summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source3/locale
diff options
context:
space:
mode:
authorAndreas Schneider <anschneider@suse.de>2008-11-17 11:01:15 +0100
committerGünther Deschner <gd@samba.org>2008-11-17 11:17:17 +0100
commit806a45c3c7e33fad90597f87373a532016e614e3 (patch)
treeaf361f99ddddfa78ec750f58c9c87946a205beea /source3/locale
parent5e5ccab372035a4e46e83775f40fca1ae5542ada (diff)
downloadsamba-806a45c3c7e33fad90597f87373a532016e614e3.tar.gz
samba-806a45c3c7e33fad90597f87373a532016e614e3.tar.bz2
samba-806a45c3c7e33fad90597f87373a532016e614e3.zip
Improve the Gemand pam_winbind translation.
Signed-off-by: Andreas Schneider <anschneider@suse.de>
Diffstat (limited to 'source3/locale')
-rw-r--r--source3/locale/pam_winbind/de.po14
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/source3/locale/pam_winbind/de.po b/source3/locale/pam_winbind/de.po
index 642d9d3e12..79ec20ff9e 100644
--- a/source3/locale/pam_winbind/de.po
+++ b/source3/locale/pam_winbind/de.po
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Sie können sich zum jetzigen Zeitpunkt nicht anmelden"
#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:601
#, fuzzy
msgid "Your account has expired. "
-msgstr "Ihr Passwort ist abgelaufen"
+msgstr "Ihr Benutzerkonto ist abgelaufen"
#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:602 ../../nsswitch/pam_winbind.c:605 ../../nsswitch/pam_winbind.c:608
msgid "Please contact your System administrator"
@@ -70,15 +70,15 @@ msgstr "Bitte kontaktieren Sie ihren System-Administrator"
#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:604
msgid "Your account is disabled. "
-msgstr "Ihr Account ist deaktiviert. "
+msgstr "Ihr Benutzerkonto ist deaktiviert. "
#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:607
msgid "Your account has been locked. "
-msgstr "Ihr Account wurde gesperrt. "
+msgstr "Ihr Benutzerkonto wurde gesperrt. "
#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:610 ../../nsswitch/pam_winbind.c:612 ../../nsswitch/pam_winbind.c:614
msgid "Invalid Trust Account"
-msgstr "Ungültiger Maschinen-Account"
+msgstr "Ungültiges Maschinen-Konto"
#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:616
msgid "Access is denied"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Tag"
#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1253
msgid "Grace login. Please change your password as soon you're online again"
-msgstr ""
+msgstr "Kulanzanmeldung. Bitte ändern sie ihr Passwort sobald sie wieder online sind"
#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1263
msgid "Domain Controller unreachable, using cached credentials instead. Network resources may be unavailable"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgid ""
"with the domain controller. Please verify the system time.\n"
msgstr ""
"Anforderung eines Kerberos Tickets aufgrund Zeitunterscheid zum \n"
-"Domänen-Controller fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie die System Zeit.\n"
+"Domänen-Controller fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie die Systemzeit.\n"
#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1356
msgid "Your password "
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "kann keines der %d vorherigen Passwörter enthalten; "
#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1382
msgid "must contain capitals, numerals or punctuation; and cannot contain your account or full name; "
-msgstr "muß Großbuchstaben, Ziffern oder Punktzeichen enthalten; kann nicht den Anmelde- oder Vollnamen enthalten; "
+msgstr "muß Großbuchstaben, Ziffern oder Punktzeichen enthalten; kann nicht den Benutzer- oder vollen Namen enthalten; "
#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1392
msgid "Please type a different password. Type a password which meets these requirements in both text boxes."