceable>." msgstr "" @@ -7345,6 +7360,18 @@ msgstr "" "<replaceable>utilisateur</replaceable>@<replaceable>krb5_realm</replaceable>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:77 +msgid "" +"Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the " +"Kerberos servers to which SSSD should connect, in the order of preference. " +"For more information on failover and server redundancy, see the " +"<quote>FAILOVER</quote> section. An optional port number (preceded by a " +"colon) may be appended to the addresses or hostnames. If empty, service " +"discovery is enabled; for more information, refer to the <quote>SERVICE " +"DISCOVERY</quote> section." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:106 msgid "" "The name of the Kerberos realm. This option is required and must be " @@ -7360,10 +7387,15 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:116 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If the change password service is not running on the KDC alternative " +#| "servers can be defined here. An optional port number (preceded by a " +#| "colon) may be appended to the addresses or hostnames." msgid "" -"If the change password service is not running on the KDC alternative servers " -"can be defined here. An optional port number (preceded by a colon) may be " -"appended to the addresses or hostnames." +"If the change password service is not running on the KDC, alternative " +"servers can be defined here. An optional port number (preceded by a colon) " +"may be appended to the addresses or hostnames." msgstr "" "Si le service de changement de mot de passe n'est pas en cours d'exécution " "sur le KDC, des serveurs alternatifs peuvent être définis. Un numéro de port " @@ -7372,10 +7404,16 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:122 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "For more information on failover and server redundancy, see the " +#| "<quote>FAILOVER</quote> section. Please note that even if there are no " +#| "more kpasswd servers to try the back end is not switch to offline if " +#| "authentication against the KDC is still possible." msgid "" "For more information on failover and server redundancy, see the " -"<quote>FAILOVER</quote> section. Please note that even if there are no more " -"kpasswd servers to try the back end is not switch to offline if " +"<quote>FAILOVER</quote> section. NOTE: Even if there are no more kpasswd " +"servers to try, the backend is not switched to operate offline if " "authentication against the KDC is still possible." msgstr "" "Pour plus d'information sur le basculement et la redondance serveur, voir la " @@ -7395,14 +7433,23 @@ msgstr "krb5_ccachedir (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:138 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Directory to store credential caches. All the substitution sequences of " +#| "krb5_ccname_template can be used here, too, except %d and %P. If the " +#| "directory does not exist it will be created. If %u, %U, %p or %h are used " +#| "a private directory belonging to the user is created. Otherwise a public " +#| "directory with restricted deletion flag (aka sticky bit, see " +#| "<citerefentry> <refentrytitle>chmod</refentrytitle> <manvolnum>1</" +#| "manvolnum> </citerefentry> for details) is created." msgid "" "Directory to store credential caches. All the substitution sequences of " "krb5_ccname_template can be used here, too, except %d and %P. If the " -"directory does not exist it will be created. If %u, %U, %p or %h are used a " -"private directory belonging to the user is created. Otherwise a public " -"directory with restricted deletion flag (aka sticky bit, see <citerefentry> " -"<refentrytitle>chmod</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> </" -"citerefentry> for details) is created." +"directory does not exist, it will be created. If %u, %U, %p or %h are used, " +"a private directory belonging to the user is created. Otherwise, a public " +"directory with restricted deletion flag (aka sticky bit, as described in " +"<citerefentry> <refentrytitle>chmod</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> " +"</citerefentry> for details) is created." msgstr "" "Répertoire pour stocker les caches crédits. Toutes les séquences de " "substitution de krb5_ccname_template peut être utilisée ici, aussi, hormis " @@ -7414,104 +7461,123 @@ msgstr "" "détails) est créé." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:151 +#: sssd-krb5.5.xml:152 msgid "Default: /tmp" msgstr "Par défaut : /tmp" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:157 +#: sssd-krb5.5.xml:158 msgid "krb5_ccname_template (string)" msgstr "krb5_ccname_template (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:173 +#: sssd-krb5.5.xml:174 msgid "login UID" msgstr "identifiant UID" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:176 +#: sssd-krb5.5.xml:177 msgid "%p" msgstr "%p" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:177 +#: sssd-krb5.5.xml:178 msgid "principal name" msgstr "nom principal" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:181 +#: sssd-krb5.5.xml:182 msgid "%r" msgstr "%r" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:182 +#: sssd-krb5.5.xml:183 msgid "realm name" msgstr "nom de domaine" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:185 +#: sssd-krb5.5.xml:186 msgid "%h" msgstr "%h" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:186 +#: sssd-krb5.5.xml:187 msgid "home directory" msgstr "répertoire personnel" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:191 +#: sssd-krb5.5.xml:192 msgid "value of krb5ccache_dir" msgstr "valeur de krb5ccache_dir" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:196 +#: sssd-krb5.5.xml:197 msgid "%P" msgstr "%P" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:197 -msgid "the process ID of the sssd client" +#: sssd-krb5.5.xml:198 +#, fuzzy +#| msgid "the process ID of the sssd client" +msgid "the process ID of the SSSD client" msgstr "l'ID de processus du client sssd" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:160 +#: sssd-krb5.5.xml:161 msgid "" "Location of the user's credential cache. Two credential cache types are " -"currently supported - <quote>FILE</quote> and <quote>DIR</quote>. The cache " -"can either be specified as <replaceable>TYPE:RESIDUAL</replaceable>, or an " -"absolute path, which implies the <quote>FILE</quote> type. In the template " -"the following sequences are substituted: <placeholder type=\"variablelist\" " -"id=\"0\"/> If the template ends with 'XXXXXX' mkstemp(3) is used to create a " -"unique filename in a safe way." +"currently supported: <quote>FILE</quote> and <quote>DIR</quote>. The cache " +"can be specified either as <replaceable>TYPE:RESIDUAL</replaceable>, or as " +"an absolute path, which implies the <quote>FILE</quote> type. In the " +"template, the following sequences are substituted: <placeholder type=" +"\"variablelist\" id=\"0\"/> If the template ends with 'XXXXXX' mkstemp(3) is " +"used to create a unique filename in a safe way." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:211 +#: sssd-krb5.5.xml:212 msgid "Default: FILE:%d/krb5cc_%U_XXXXXX" msgstr "Par défaut : FICHIER:%d/krb5cc_%U_XXXXXX" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:217 +#: sssd-krb5.5.xml:218 msgid "krb5_auth_timeout (integer)" msgstr "krb5_auth_timeout (entier)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:220 +#: sssd-krb5.5.xml:221 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Timeout in seconds after an online authentication or change password " +#| "request is aborted. If possible the authentication request is continued " +#| "offline." msgid "" -"Timeout in seconds after an online authentication or change password request " -"is aborted. If possible the authentication request is continued offline." +"Timeout in seconds after an online authentication request or change password " +"request is aborted. If possible, the authentication request is continued " +"offline." msgstr "" "Délai d'attente, en secondes, après une requête d'authentification en ligne " "ou de changement de mot de passe annulé. Si possible la requête " "d'authentification sera effectuée hors-ligne." +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:235 +msgid "" +"Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been " +"spoofed. The keytab is checked for entries sequentially, and the first entry " +"with a matching realm is used for validation. If no entry matches the realm, " +"the last entry in the keytab is used. This process can be used to validate " +"environments using cross-realm trust by placing the appropriate keytab entry " +"as the last entry or the only entry in the keytab file." +msgstr "" + #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:243 +#: sssd-krb5.5.xml:250 msgid "krb5_keytab (string)" msgstr "krb5_keytab (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:246 +#: sssd-krb5.5.xml:253 msgid "" "The location of the keytab to use when validating credentials obtained from " "KDCs." @@ -7520,115 +7586,153 @@ msgstr "" "à partir de KDC." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:250 +#: sssd-krb5.5.xml:257 msgid "Default: /etc/krb5.keytab" msgstr "Par défaut : /etc/krb5.keytab" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:256 +#: sssd-krb5.5.xml:263 msgid "krb5_store_password_if_offline (boolean)" msgstr "krb5_store_password_if_offline (booléen)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:259 +#: sssd-krb5.5.xml:266 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Store the password of the user if the provider is offline and use it to " +#| "request a TGT when the provider gets online again." msgid "" "Store the password of the user if the provider is offline and use it to " -"request a TGT when the provider gets online again." +"request a TGT when the provider comes online again." msgstr "" "Stocke le mot de passe de l'utilisateur si le fournisseur est hors-ligne et " "l'utilise pour obtenir un TGT quand le fournisseur revient en ligne." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:264 +#: sssd-krb5.5.xml:271 msgid "" -"Please note that this feature currently only available on a Linux platform. " -"Passwords stored in this way are kept in plaintext in the kernel keyring and " -"are potentially accessible by the root user (with difficulty)." +"NOTE: this feature is only available on Linux. Passwords stored in this way " +"are kept in plaintext in the kernel keyring and are potentially accessible " +"by the root user (with difficulty)." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:277 +#: sssd-krb5.5.xml:284 msgid "krb5_renewable_lifetime (string)" msgstr "krb5_renewable_lifetime (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:280 +#: sssd-krb5.5.xml:287 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Request a renewable ticket with a total lifetime given by an integer " +#| "immediately followed by one of the following delimiters:" msgid "" -"Request a renewable ticket with a total lifetime given by an integer " -"immediately followed by one of the following delimiters:" +"Request a renewable ticket with a total lifetime, given as an integer " +"immediately followed by a time unit:" msgstr "" "Demande un ticket renouvelable avec un temps de vie total donné par un " "entier immédiatement suivi par un des séparateurs suivants :" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:285 sssd-krb5.5.xml:321 -msgid "<emphasis>s</emphasis> seconds" +#: sssd-krb5.5.xml:292 sssd-krb5.5.xml:326 +#, fuzzy +#| msgid "<emphasis>s</emphasis> seconds" +msgid "<emphasis>s</emphasis> for seconds" msgstr "<emphasis>s</emphasis> secondes" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:288 sssd-krb5.5.xml:324 -msgid "<emphasis>m</emphasis> minutes" +#: sssd-krb5.5.xml:295 sssd-krb5.5.xml:329 +#, fuzzy +#| msgid "<emphasis>m</emphasis> minutes" +msgid "<emphasis>m</emphasis> for minutes" msgstr "<emphasis>m</emphasis> minutes" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:291 sssd-krb5.5.xml:327 -msgid "<emphasis>h</emphasis> hours" +#: sssd-krb5.5.xml:298 sssd-krb5.5.xml:332 +#, fuzzy +#| msgid "<emphasis>h</emphasis> hours" +msgid "<emphasis>h</emphasis> for hours" msgstr "<emphasis>h</emphasis> heures" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:294 sssd-krb5.5.xml:330 -msgid "<emphasis>d</emphasis> days." +#: sssd-krb5.5.xml:301 sssd-krb5.5.xml:335 +#, fuzzy +#| msgid "<emphasis>d</emphasis> days." +msgid "<emphasis>d</emphasis> for days." msgstr "<emphasis>d</emphasis> jours." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:297 sssd-krb5.5.xml:333 -msgid "If there is no delimiter <emphasis>s</emphasis> is assumed." +#: sssd-krb5.5.xml:304 +#, fuzzy +#| msgid "If there is no delimiter <emphasis>s</emphasis> is assumed." +msgid "If there is no unit given, <emphasis>s</emphasis> is assumed." msgstr "" "Si aucun séparateur n'est spécifié, <emphasis>s</emphasis> est considéré." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:301 +#: sssd-krb5.5.xml:308 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please note that it is not possible to mix units. If you want to set the " +#| "renewable lifetime to one and a half hours please use '90m' instead of " +#| "'1h30m'." msgid "" -"Please note that it is not possible to mix units. If you want to set the " -"renewable lifetime to one and a half hours please use '90m' instead of " -"'1h30m'." +"NOTE: It is not possible to mix units. To set the renewable lifetime to one " +"and a half hours, use '90m' instead of '1h30m'." msgstr "" "Veuillez noter qu'il n'est pas possible de mélanger les unités. Si vous " "voulez une durée de vie renouvelable de une heure et trente minutes, " "utilisez « 90m » à la place de « 1h30m »." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:307 +#: sssd-krb5.5.xml:313 msgid "Default: not set, i.e. the TGT is not renewable" msgstr "" "Par défaut : non défini, c'est-à-dire que le TGT n'est pas renouvelable" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:313 +#: sssd-krb5.5.xml:319 msgid "krb5_lifetime (string)" msgstr "krb5_lifetime (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:316 +#: sssd-krb5.5.xml:322 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Request ticket with a with a lifetime given by an integer immediately " +#| "followed by one of the following delimiters:" msgid "" -"Request ticket with a with a lifetime given by an integer immediately " -"followed by one of the following delimiters:" +"Request ticket with a with a lifetime, given as an integer immediately " +"followed by a time unit:" msgstr "" "Demande un ticket avec un temps de vie donné par un entier immédiatement " "suivi par un des séparateurs suivant :" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:337 +#: sssd-krb5.5.xml:338 +#, fuzzy +#| msgid "If there is no delimiter <emphasis>s</emphasis> is assumed." +msgid "If there is no unit given <emphasis>s</emphasis> is assumed." +msgstr "" +"Si aucun séparateur n'est spécifié, <emphasis>s</emphasis> est considéré." + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:342 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please note that it is not possible to mix units. If you want to set the " +#| "lifetime to one and a half hours please use '90m' instead of '1h30m'." msgid "" -"Please note that it is not possible to mix units. If you want to set the " -"lifetime to one and a half hours please use '90m' instead of '1h30m'." +"NOTE: It is not possible to mix units. To set the lifetime to one and a " +"half hours please use '90m' instead of '1h30m'." msgstr "" "Veuillez noter qu'on ne peut pas mélanger les unités. Si vous voulez définir " "un temps de vie de une heure et demi, veuillez utilisere « 90m » au lieu de " "« 1h30 »." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:342 +#: sssd-krb5.5.xml:347 msgid "" "Default: not set, i.e. the default ticket lifetime configured on the KDC." msgstr "" @@ -7636,12 +7740,12 @@ msgstr "" "dans le KDC." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:349 +#: sssd-krb5.5.xml:354 msgid "krb5_renew_interval (integer)" msgstr "krb5_renew_interval (entier)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:352 +#: sssd-krb5.5.xml:357 msgid "" "The time in seconds between two checks if the TGT should be renewed. TGTs " "are renewed if about half of their lifetime is exceeded." @@ -7651,103 +7755,147 @@ msgstr "" "de vie est dépassé." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:357 -msgid "If this option is not set or 0 the automatic renewal is disabled." +#: sssd-krb5.5.xml:362 +#, fuzzy +#| msgid "If this option is not set or 0 the automatic renewal is disabled." +msgid "If this option is not set or is 0 the automatic renewal is disabled." msgstr "" "Si cette option n'est pas définie ou mise à zéro le renouvellement " "automatique est désactivé." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:367 +#: sssd-krb5.5.xml:372 msgid "krb5_use_fast (string)" msgstr "krb5_use_fast (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:370 +#: sssd-krb5.5.xml:375 msgid "" "Enables flexible authentication secure tunneling (FAST) for Kerberos pre-" "authentication. The following options are supported:" msgstr "" +"Active leflexible authentication secure tunneling (FAST) pour la pré-" +"authentification Kerberos. Les options suivantes sont supportées :" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:375 +#: sssd-krb5.5.xml:380 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<emphasis>never</emphasis> use FAST, this is equivalent to not set this " +#| "option at all." msgid "" -"<emphasis>never</emphasis> use FAST, this is equivalent to not set this " +"<emphasis>never</emphasis> use FAST. This is equivalent to not setting this " "option at all." msgstr "" +"ne <emphasis>jamais</emphasis> utiliser FAST, ce qui équivaut à ne pas " +"définir cette option du tout." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:379 +#: sssd-krb5.5.xml:384 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<emphasis>try</emphasis> to use FAST, if the server does not support fast " +#| "continue without." msgid "" -"<emphasis>try</emphasis> to use FAST, if the server does not support fast " -"continue without." +"<emphasis>try</emphasis> to use FAST. If the server does not support FAST, " +"continue the authentication without it." msgstr "" +"<emphasis>essayer</emphasis> d'utiliser FAST, si le serveur ne supporte pas " +"FAST, continuer sans." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:383 +#: sssd-krb5.5.xml:389 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<emphasis>demand</emphasis> to use FAST, fail if the server does not " +#| "require fast." msgid "" -"<emphasis>demand</emphasis> to use FAST, fail if the server does not require " -"fast." +"<emphasis>demand</emphasis> to use FAST. The authentication fails if the " +"server does not require fast." msgstr "" +"<emphasis>imposer</emphasis> d'utiliser FAST, échouer si le serveur ne " +"requiert pas FAST." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:387 +#: sssd-krb5.5.xml:394 msgid "Default: not set, i.e. FAST is not used." msgstr "Par défaut : non défini, i.e. FAST n'est pas utilisé." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:390 -msgid "Please note that a keytab is required to use fast." +#: sssd-krb5.5.xml:397 +#, fuzzy +#| msgid "Please note that a keytab is required to use fast." +msgid "NOTE: a keytab is required to use FAST." msgstr "" "Veuillez prendre note que le fichier keytab est nécessaire pour utiliser " "FAST." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:393 +#: sssd-krb5.5.xml:400 msgid "" -"Please note also that sssd supports fast only with MIT Kerberos version 1.8 " -"and above. If sssd used with an older version using this option is a " +"NOTE: SSSD supports FAST only with MIT Kerberos version 1.8 and later. If " +"SSSD is used with an older version of MIT Kerberos, using this option is a " "configuration error." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:402 +#: sssd-krb5.5.xml:409 msgid "krb5_fast_principal (string)" msgstr "krb5_fast_principal (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:405 +#: sssd-krb5.5.xml:412 msgid "Specifies the server principal to use for FAST." msgstr "Spécifie le serveur principal pour utiliser FAST." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:414 +#: sssd-krb5.5.xml:421 msgid "" "Specifies if the host and user principal should be canonicalized. This " -"feature is available with MIT Kerberos >= 1.7" +"feature is available with MIT Kerberos 1.7 and later versions." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-krb5.5.xml:65 -msgid "" -"If the auth-module krb5 is used in a SSSD domain, the following options must " -"be used. See the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> " -"<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> manual page, section <quote>DOMAIN " -"SECTIONS</quote> for details on the configuration of a SSSD domain. " -"<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Refer to the section <quote>DOMAIN SECTIONS</quote> of the <citerefentry> " +#| "<refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" +#| "citerefentry> manual page for details on the configuration of an SSSD " +#| "domain. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" +msgid "" +"If the auth-module krb5 is used in an SSSD domain, the following options " +"must be used. See the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</" +"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> manual page, section " +"<quote>DOMAIN SECTIONS</quote>, for details on the configuration of an SSSD " +"domain. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" msgstr "" +"Veuillez vous référer à la section <quote>SECTIONS DE DOMAINE</quote> du " +"manuel de <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> " +"<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> pour les détails sur la " +"configuration du domaine SSSD. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-krb5.5.xml:436 +#: sssd-krb5.5.xml:443 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following example assumes that SSSD is correctly configured and " +#| "example.com is one of the domains in the <replaceable>[sssd]</" +#| "replaceable> section. This examples shows only the simple access provider-" +#| "specific options." msgid "" "The following example assumes that SSSD is correctly configured and FOO is " "one of the domains in the <replaceable>[sssd]</replaceable> section. This " -"example shows only configuration of Kerberos authentication, it does not " +"example shows only configuration of Kerberos authentication; it does not " "include any identity provider." msgstr "" +"L'exemple suivant suppose que SSSD est correctement configuré et exemple.com " +"est un des domaines dans la section <replaceable>[sssd]</replaceable>. Ces " +"exemples montrent seulement les options du simple fournisseur d'accès " +"spécifique." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> -#: sssd-krb5.5.xml:444 +#: sssd-krb5.5.xml:451 #, no-wrap msgid "" " [domain/FOO]\n" @@ -8776,10 +8924,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: include/ldap_id_mapping.xml:117 -#, fuzzy -#| msgid "Default: 200000" msgid "Default: 2000200000" -msgstr "Par défaut : 200000" +msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><term> #: include/ldap_id_mapping.xml:122 @@ -8848,10 +8994,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <varlistentry><term> #: include/param_help.xml:3 -#, fuzzy -#| msgid "<option>-h</option>,<option>--help</option>" msgid "<option>-?</option>,<option>--help</option>" -msgstr "<option>-h</option>,<option>--help</option>" +msgstr "" #. type: Content of: <varlistentry><listitem><para> #: include/param_help.xml:7 include/param_help_py.xml:7 |