From 45db68ae27147955a4be4c2c772041824c0dc00f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stephen Gallagher Date: Tue, 22 May 2012 09:34:31 -0400 Subject: Update translation sources --- po/zh_TW.po | 74 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 37 insertions(+), 37 deletions(-) (limited to 'po/zh_TW.po') diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 7c253a4a..8b981465 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-11 14:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-22 09:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-20 16:09+0000\n" "Last-Translator: sgallagh \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" @@ -172,7 +172,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/config/SSSDConfig.py:88 -msgid "Whether to hash host names and adresses in the known_hosts file" +msgid "Whether to hash host names and addresses in the known_hosts file" msgstr "" #: src/config/SSSDConfig.py:91 @@ -986,13 +986,13 @@ msgstr ",您快取的密碼將在此刻過期:" #: src/sss_client/pam_sss.c:639 #, c-format -msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." +msgid "Your password has expired. You have %1$d grace login(s) remaining." msgstr "" #: src/sss_client/pam_sss.c:685 -#, c-format -msgid "Your password will expire in %d %s." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Your password will expire in %1$d %2$s." +msgstr ",您快取的密碼將在此刻過期:" #: src/sss_client/pam_sss.c:734 msgid "Authentication is denied until: " @@ -1180,8 +1180,8 @@ msgid "Groups must be in the same domain as user\n" msgstr "群組必須位於與使用者相同的網域內\n" #: src/tools/sss_useradd.c:153 -#, c-format -msgid "Cannot find group %s in local domain\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot find group %1$s in local domain\n" msgstr "在本機網域內找不到 %s 群組\n" #: src/tools/sss_useradd.c:168 src/tools/sss_userdel.c:214 @@ -1205,13 +1205,13 @@ msgid "User's home directory already exists, not copying data from skeldir\n" msgstr "使用者的家目錄已經存在,不會從骨幹目錄複製資料\n" #: src/tools/sss_useradd.c:232 -#, c-format -msgid "Cannot create user's home directory: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create user's home directory: %1$s\n" msgstr "無法建立使用者的家目錄:%s\n" #: src/tools/sss_useradd.c:243 -#, c-format -msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create user's mail spool: %1$s\n" msgstr "無法建立使用者的郵件 spool:%s\n" #: src/tools/sss_useradd.c:255 @@ -1255,9 +1255,9 @@ msgid "Specify group to delete\n" msgstr "指定要刪除的群組\n" #: src/tools/sss_groupdel.c:101 -#, c-format -msgid "Group %s is outside the defined ID range for domain\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Group %1$s is outside the defined ID range for domain\n" +msgstr "使用者 %s 位於為網域所定義的 ID 範圍外\n" #: src/tools/sss_groupdel.c:115 msgid "" @@ -1297,9 +1297,9 @@ msgstr "成員群組必須位於與親代群組相同的網域內\n" #: src/tools/sss_groupmod.c:155 src/tools/sss_groupmod.c:182 #: src/tools/sss_usermod.c:176 src/tools/sss_usermod.c:203 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Cannot find group %s in local domain, only groups in local domain are " +"Cannot find group %1$s in local domain, only groups in local domain are " "allowed\n" msgstr "在本機網域內找不到 %s 群組,只許可本機網域內的群組\n" @@ -1316,8 +1316,8 @@ msgid "Transaction error. Could not modify group.\n" msgstr "處理事項發生錯誤。無法修改群組。\n" #: src/tools/sss_groupshow.c:562 -#, c-format -msgid "%s%sGroup: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s%2$sGroup: %3$s\n" msgstr "%s%s群組:%s\n" #: src/tools/sss_groupshow.c:563 @@ -1325,27 +1325,27 @@ msgid "Magic Private " msgstr "魔法隱私" #: src/tools/sss_groupshow.c:565 -#, c-format -msgid "%sGID number: %d\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$sGID number: %2$d\n" msgstr "%sGID 編號:%d\n" #: src/tools/sss_groupshow.c:567 #, c-format -msgid "%sMember users: " +msgid "%1$sMember users: " msgstr "" #: src/tools/sss_groupshow.c:574 #, c-format msgid "" "\n" -"%sIs a member of: " +"%1$sIs a member of: " msgstr "" #: src/tools/sss_groupshow.c:581 #, c-format msgid "" "\n" -"%sMember groups: " +"%1$sMember groups: " msgstr "" #: src/tools/sss_groupshow.c:617 @@ -1387,8 +1387,8 @@ msgid "Specify user to delete\n" msgstr "指定要刪除的使用者\n" #: src/tools/sss_userdel.c:230 -#, c-format -msgid "User %s is outside the defined ID range for domain\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "User %1$s is outside the defined ID range for domain\n" msgstr "使用者 %s 位於為網域所定義的 ID 範圍外\n" #: src/tools/sss_userdel.c:255 @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_userdel.c:267 #, c-format -msgid "WARNING: The user (uid %lu) was still logged in when deleted.\n" +msgid "WARNING: The user (uid %1$lu) was still logged in when deleted.\n" msgstr "" #: src/tools/sss_userdel.c:272 @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_userdel.c:284 #, c-format -msgid "The post-delete command failed: %s\n" +msgid "The post-delete command failed: %1$s\n" msgstr "" #: src/tools/sss_userdel.c:296 @@ -1418,8 +1418,8 @@ msgid "Not removing home dir - not owned by user\n" msgstr "不會移除家目錄 - 並非由使用者所擁有\n" #: src/tools/sss_userdel.c:298 -#, c-format -msgid "Cannot remove homedir: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot remove homedir: %1$s\n" msgstr "無法移除家目錄:%s\n" #: src/tools/sss_userdel.c:309 @@ -1479,22 +1479,22 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_cache.c:172 #, c-format -msgid "No such %s named %s, skipping\n" +msgid "No such %1$s named %2$s, skipping\n" msgstr "" #: src/tools/sss_cache.c:175 #, c-format -msgid "No objects of type %s in the cache, skipping\n" +msgid "No objects of type %1$s in the cache, skipping\n" msgstr "" #: src/tools/sss_cache.c:187 #, c-format -msgid "Couldn't invalidate %s" +msgid "Couldn't invalidate %1$s" msgstr "" #: src/tools/sss_cache.c:194 #, c-format -msgid "Couldn't invalidate %s %s" +msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s" msgstr "" #: src/tools/sss_cache.c:323 @@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_cache.c:455 #, c-format -msgid "Could not open domain %s\n" +msgid "Could not open domain %1$s\n" msgstr "" #: src/tools/sss_cache.c:457 @@ -1567,8 +1567,8 @@ msgid "Out of memory\n" msgstr "記憶體耗盡\n" #: src/tools/tools_util.h:40 -#, c-format -msgid "%s must be run as root\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s must be run as root\n" msgstr "%s 必須以 root 身分執行\n" #: src/util/util.h:93 -- cgit