From b20208b80e99abb79c00d5ec526caa9465859c52 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jakub Hrozek Date: Tue, 11 Jun 2013 17:09:36 +0200 Subject: Updating translations for the 1.10 beta2 release --- po/nl.po | 540 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 268 insertions(+), 272 deletions(-) (limited to 'po/nl.po') diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 6da62d34..baca79ef 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-03 21:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-03 14:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-11 17:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-07 08:40+0000\n" "Last-Translator: Geert Warrink \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" "nl/)\n" @@ -327,80 +327,77 @@ msgid "Treat usernames as case sensitive" msgstr "Behandel gebruikersnamen als hoofdlettergevoelig" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:128 -#, fuzzy -msgid "Whether to automatically update the client's DNS entry" +msgid "How often should expired entries be refreshed in background" msgstr "" -"Of de DNS-gegevens van de client automatisch bijgewerkt moeten worden in " -"FreeIPA" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:129 -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:142 +msgid "Whether to automatically update the client's DNS entry" +msgstr "Of de DNS ingang van de cliënt automatisch vernieuwd moet worden" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:130 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:143 msgid "The TTL to apply to the client's DNS entry after updating it" msgstr "" "De TTL die toegepast moet worden op de DNS ingang van de cliënt na het " "vernieuwen hiervan" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:130 -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:143 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:131 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:144 msgid "The interface whose IP should be used for dynamic DNS updates" msgstr "" "De adapter wiens IP-adres gebruikt moet worden voor het dynamisch bijwerken " "van de DNS" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:131 -#, fuzzy +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:132 msgid "How often to periodically update the client's DNS entry" -msgstr "" -"Of de DNS-gegevens van de client automatisch bijgewerkt moeten worden in " -"FreeIPA" +msgstr "Hoe vaak de DNS ingang van de client periodiek vernieuwd moet worden" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:132 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:133 msgid "Whether the provider should explicitly update the PTR record as well" -msgstr "" +msgstr "Of de provider ook de PTR record expliciet moet vernieuwen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:133 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:134 msgid "Whether the nsupdate utility should default to using TCP" -msgstr "" +msgstr "Of het nsupdate hulpprogramma standaard TCP moet gebruiken" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:134 -#, fuzzy +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:135 msgid "What kind of authentication should be used to perform the DNS update" msgstr "" -"De adapter wiens IP-adres gebruikt moet worden voor het dynamisch bijwerken " -"van de DNS" +"Welke soort authenticatie moet gebruikt worden om de DNS vernieuwing uit te " +"voeren" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:137 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:138 msgid "IPA domain" msgstr "IPA-domein" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:138 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:139 msgid "IPA server address" msgstr "IPA-serveradres" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:139 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:140 msgid "Address of backup IPA server" msgstr "Adres van back-up IPA server" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:140 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:141 msgid "IPA client hostname" msgstr "IPA-clienthostname" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:141 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:142 msgid "Whether to automatically update the client's DNS entry in FreeIPA" msgstr "" "Of de DNS-gegevens van de client automatisch bijgewerkt moeten worden in " "FreeIPA" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:144 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:145 msgid "Search base for HBAC related objects" msgstr "Zoek basis voor HBAC gerelateerde objecten" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:145 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:146 msgid "" "The amount of time between lookups of the HBAC rules against the IPA server" msgstr "De tijdsduur tussen het opzoeken van HBAC regels voor de IPA server" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:146 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:147 msgid "" "The amount of time in seconds between lookups of the SELinux maps against " "the IPA server" @@ -408,244 +405,248 @@ msgstr "" "De tijdsduur in seconden tussen zoekopdrachten in de SELinux mappen voor de " "IPA server" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:147 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:148 msgid "If DENY rules are present, either DENY_ALL or IGNORE" msgstr "Als DENY regels aanwezig zijn, dat DENY_ALL of IGNORE" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:148 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:149 msgid "If set to false, host argument given by PAM will be ignored" msgstr "" "Als dit op false ingesteld is, wordt het host argument gegeven door PAM " "genegeerd" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:149 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:150 msgid "The automounter location this IPA client is using" msgstr "De automounter locatie die door deze IPA client wordt gebruikt" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:150 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:151 msgid "Search base for object containing info about IPA domain" msgstr "Zoek in base voor object die info over IPA domein bevat " -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:151 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:152 msgid "Search base for objects containing info about ID ranges" msgstr "Zoek in base voor objecten die info over ID bereiken bevat" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:152 -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:159 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:153 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:160 msgid "Enable DNS sites - location based service discovery" -msgstr "" +msgstr "Zet DNS sites aan - locatie gebaseerde service ontdekking" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:155 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:156 msgid "Active Directory domain" msgstr "Active Directory domein" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:156 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:157 msgid "Active Directory server address" msgstr "Active Directory server adres" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:157 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:158 msgid "Active Directory backup server address" msgstr "Active Directory back-up server adres" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:158 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:159 msgid "Active Directory client hostname" msgstr "Active Directory cliënt hostnaam" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:162 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:163 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:164 msgid "Kerberos server address" msgstr "Kerberos-serveradres" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:164 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:165 msgid "Kerberos backup server address" msgstr "Kerberos back-up server adres" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:165 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:166 msgid "Kerberos realm" msgstr "Kerberos-rijk" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:166 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:167 msgid "Authentication timeout" msgstr "Authenticatie timeout" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:169 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:168 +msgid "Whether to create kdcinfo files" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:171 msgid "Directory to store credential caches" msgstr "Werkmap waar authenticatiegegevens opgeslagen worden" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:170 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:172 msgid "Location of the user's credential cache" msgstr "Locatie van de authenticatiecache van de gebruiker" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:171 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:173 msgid "Location of the keytab to validate credentials" msgstr "Locatie van de keytab om authenticatiegegevens te valideren" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:172 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:174 msgid "Enable credential validation" msgstr "Schakel authenticatiegegevensvalidatie in" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:173 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:175 msgid "Store password if offline for later online authentication" msgstr "" "Sla het wachtwoord op indien offline voor later gebruik bij online " "authenticatie" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:174 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:176 msgid "Renewable lifetime of the TGT" msgstr "Vernieuwbare levensduur van de TGT" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:175 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:177 msgid "Lifetime of the TGT" msgstr "Levensduur van de TGT" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:176 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:178 msgid "Time between two checks for renewal" msgstr "Tijd tussen twee checks voor vernieuwing" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:177 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:179 msgid "Enables FAST" msgstr "Zet FAST aan" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:178 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:180 msgid "Selects the principal to use for FAST" msgstr "Selecteert de hoofdpersoon te gebruiken voor FAST " -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:179 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:181 msgid "Enables principal canonicalization" msgstr "Zet hoofdpersoon sanctioneren aan" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:180 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:182 msgid "Enables enterprise principals" -msgstr "" +msgstr "Zet enterprise principals aan" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:183 -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:184 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:185 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:186 msgid "Server where the change password service is running if not on the KDC" msgstr "" "Server waar het wachtwoord wijzigingsservice draait indien niet op de KDC" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:187 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:189 msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server" msgstr "ldap_uri, de URI van de LDAP server" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:188 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:190 msgid "ldap_backup_uri, The URI of the LDAP server" msgstr "ldap_backup_uri, De URI van de LDAP server" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:189 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:191 msgid "The default base DN" msgstr "De standaard base DN" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:190 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:192 msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307" msgstr "Het schema type wat gebruikt wordt op de LDAP server, rfc2307" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:191 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:193 msgid "The default bind DN" msgstr "De standaard bind DN" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:192 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:194 msgid "The type of the authentication token of the default bind DN" msgstr "Het type authenticatietoken van de standaard bind DN" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:193 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:195 msgid "The authentication token of the default bind DN" msgstr "Het authenticatietoken van de standaard bind DN" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:194 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:196 msgid "Length of time to attempt connection" msgstr "Hoe lang pogen te verbinden" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:195 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:197 msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations" msgstr "Hoe lang proberen synchroon LDAP te benaderen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:196 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:198 msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline" msgstr "" "Duur tussen pogingen om de verbinding opnieuw tot stand te brengen tijdens " "offline zijn" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:197 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:199 msgid "Use only the upper case for realm names" msgstr "Gebruik alleen hoofdletters voor gebiedsnamen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:198 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:200 msgid "File that contains CA certificates" msgstr "Bestand dat de bekende CA-certificaten bevat" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:199 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:201 msgid "Path to CA certificate directory" msgstr "Pad naar de CA-certificatenmap" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:200 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:202 msgid "File that contains the client certificate" msgstr "Bestand dat het client certificaat bevat" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:201 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:203 msgid "File that contains the client key" msgstr "Bestand dat de client sleutel bevat" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:202 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:204 msgid "List of possible ciphers suites" msgstr "Lijst van mogelijke sleutel suites" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:203 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:205 msgid "Require TLS certificate verification" msgstr "Vereis verificatie van het TLS-certificaat" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:204 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:206 msgid "Specify the sasl mechanism to use" msgstr "Geef het SASL-mechanisme op wat gebruikt moet worden" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:205 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:207 msgid "Specify the sasl authorization id to use" msgstr "Geef het SASL-authorisatie-ID op wat gebruikt moet worden" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:206 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:208 msgid "Specify the sasl authorization realm to use" msgstr "Specificeer het te gebruiken sasl autorisatiegebied " -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:207 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:209 msgid "Specify the minimal SSF for LDAP sasl authorization" msgstr "Specificeer de minimale SSF voor LDAP sasl autorisatie" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:208 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:210 msgid "Kerberos service keytab" msgstr "Kerberos service keytab" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:209 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:211 msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection" msgstr "Gebruik Kerberos authenticatie voor LDAP-connectie" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:210 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:212 msgid "Follow LDAP referrals" msgstr "Volg LDAP-doorverwijzingen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:211 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:213 msgid "Lifetime of TGT for LDAP connection" msgstr "Levensduur van TGT voor LDAP-connectie" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:212 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:214 msgid "How to dereference aliases" msgstr "Hoe moet de alias referentie verwijderd worden" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:213 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:215 msgid "Service name for DNS service lookups" msgstr "Service naam voor DNS service opzoeken" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:214 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:216 msgid "The number of records to retrieve in a single LDAP query" msgstr "" "Het aantal records dat opgehaald moet worden met een enkele LDAP bevraging" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:215 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:217 msgid "The number of members that must be missing to trigger a full deref" msgstr "" "Het aantal leden van moet ontbreken om een volledige de-referentie te " "veroorzaken" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:216 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:218 msgid "" "Whether the LDAP library should perform a reverse lookup to canonicalize the " "host name during a SASL bind" @@ -653,342 +654,347 @@ msgstr "" "Moet de LDAP bibliotheek omgekeerd opzoeken uitvoeren om de hostnaam te " "autoriseren tijdens een SASL binding" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:218 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:220 msgid "entryUSN attribute" msgstr "entryUSN attribuut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:219 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:221 msgid "lastUSN attribute" msgstr "lastUSN attribuut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:221 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:223 msgid "How long to retain a connection to the LDAP server before disconnecting" msgstr "" "Hoe lang een verbinding met de LDAP server gebouden moet blijven voordat het " "losgekoppeld wordt" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:223 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:225 msgid "Disable the LDAP paging control" msgstr "Het LDAP paging besturingselement uitschakelen" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:226 +#, fuzzy +msgid "Disable Active Directory range retrieval" +msgstr "Active Directory server adres" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:229 msgid "Length of time to wait for a search request" msgstr "Tijd om te wachten op een zoekopdracht" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:227 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:230 msgid "Length of time to wait for a enumeration request" msgstr "Tijdsduur te wachten voor een opsommingsverzoek" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:228 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:231 msgid "Length of time between enumeration updates" msgstr "Tijd om te wachten tussen enumeratie-updates" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:229 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:232 msgid "Length of time between cache cleanups" msgstr "Tijdsduur tussen cache opschoningen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:230 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:233 msgid "Require TLS for ID lookups" msgstr "Vereis TLS voor het opzoeken van ID's" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:231 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:234 msgid "Use ID-mapping of objectSID instead of pre-set IDs" msgstr "Gebruik ID-mapping van objectSID gebruiken in plaats van pre-set ID's" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:232 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:235 msgid "Base DN for user lookups" msgstr "Base DN voor het opzoeken van gebruikers" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:233 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:236 msgid "Scope of user lookups" msgstr "Scope voor het opzoeken van gebruikers" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:234 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:237 msgid "Filter for user lookups" msgstr "Filter voor het opzoeken van gebruikers" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:235 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:238 msgid "Objectclass for users" msgstr "Objectclass voor gebruikers" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:236 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:239 msgid "Username attribute" msgstr "Username-attribuut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:238 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:241 msgid "UID attribute" msgstr "UID-attribuut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:239 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:242 msgid "Primary GID attribute" msgstr "Primair GID-attribuut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:240 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:243 msgid "GECOS attribute" msgstr "GECOS-attribuut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:241 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:244 msgid "Home directory attribute" msgstr "Gebruikersmap-attribuut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:242 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:245 msgid "Shell attribute" msgstr "Shell-attribuut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:243 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:246 msgid "UUID attribute" msgstr "UUID-attribuut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:244 -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:280 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:247 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:283 msgid "objectSID attribute" msgstr "objectSID attribuut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:245 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:248 msgid "Active Directory primary group attribute for ID-mapping" msgstr "Active Directory primaire groep attribuut voor ID-mapping" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:246 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:249 msgid "User principal attribute (for Kerberos)" msgstr "Userprincipal-attribuut (voor Kerberos)" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:247 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:250 msgid "Full Name" msgstr "Volledige naam" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:248 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:251 msgid "memberOf attribute" msgstr "memberOf-attribuut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:249 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:252 msgid "Modification time attribute" msgstr "Modification time-attribuut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:251 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:254 msgid "shadowLastChange attribute" msgstr "shadowLastChange attribuut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:252 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:255 msgid "shadowMin attribute" msgstr "shadowMin attribuut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:253 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:256 msgid "shadowMax attribute" msgstr "shadowMax attribuut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:254 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:257 msgid "shadowWarning attribute" msgstr "shadowWarning attribuut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:255 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:258 msgid "shadowInactive attribute" msgstr "shadowInactive attribuut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:256 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:259 msgid "shadowExpire attribute" msgstr "shadowExpire attribuut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:257 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:260 msgid "shadowFlag attribute" msgstr "shadowFlag attribuut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:258 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:261 msgid "Attribute listing authorized PAM services" msgstr "Attribuut voor tonen van geautoriseerde PAM services" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:259 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:262 msgid "Attribute listing authorized server hosts" msgstr "Attribuut dat geautoriseerde server hosts toont" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:260 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:263 msgid "krbLastPwdChange attribute" msgstr "krbLastPwdChange attribuut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:261 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:264 msgid "krbPasswordExpiration attribute" msgstr "krbPasswordExpiration attribuut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:262 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:265 msgid "Attribute indicating that server side password policies are active" msgstr "Attribuut welke aangeeft dat wachtwoordtactiek op de server actief is" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:263 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:266 msgid "accountExpires attribute of AD" msgstr "accountExpires attribuut van AD" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:264 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:267 msgid "userAccountControl attribute of AD" msgstr "userAccountControl attribuut van AD" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:265 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:268 msgid "nsAccountLock attribute" msgstr "nsAccountLock attribuut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:266 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:269 msgid "loginDisabled attribute of NDS" msgstr "loginDisabled attribuut van NDS" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:267 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:270 msgid "loginExpirationTime attribute of NDS" msgstr "loginExpirationTime attribuut van NDS" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:268 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:271 msgid "loginAllowedTimeMap attribute of NDS" msgstr "loginAllowedTimeMap attribuut van NDS" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:269 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:272 msgid "SSH public key attribute" msgstr "SSH publieke sleutel attribuut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:271 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:274 msgid "Base DN for group lookups" msgstr "Basis DN voor groep opzoeken" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:274 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:277 msgid "Objectclass for groups" msgstr "Objectklasse voor groepen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:275 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:278 msgid "Group name" msgstr "Groepsnaam" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:276 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:279 msgid "Group password" msgstr "Groep wachtwoord" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:277 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:280 msgid "GID attribute" msgstr "GID attribuut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:278 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:281 msgid "Group member attribute" msgstr "Groep deelnemer attribuut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:279 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:282 msgid "Group UUID attribute" msgstr "Groep UUID attribuut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:281 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:284 msgid "Modification time attribute for groups" msgstr "Verandertijd attribuut voor groepen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:283 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:286 msgid "Maximum nesting level SSSd will follow" msgstr "Maximale nest niveau dat SSSd zal volgen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:285 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:288 msgid "Base DN for netgroup lookups" msgstr "Basis DN voor netgroep opzoeken" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:286 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:289 msgid "Objectclass for netgroups" msgstr "Objectklasse voor netgroepen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:287 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:290 msgid "Netgroup name" msgstr "Netgroep naam" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:288 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:291 msgid "Netgroups members attribute" msgstr "Netgroep leden attribuut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:289 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:292 msgid "Netgroup triple attribute" msgstr "Netgroep triple attibuut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:290 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:293 msgid "Netgroup UUID attribute" msgstr "Netgroep UUID attibuut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:291 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:294 msgid "Modification time attribute for netgroups" msgstr "Verandertijd attribuut voor netgroepen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:293 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:296 msgid "Base DN for service lookups" msgstr "Basis DN voor service lookups" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:294 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:297 msgid "Objectclass for services" msgstr "Objectclass voor services" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:295 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:298 msgid "Service name attribute" msgstr "Service naam attribuut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:296 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:299 msgid "Service port attribute" msgstr "Service port attribuut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:297 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:300 msgid "Service protocol attribute" msgstr "Service protocol attribuut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:300 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:303 msgid "Lower bound for ID-mapping" msgstr "Ondergrens voor ID-mapping" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:301 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:304 msgid "Upper bound for ID-mapping" msgstr "Bovengrens voor ID-mapping" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:302 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:305 msgid "Number of IDs for each slice when ID-mapping" msgstr "Aantal ID's voor elk segment bij ID-mapping" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:303 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:306 msgid "Use autorid-compatible algorithm for ID-mapping" msgstr "Gebruik autorid-compatibel algoritme voor ID-mapping" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:304 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:307 msgid "Name of the default domain for ID-mapping" msgstr "Naam van het standaard domein voor ID-mapping" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:305 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:308 msgid "SID of the default domain for ID-mapping" msgstr "SID van het standaard domein voor ID-mapping" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:307 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:310 msgid "Use LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN for group lookups" msgstr "Gebruik LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN voor groep opzoeken" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:308 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:311 msgid "Use LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN for initgroup lookups" msgstr "Gebruik LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN voor initgroep opzoeken" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:311 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:314 msgid "Policy to evaluate the password expiration" msgstr "Policy om wacthwoordverloop mee te evalueren" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:314 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:317 msgid "LDAP filter to determine access privileges" msgstr "LDAP-filter om toegangsprivileges mee te bepalen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:315 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:318 msgid "Which attributes shall be used to evaluate if an account is expired" msgstr "" "Welke attributen worden gebruikt voor evaluatie als het account verlopen is" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:316 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:319 msgid "Which rules should be used to evaluate access control" msgstr "" "Welke regels moeten gebruikt worden voor de evaluatie van toegangscontrole" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:319 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:322 msgid "URI of an LDAP server where password changes are allowed" msgstr "" "URI van een LDAP server waarop wachtwoord veranderingen toegestaan zijn" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:320 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:323 msgid "URI of a backup LDAP server where password changes are allowed" msgstr "" "URI van een back-up LDAP server waar wachtwoord veranderingen toegestaan zijn" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:321 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:324 msgid "DNS service name for LDAP password change server" msgstr "DNS service naam voor LDAP wachtwoord verander server" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:322 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:325 msgid "" "Whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute after a " "password change" @@ -996,23 +1002,23 @@ msgstr "" "Moet het ldap_user_shadow_last_change attribuut vernieuwd worden na een " "wachtwoordwijziging" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:325 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:328 msgid "Base DN for sudo rules lookups" msgstr "Basis DN voor sudo regels lookups" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:326 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:329 msgid "Automatic full refresh period" msgstr "Automatische volledige ververs periode" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:327 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:330 msgid "Automatic smart refresh period" msgstr "Automatische slimme ververs periode" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:328 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:331 msgid "Whether to filter rules by hostname, IP addresses and network" msgstr "Moeten regels gefilterd worden volgens hostnaam, IP adres en netwerk" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:329 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:332 msgid "" "Hostnames and/or fully qualified domain names of this machine to filter sudo " "rules" @@ -1020,148 +1026,148 @@ msgstr "" "Hostnamen en/of volledig gekwalificeerde domeinnamen van deze machine voor " "het filteren van sudo regels" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:330 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:333 msgid "IPv4 or IPv6 addresses or network of this machine to filter sudo rules" msgstr "" "IPv4 of IPv6 adressen of netwerk van deze machine voor het filteren van sudo " "regels" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:331 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:334 msgid "Whether to include rules that contains netgroup in host attribute" msgstr "" "Moeten regels toegevoegd worden die netgroep bevatten in host attribuut " -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:332 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:335 msgid "" "Whether to include rules that contains regular expression in host attribute" msgstr "" "Moeten regels toegevoegd worden die regulaire expressie bevatten in host " "attribuut " -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:333 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:336 msgid "Object class for sudo rules" msgstr "Objectklasse voor sudo regels" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:334 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:337 msgid "Sudo rule name" msgstr "Sudo regelnaam" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:335 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:338 msgid "Sudo rule command attribute" msgstr "Sudo regel opdracht attribuut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:336 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:339 msgid "Sudo rule host attribute" msgstr "Sudo regel host attribuut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:337 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:340 msgid "Sudo rule user attribute" msgstr "Sudo regel gebruiker attribuut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:338 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:341 msgid "Sudo rule option attribute" msgstr "Sudo regel optie attribuut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:339 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:342 msgid "Sudo rule runasuser attribute" msgstr "Sudo regel runasuser attribuut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:340 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:343 msgid "Sudo rule runasgroup attribute" msgstr "Sudo regel runasgroup attribuut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:341 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:344 msgid "Sudo rule notbefore attribute" msgstr "Sudo regel notbefore attribuut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:342 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:345 msgid "Sudo rule notafter attribute" msgstr "Sudo regel notafter attribuut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:343 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:346 msgid "Sudo rule order attribute" msgstr "Sudo regel volgorde attribuut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:346 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:349 msgid "Object class for automounter maps" msgstr "Object class voor automounter maps" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:347 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:350 msgid "Automounter map name attribute" msgstr "Automounter map naam attribuut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:348 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:351 msgid "Object class for automounter map entries" msgstr "Objectklasse voor automounter map ingaven" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:349 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:352 msgid "Automounter map entry key attribute" msgstr "Automounter map sleutel ingave attribuut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:350 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:353 msgid "Automounter map entry value attribute" msgstr "Automounter map ingavewaarde attribuut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:351 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:354 msgid "Base DN for automounter map lookups" msgstr "Basis DN voor automounter kaart opzoeken" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:354 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:357 msgid "Comma separated list of allowed users" msgstr "Kommagescheiden lijst van toegestane gebruikers" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:355 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:358 msgid "Comma separated list of prohibited users" msgstr "Kommagescheiden lijst van geweigerde gebruikers" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:358 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:361 msgid "Default shell, /bin/bash" msgstr "Standaard shell, /bin/bash" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:359 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:362 msgid "Base for home directories" msgstr "Basis voor gebruikersmappen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:362 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:365 msgid "The name of the NSS library to use" msgstr "De naam van de NSS-bibliotheek die gebruikt wordt" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:363 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:366 msgid "Whether to look up canonical group name from cache if possible" msgstr "Moet indien mogelijk canonieke groepsnaam in cache opgezocht worden " -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:366 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:369 msgid "PAM stack to use" msgstr "PAM-stack die gebruikt wordt" -#: src/monitor/monitor.c:2644 +#: src/monitor/monitor.c:2645 msgid "Become a daemon (default)" msgstr "Start in de achtergrond (standaard)" -#: src/monitor/monitor.c:2646 +#: src/monitor/monitor.c:2647 msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "Start interactief (standaard)" -#: src/monitor/monitor.c:2648 src/tools/sss_debuglevel.c:71 +#: src/monitor/monitor.c:2649 src/tools/sss_debuglevel.c:71 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "Geef een niet-standaard configuratiebestand op" -#: src/monitor/monitor.c:2650 +#: src/monitor/monitor.c:2651 msgid "Print version number and exit" msgstr "Print versie nummer en sluit af" #: src/providers/krb5/krb5_child.c:2063 src/providers/ldap/ldap_child.c:435 -#: src/util/util.h:91 +#: src/util/util.h:93 msgid "Debug level" msgstr "Debug niveau" #: src/providers/krb5/krb5_child.c:2065 src/providers/ldap/ldap_child.c:437 -#: src/util/util.h:95 +#: src/util/util.h:97 msgid "Add debug timestamps" msgstr "Voeg tijdstempels toe aan debugberichten" #: src/providers/krb5/krb5_child.c:2067 src/providers/ldap/ldap_child.c:439 -#: src/util/util.h:97 +#: src/util/util.h:99 msgid "Show timestamps with microseconds" msgstr "Toon tijdstempel met microseconden" @@ -1169,7 +1175,7 @@ msgstr "Toon tijdstempel met microseconden" msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "Een geopend bestand voor de debug logs" -#: src/providers/data_provider_be.c:2709 +#: src/providers/data_provider_be.c:2855 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "Domein voor de informatie provider (verplicht)" @@ -1265,8 +1271,8 @@ msgstr "Wachtwoord verlopen. Verander nu uw wachtwoord." #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:192 src/tools/sss_useradd.c:48 #: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:44 #: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:652 -#: src/tools/sss_userdel.c:132 src/tools/sss_usermod.c:47 -#: src/tools/sss_cache.c:524 src/tools/sss_debuglevel.c:69 +#: src/tools/sss_userdel.c:134 src/tools/sss_usermod.c:47 +#: src/tools/sss_cache.c:519 src/tools/sss_debuglevel.c:69 msgid "The debug level to run with" msgstr "Het debugniveau waarmee gestart wordt" @@ -1275,24 +1281,23 @@ msgstr "Het debugniveau waarmee gestart wordt" msgid "The SSSD domain to use" msgstr "Hrt te gebruiken SSSD domein" -#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:58 src/tools/sss_useradd.c:73 +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:57 src/tools/sss_useradd.c:73 #: src/tools/sss_groupadd.c:58 src/tools/sss_groupdel.c:53 #: src/tools/sss_groupmod.c:65 src/tools/sss_groupshow.c:663 -#: src/tools/sss_userdel.c:149 src/tools/sss_usermod.c:74 -#: src/tools/sss_cache.c:555 +#: src/tools/sss_userdel.c:151 src/tools/sss_usermod.c:74 +#: src/tools/sss_cache.c:550 msgid "Error setting the locale\n" msgstr "Fout bij het zetten van de locale\n" -#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:65 -#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:91 +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:64 msgid "Not enough memory\n" msgstr "Niet genoeg geheugen\n" -#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:84 +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:83 msgid "User not specified\n" msgstr "Gebruiker niet gespecificeerd\n" -#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:105 +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:92 msgid "Error looking up public keys\n" msgstr "Fout bij het opzoeken van publieke sleutels\n" @@ -1359,21 +1364,21 @@ msgstr "Geef gebruiker op om toe te voegen\n" #: src/tools/sss_useradd.c:119 src/tools/sss_groupadd.c:84 #: src/tools/sss_groupdel.c:78 src/tools/sss_groupmod.c:111 -#: src/tools/sss_groupshow.c:696 src/tools/sss_userdel.c:194 +#: src/tools/sss_groupshow.c:696 src/tools/sss_userdel.c:196 #: src/tools/sss_usermod.c:128 msgid "Error initializing the tools - no local domain\n" msgstr "Fout bij de initialisatie van de tools - geen lokaal domein\n" #: src/tools/sss_useradd.c:121 src/tools/sss_groupadd.c:86 #: src/tools/sss_groupdel.c:80 src/tools/sss_groupmod.c:113 -#: src/tools/sss_groupshow.c:698 src/tools/sss_userdel.c:196 +#: src/tools/sss_groupshow.c:698 src/tools/sss_userdel.c:198 #: src/tools/sss_usermod.c:130 msgid "Error initializing the tools\n" msgstr "Fout bij de initialisatie van de tools\n" #: src/tools/sss_useradd.c:130 src/tools/sss_groupadd.c:95 #: src/tools/sss_groupdel.c:89 src/tools/sss_groupmod.c:121 -#: src/tools/sss_groupshow.c:707 src/tools/sss_userdel.c:205 +#: src/tools/sss_groupshow.c:707 src/tools/sss_userdel.c:207 #: src/tools/sss_usermod.c:139 msgid "Invalid domain specified in FQDN\n" msgstr "Verkeerd domein gespecificeerd in de FQDN\n" @@ -1397,7 +1402,7 @@ msgstr "" "Kan groep %1$s niet in lokale domein vinden\n" "\n" -#: src/tools/sss_useradd.c:170 src/tools/sss_userdel.c:215 +#: src/tools/sss_useradd.c:170 src/tools/sss_userdel.c:217 msgid "Cannot set default values\n" msgstr "Kan de standaardwaarden niet zetten\n" @@ -1474,7 +1479,7 @@ msgstr "Groep %1$s ligt buiten het gedefinieerde ID gebied voor domein\n" #: src/tools/sss_groupdel.c:117 src/tools/sss_groupmod.c:219 #: src/tools/sss_groupmod.c:226 src/tools/sss_groupmod.c:233 -#: src/tools/sss_userdel.c:292 src/tools/sss_usermod.c:241 +#: src/tools/sss_userdel.c:294 src/tools/sss_usermod.c:241 #: src/tools/sss_usermod.c:248 src/tools/sss_usermod.c:255 #, c-format msgid "NSS request failed (%1$d). Entry might remain in memory cache.\n" @@ -1605,75 +1610,75 @@ msgstr "" msgid "Internal error. Could not print group.\n" msgstr "Interne fout. Kan de groep niet weergeven.\n" -#: src/tools/sss_userdel.c:134 +#: src/tools/sss_userdel.c:136 msgid "Remove home directory and mail spool" msgstr "Verwijder gebruikersmap en postbestand" -#: src/tools/sss_userdel.c:136 +#: src/tools/sss_userdel.c:138 msgid "Do not remove home directory and mail spool" msgstr "Verwijder gebruikersmap en postbestand niet" -#: src/tools/sss_userdel.c:138 +#: src/tools/sss_userdel.c:140 msgid "Force removal of files not owned by the user" msgstr "" "Forceer het verwijderen van bestanden die niet aan de gebruiker toebehoren" -#: src/tools/sss_userdel.c:140 +#: src/tools/sss_userdel.c:142 msgid "Kill users' processes before removing him" msgstr "" "Kill de processen van de gebruiker voordat de gebruiker verwijderd wordt" -#: src/tools/sss_userdel.c:185 +#: src/tools/sss_userdel.c:187 msgid "Specify user to delete\n" msgstr "Specificeer de te verwijderen gebruiker\n" -#: src/tools/sss_userdel.c:231 +#: src/tools/sss_userdel.c:233 #, c-format msgid "User %1$s is outside the defined ID range for domain\n" msgstr "Gebruiker %1$s ligt buiten het gedefinieerde ID bereik voor domein\n" -#: src/tools/sss_userdel.c:256 +#: src/tools/sss_userdel.c:258 msgid "Cannot reset SELinux login context\n" msgstr "Kan de SELinux logincontext niet herstellen\n" -#: src/tools/sss_userdel.c:268 +#: src/tools/sss_userdel.c:270 #, c-format msgid "WARNING: The user (uid %1$lu) was still logged in when deleted.\n" msgstr "" "WAARSCHUWING: De gebruiker (uid %1$lu) was nog ingelogd bij het " "verwijderen.\n" -#: src/tools/sss_userdel.c:273 +#: src/tools/sss_userdel.c:275 msgid "Cannot determine if the user was logged in on this platform" msgstr "Kan niet bepalen of de gebruiker was ingelogd op dit platform" -#: src/tools/sss_userdel.c:278 +#: src/tools/sss_userdel.c:280 msgid "Error while checking if the user was logged in\n" msgstr "Fout bij het controleren of de gebruiker was ingelogd\n" -#: src/tools/sss_userdel.c:285 +#: src/tools/sss_userdel.c:287 #, c-format msgid "The post-delete command failed: %1$s\n" msgstr "Het post-verwijder commando mislukte: %1$s\n" -#: src/tools/sss_userdel.c:305 +#: src/tools/sss_userdel.c:307 msgid "Not removing home dir - not owned by user\n" msgstr "" "De gebruikersmap wordt niet verwijderd - de gebruiker is geen eigenaar\n" -#: src/tools/sss_userdel.c:307 +#: src/tools/sss_userdel.c:309 #, c-format msgid "Cannot remove homedir: %1$s\n" msgstr "Kan persoonlijke map niet verwijderen: %1$s\n" -#: src/tools/sss_userdel.c:320 +#: src/tools/sss_userdel.c:322 msgid "" "No such user in local domain. Removing users only allowed in local domain.\n" msgstr "" "Gebruiker bestaat niet in het lokale domein. Het verwijderen van gebruikers " "is alleen in het lokale domein toegestaan.\n" -#: src/tools/sss_userdel.c:325 +#: src/tools/sss_userdel.c:327 msgid "Internal error. Could not remove user.\n" msgstr "Interne fout. Kan de gebruiker niet verwijderen.\n" @@ -1728,72 +1733,75 @@ msgid "No cache object matched the specified search\n" msgstr "" "Geen enkel cache object komt overeen met de gespecificeerde zoekopdracht\n" -#: src/tools/sss_cache.c:396 +#: src/tools/sss_cache.c:391 #, c-format msgid "Couldn't invalidate %1$s" msgstr "Kon %1$s niet ongeldig maken" -#: src/tools/sss_cache.c:403 +#: src/tools/sss_cache.c:398 #, c-format msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s" msgstr "Kon %1$s %2$s niet ongeldig maken" -#: src/tools/sss_cache.c:526 +#: src/tools/sss_cache.c:521 msgid "Invalidate particular user" msgstr "Maak bepaalde gebruiker ongeldig" -#: src/tools/sss_cache.c:528 +#: src/tools/sss_cache.c:523 msgid "Invalidate all users" msgstr "Maak alle gebruikers ongeldig" -#: src/tools/sss_cache.c:530 +#: src/tools/sss_cache.c:525 msgid "Invalidate particular group" msgstr "Maak bepaalde groep ongeldig" -#: src/tools/sss_cache.c:532 +#: src/tools/sss_cache.c:527 msgid "Invalidate all groups" msgstr "Maak alle groepen ongeldig" -#: src/tools/sss_cache.c:534 +#: src/tools/sss_cache.c:529 msgid "Invalidate particular netgroup" msgstr "Maak bepaalde netgroep ongeldig" -#: src/tools/sss_cache.c:536 +#: src/tools/sss_cache.c:531 msgid "Invalidate all netgroups" msgstr "Maak alle netgroepen ongeldig" -#: src/tools/sss_cache.c:538 +#: src/tools/sss_cache.c:533 msgid "Invalidate particular service" msgstr "Maak bepaalde service ongeldig " -#: src/tools/sss_cache.c:540 +#: src/tools/sss_cache.c:535 msgid "Invalidate all services" msgstr "Maak alle services ongeldig" -#: src/tools/sss_cache.c:543 +#: src/tools/sss_cache.c:538 msgid "Invalidate particular autofs map" msgstr "Maak bepaalde autofs map ongeldig" -#: src/tools/sss_cache.c:545 +#: src/tools/sss_cache.c:540 msgid "Invalidate all autofs maps" msgstr "Maak alle autofs mappen ongeldig" -#: src/tools/sss_cache.c:548 +#: src/tools/sss_cache.c:543 msgid "Only invalidate entries from a particular domain" msgstr "Maak alleen ingangen van een bepaald domein ongeldig" -#: src/tools/sss_cache.c:590 +#: src/tools/sss_cache.c:585 msgid "Please select at least one object to invalidate\n" msgstr "Selecteer tenminste een object om ongeldig te maken\n" -#: src/tools/sss_cache.c:660 +#: src/tools/sss_cache.c:655 #, c-format msgid "" "Could not open domain %1$s. If the domain is a subdomain (trusted domain), " "use fully qualified name instead of --domain/-d parameter.\n" msgstr "" +"Kon domein %1$s niet openen. Als het domein een subdomein (vertrouwd domein) " +"is, gebruik dan de volledig gekwalificeerde naam in plaats van --domain/-d " +"parameter.\n" -#: src/tools/sss_cache.c:664 +#: src/tools/sss_cache.c:659 msgid "Could not open available domains\n" msgstr "Kon beschikbare domeinen niet openen\n" @@ -1823,18 +1831,6 @@ msgstr "Het geheugen zit vol\n" msgid "%1$s must be run as root\n" msgstr "%1$s moet als root uitgevoerd worden\n" -#: src/util/util.h:93 +#: src/util/util.h:95 msgid "Send the debug output to files instead of stderr" msgstr "Stuur de debuguitvoer naar bestanden in plaats van stderr" - -#~ msgid "No such %1$s named %2$s in domain %3$s, skipping\n" -#~ msgstr "" -#~ "Er is geen %1$s met de naam %2$s in domein %3$s, wordt overgeslagen\n" - -#~ msgid "No objects of type %1$s from domain %2$s in the cache, skipping\n" -#~ msgstr "" -#~ "Er zijn geen objecten met type %1$s uit domein %2$s in de cache, wordt " -#~ "overgeslagen\n" - -#~ msgid "Could not open domain %1$s\n" -#~ msgstr "Kon domein %1$s niet openen\n" -- cgit