summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source3/locale/pam_winbind/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source3/locale/pam_winbind/nb.po')
-rw-r--r--source3/locale/pam_winbind/nb.po183
1 files changed, 183 insertions, 0 deletions
diff --git a/source3/locale/pam_winbind/nb.po b/source3/locale/pam_winbind/nb.po
new file mode 100644
index 0000000000..60854c5bea
--- /dev/null
+++ b/source3/locale/pam_winbind/nb.po
@@ -0,0 +1,183 @@
+# translation of pam_winbind.po to norsk bokmål
+# @TITLE@
+# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
+#
+# Olav Pettershagen <olav.pet@gmail.com>, 2008.
+# Olav P. <olav.pet@gmail.com>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pam_winbind\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-16 17:11+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-22 22:33+0100\n"
+"Last-Translator: Olav P. <olav.pet@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:533
+msgid "Success"
+msgstr "Vellykket"
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:535
+msgid "No primary Domain Controler available"
+msgstr "Ingen primær domenekontroller tilgjengelig"
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:537
+msgid "No domain controllers found"
+msgstr "Ingen domenekontrollere funnet"
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:539
+msgid "No logon servers"
+msgstr "Ingen innloggingsservere"
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:541
+msgid "Password too short"
+msgstr "Passordet er for kort"
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:543
+msgid "The password of this user is too recent to change"
+msgstr "Passordet for denne brukeren er for nytt til å endre"
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:545
+msgid "Password is already in password history"
+msgstr "Passordet finnes allerede i passordloggen"
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:547
+msgid "Your password has expired"
+msgstr "Passordet er utløpt"
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:549
+msgid "You need to change your password now"
+msgstr "Du må endre passordet nå"
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:551
+msgid "You are not allowed to logon from this workstation"
+msgstr "Du er ikke autorisert for å logge inn fra denne arbeidsstasjonen"
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:553
+msgid "You are not allowed to logon at this time"
+msgstr "Du er ikke autorisert for å logge inn på dette tidspunktet"
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:555
+msgid "Your account has expired. Please contact your System administrator"
+msgstr "Din konto er utløpt. Kontakt systemadministratoren"
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:558
+msgid "Your account is disabled. Please contact your System administrator"
+msgstr "Din konto er deaktivert. Kontakt systemadministratoren"
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:561
+msgid "Your account has been locked. Please contact your System administrator"
+msgstr "Din konto er låst. Kontakt systemadministratoren"
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:564 ../../nsswitch/pam_winbind.c:566
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:568
+msgid "Invalid Trust Account"
+msgstr "Ugyldig pålitelig konto"
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:570
+msgid "Access is denied"
+msgstr "Tilgang avvist"
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:845
+msgid "Your password expires today"
+msgstr "Passordet utløper i dag"
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:851
+#, c-format
+msgid "Your password will expire in %d %s"
+msgstr "Passordet vil utløpe om %d %s"
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:852
+msgid "days"
+msgstr "dager"
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:852
+msgid "day"
+msgstr "dag"
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1193
+msgid "Grace login. Please change your password as soon you're online again"
+msgstr "Midlertidig innlogging. Du må endre passordet straks du er tilkoblet igjen"
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1203
+msgid "Domain Controller unreachable, using cached credentials instead. Network resources may be unavailable"
+msgstr "Domenekontrolleren er utilgjengelig, bruker mellomlagrede rettigheter i stedet. Nettverksressurser Kan være utilgjengelige"
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1228
+msgid ""
+"Failed to establish your Kerberos Ticket cache due time differences\n"
+"with the domain controller. Please verify the system time.\n"
+msgstr ""
+"Kunne ikke opprette mellomlager for Kerberos-billetter på grunn av tidsdifferanse\n"
+"i forhold til domenekontroller. Kontroller systemtiden.\n"
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1258
+#, c-format
+msgid "Your password "
+msgstr "Passordet "
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1265
+#, c-format
+msgid "must be at least %d characters; "
+msgstr "må inneholde minst %d tegn; "
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1275
+#, c-format
+msgid "cannot repeat any of your previous %d passwords; "
+msgstr "kan ikke være likt noen av dine %d tidligere passord; "
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1287
+#, c-format
+msgid "must contain capitals, numerals or punctuation; and cannot contain your account or full name; "
+msgstr "må inneholde store bokstaver, tall eller skilletegn; og kan ikke inneholde ditt kontonavn eller fulle navn; "
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1298
+#, c-format
+msgid "Please type a different password. Type a password which meets these requirements in both text boxes."
+msgstr "Angi et annet passord. Skriv inn et passord som oppfyller kriteriene i begge tekstboksene."
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:1600
+msgid "Password does not meet complexity requirements"
+msgstr "Passordet er for enkelt"
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:2114
+msgid "Password: "
+msgstr "Passord: "
+
+#.
+#. * First get the name of a user
+#.
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:2403 ../../nsswitch/pam_winbind.c:2552
+msgid "Username: "
+msgstr "Brukernavn: "
+
+#. instruct user what is happening
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:2589
+msgid "Changing password for "
+msgstr "Endrer passord for "
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:2604
+msgid "(current) NT password: "
+msgstr "(gjeldende) NT-passord: "
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:2672
+msgid "Enter new NT password: "
+msgstr "Angi nytt NT-passord: "
+
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.c:2673
+msgid "Retype new NT password: "
+msgstr "Bekreft det nye NT-passordet: "
+
+#.
+#. * here is the string to inform the user that the new passwords they
+#. * typed were not the same.
+#.
+#: ../../nsswitch/pam_winbind.h:119
+msgid "Sorry, passwords do not match"
+msgstr "Beklager, passordene samsvarer ikke"
+