summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source3/po/fi.msg
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source3/po/fi.msg')
-rw-r--r--source3/po/fi.msg610
1 files changed, 0 insertions, 610 deletions
diff --git a/source3/po/fi.msg b/source3/po/fi.msg
deleted file mode 100644
index e039311aa8..0000000000
--- a/source3/po/fi.msg
+++ /dev/null
@@ -1,610 +0,0 @@
-# Finnish messages for international release of SWAT.
-# Copyright (C) 2007 Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>
-#
-# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
-# it under the terms of the GNU General Public License as published by
-# the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
-# (at your option) any later version.
-#
-# This program is distributed in the hope that it will be useful,
-# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-# GNU General Public License for more details.
-#
-# You should have received a copy of the GNU General Public License
-# along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: i18n_swat \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-02 01:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-12 18:56+0200\n"
-"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-
-#: ../web/swat.c:139
-#, c-format
-msgid "ERROR: Can't open %s"
-msgstr "VIRHE: Avaaminen ei onnistu — %s"
-
-#: ../web/swat.c:223
-msgid "Help"
-msgstr "Ohje"
-
-#: ../web/swat.c:229 ../web/swat.c:254 ../web/swat.c:275 ../web/swat.c:285 ../web/swat.c:294 ../web/swat.c:303 ../web/swat.c:309 ../web/swat.c:315 ../web/swat.c:328
-msgid "Set Default"
-msgstr "Oletusarvo"
-
-#: ../web/swat.c:450
-#, c-format
-msgid "failed to open %s for writing"
-msgstr "avaaminen kirjoitustilassa ei onnistu — %s"
-
-#: ../web/swat.c:473
-#, c-format
-msgid "Can't reload %s"
-msgstr "Uudelleen lataaminen ei onnistu — %s"
-
-#: ../web/swat.c:543
-#, c-format
-msgid "Logged in as <b>%s</b>"
-msgstr "Sisäänkirjautuminen käyttäjänä <b>%s</b>"
-
-#: ../web/swat.c:547
-msgid "Home"
-msgstr "Koti"
-
-#: ../web/swat.c:549
-msgid "Globals"
-msgstr "Yleiset"
-
-#: ../web/swat.c:550
-msgid "Shares"
-msgstr "Jaot"
-
-#: ../web/swat.c:551
-msgid "Printers"
-msgstr "Tulostimet"
-
-#: ../web/swat.c:552
-msgid "Wizard"
-msgstr "Ohjatut asetukset"
-
-#: ../web/swat.c:556
-msgid "Status"
-msgstr "Tila"
-
-#: ../web/swat.c:557
-msgid "View Config"
-msgstr "Näytä asetukset"
-
-#: ../web/swat.c:559
-msgid "Password Management"
-msgstr "Salasanojen hallinta"
-
-#: ../web/swat.c:569
-msgid "Current View Is"
-msgstr "Näkymä nyt"
-
-#: ../web/swat.c:570 ../web/swat.c:573
-msgid "Basic"
-msgstr "Tavallinen"
-
-#: ../web/swat.c:571 ../web/swat.c:574
-msgid "Advanced"
-msgstr "Laajennettu"
-
-#: ../web/swat.c:572
-msgid "Change View To"
-msgstr "Vaihda näkymäksi"
-
-#: ../web/swat.c:601
-msgid "Current Config"
-msgstr "Nykyiset asetukset"
-
-#: ../web/swat.c:605
-msgid "Normal View"
-msgstr "Normaali näkymä"
-
-#: ../web/swat.c:607
-msgid "Full View"
-msgstr "Täysi näkymä"
-
-#. Here we first set and commit all the parameters that were selected
-#. in the previous screen.
-#: ../web/swat.c:626
-msgid "Wizard Parameter Edit Page"
-msgstr "Ohjattujen asetusten muokkaussivu"
-
-#: ../web/swat.c:655
-msgid "Note: smb.conf file has been read and rewritten"
-msgstr "Huom: smb.conf-tiedosto on luettu ja kirjoitettu uudelleen"
-
-#. Here we go ...
-#: ../web/swat.c:763
-msgid "Samba Configuration Wizard"
-msgstr "Samban ohjatut asetukset"
-
-#: ../web/swat.c:767
-msgid "The \"Rewrite smb.conf file\" button will clear the smb.conf file of all default values and of comments."
-msgstr "”Kirjoita uudelleen smb.conf-tiedosto”-painike tyhjentää oletusarvot ja kommentit smb.conf-tiedostosta."
-
-#: ../web/swat.c:768
-msgid "The same will happen if you press the commit button."
-msgstr "Samoin tapahtuu ”Tallenna”-painiketta painettaessa."
-
-#: ../web/swat.c:771
-msgid "Rewrite smb.conf file"
-msgstr "Kirjoita uudelleen smb.conf-tiedosto"
-
-#: ../web/swat.c:772
-msgid "Commit"
-msgstr "Tallenna"
-
-#: ../web/swat.c:773
-msgid "Edit Parameter Values"
-msgstr "Muokkaa asetusten arvoja"
-
-#: ../web/swat.c:779
-msgid "Server Type"
-msgstr "Palvelimen tyyppi"
-
-#: ../web/swat.c:780
-msgid "Stand Alone"
-msgstr "Itsenäinen"
-
-# lähde: Microsoftin käännökset
-#: ../web/swat.c:781
-msgid "Domain Member"
-msgstr "Toimialuejäsen"
-
-# lähde: Microsoftin käännökset
-#: ../web/swat.c:782
-msgid "Domain Controller"
-msgstr "Toimialueen ohjauskone"
-
-#: ../web/swat.c:785
-msgid "Unusual Type in smb.conf - Please Select New Mode"
-msgstr "Epätavallinen tyyppi smb.confissa — Valitse uusi tila"
-
-#: ../web/swat.c:787
-msgid "Configure WINS As"
-msgstr "WINS"
-
-#: ../web/swat.c:788
-msgid "Not Used"
-msgstr "Ei käytössä"
-
-#: ../web/swat.c:789
-msgid "Server for client use"
-msgstr "Palvelimena"
-
-#: ../web/swat.c:790
-msgid "Client of another WINS server"
-msgstr "Käyttää WINS-etäpalvelinta"
-
-#: ../web/swat.c:792
-msgid "Remote WINS Server"
-msgstr "WINS-etäpalvelin"
-
-#: ../web/swat.c:803
-msgid "Error: WINS Server Mode and WINS Support both set in smb.conf"
-msgstr "Virhe: Sekä WINS-palvelintila että WINS-tuki asetettu smb.confissa"
-
-#: ../web/swat.c:804
-msgid "Please Select desired WINS mode above."
-msgstr "Valitse haluttu WINSin tila yltä."
-
-#: ../web/swat.c:806
-msgid "Expose Home Directories"
-msgstr "Jaa kotihakemistot"
-
-#: ../web/swat.c:821
-msgid "The above configuration options will set multiple parameters and will generally assist with rapid Samba deployment."
-msgstr "Yllä olevat valinnat asettavat useita asetuksia, ja auttavat Samban nopeassa käyttöönotossa."
-
-#: ../web/swat.c:834
-msgid "Global Parameters"
-msgstr "Yleisasetukset"
-
-#: ../web/swat.c:862 ../web/swat.c:966 ../web/swat.c:1318
-msgid "Commit Changes"
-msgstr "Tallenna muutokset"
-
-#: ../web/swat.c:866 ../web/swat.c:969 ../web/swat.c:1320
-msgid "Reset Values"
-msgstr "Kumoa muutokset"
-
-#: ../web/swat.c:891
-msgid "Share Parameters"
-msgstr "Jakoasetukset"
-
-#: ../web/swat.c:934
-msgid "Choose Share"
-msgstr "Valitse jako"
-
-#: ../web/swat.c:951
-msgid "Delete Share"
-msgstr "Poista jako"
-
-#: ../web/swat.c:958
-msgid "Create Share"
-msgstr "Luo jako"
-
-#: ../web/swat.c:994
-msgid "password change in demo mode rejected"
-msgstr "salasanan muutos estetty esittelytilassa"
-
-#: ../web/swat.c:1007
-msgid "Can't setup password database vectors."
-msgstr "Salasanatietokannan alustus epäonnistui."
-
-#: ../web/swat.c:1033
-msgid " Must specify \"User Name\" "
-msgstr " Käyttäjätunnus on annettava "
-
-#: ../web/swat.c:1049
-msgid " Must specify \"Old Password\" "
-msgstr " Vanha salasana on annettava "
-
-#: ../web/swat.c:1055
-msgid " Must specify \"Remote Machine\" "
-msgstr " Etäkone on annettava "
-
-#: ../web/swat.c:1062
-msgid " Must specify \"New, and Re-typed Passwords\" "
-msgstr " Uusi salasana on kirjoitettava kahdesti "
-
-#: ../web/swat.c:1068
-msgid " Re-typed password didn't match new password "
-msgstr " Salasanat eivät täsmää "
-
-#: ../web/swat.c:1101
-#, c-format
-msgid " The passwd for '%s' has been changed."
-msgstr " Käyttäjän ”%s” salasana vaihdettu."
-
-#: ../web/swat.c:1104
-#, c-format
-msgid " The passwd for '%s' has NOT been changed."
-msgstr " Käyttäjän ”%s” salasanaa EI vaihdettu."
-
-#: ../web/swat.c:1129
-msgid "Server Password Management"
-msgstr "Palvelimen salasanojen hallinta"
-
-#.
-#. * Create all the dialog boxes for data collection
-#.
-#: ../web/swat.c:1138 ../web/swat.c:1185
-msgid "User Name"
-msgstr "Käyttäjätunnus"
-
-#: ../web/swat.c:1141 ../web/swat.c:1187
-msgid "Old Password"
-msgstr "Vanha salasana"
-
-#: ../web/swat.c:1144 ../web/swat.c:1189
-msgid "New Password"
-msgstr "Uusi salasana"
-
-#: ../web/swat.c:1146 ../web/swat.c:1191
-msgid "Re-type New Password"
-msgstr "Uusi salasana uudelleen"
-
-#: ../web/swat.c:1154 ../web/swat.c:1202
-msgid "Change Password"
-msgstr "Vaihda salasana"
-
-#: ../web/swat.c:1157
-msgid "Add New User"
-msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
-
-#: ../web/swat.c:1159
-msgid "Delete User"
-msgstr "Poista käyttäjä"
-
-# Joku suomenkielisempi olisi ehkä parempi.
-#: ../web/swat.c:1161
-msgid "Disable User"
-msgstr "Passivoi käyttäjä"
-
-# Joku suomenkielisempi olisi ehkä parempi.
-#: ../web/swat.c:1163
-msgid "Enable User"
-msgstr "Aktivoi käyttäjä"
-
-# hmm...
-#: ../web/swat.c:1176
-msgid "Client/Server Password Management"
-msgstr "Asiakas-palvelin-salasanojen hallinta"
-
-#: ../web/swat.c:1193
-msgid "Remote Machine"
-msgstr "Etäkone"
-
-#: ../web/swat.c:1232
-msgid "Printer Parameters"
-msgstr "Tulostinasetukset"
-
-#: ../web/swat.c:1234
-msgid "Important Note:"
-msgstr "Tärkeä huomautus:"
-
-#: ../web/swat.c:1235
-#, c-format
-msgid "Printer names marked with [*] in the Choose Printer drop-down box "
-msgstr "Tähdellä [*] merkityt tulostimien nimet pudotusvalikossa ovat "
-
-#: ../web/swat.c:1236
-#, c-format
-msgid "are autoloaded printers from "
-msgstr "automaattisesti ladattuja tulostimia "
-
-#: ../web/swat.c:1237
-msgid "Printcap Name"
-msgstr "Printcap Name -asetuksen osoittamasta paikasta"
-
-#: ../web/swat.c:1238
-msgid "Attempting to delete these printers from SWAT will have no effect."
-msgstr "Näiden tulostimien poistaminen ei onnistu SWATin kautta."
-
-#: ../web/swat.c:1284
-msgid "Choose Printer"
-msgstr "Valitse tulostin"
-
-#: ../web/swat.c:1303
-msgid "Delete Printer"
-msgstr "Poista tulostin"
-
-#: ../web/swat.c:1310
-msgid "Create Printer"
-msgstr "Luo tulostin"
-
-#: ../web/statuspage.c:139
-msgid "RDWR "
-msgstr "Luku+kirj. "
-
-#: ../web/statuspage.c:141
-msgid "WRONLY "
-msgstr "Vain kirj. "
-
-#: ../web/statuspage.c:143
-msgid "RDONLY "
-msgstr "Vain luku "
-
-#: ../web/statuspage.c:330
-msgid "Server Status"
-msgstr "Palvelimen tila"
-
-#: ../web/statuspage.c:335
-msgid "Auto Refresh"
-msgstr "Automaattinen päivitys"
-
-#: ../web/statuspage.c:336 ../web/statuspage.c:341
-msgid "Refresh Interval: "
-msgstr "Päivitysväli: "
-
-#: ../web/statuspage.c:340
-msgid "Stop Refreshing"
-msgstr "Lopeta päivitys"
-
-#: ../web/statuspage.c:355
-msgid "version:"
-msgstr "versio:"
-
-#: ../web/statuspage.c:358
-msgid "smbd:"
-msgstr "smbd:"
-
-#: ../web/statuspage.c:358 ../web/statuspage.c:371 ../web/statuspage.c:385
-msgid "running"
-msgstr "käynnissä"
-
-#: ../web/statuspage.c:358 ../web/statuspage.c:371 ../web/statuspage.c:385
-msgid "not running"
-msgstr "pysäytetty"
-
-#: ../web/statuspage.c:362
-msgid "Stop smbd"
-msgstr "Pysäytä smbd"
-
-#: ../web/statuspage.c:364
-msgid "Start smbd"
-msgstr "Käynnistä smbd"
-
-#: ../web/statuspage.c:366
-msgid "Restart smbd"
-msgstr "Käynnistä smbd uudelleen"
-
-#: ../web/statuspage.c:371
-msgid "nmbd:"
-msgstr "nmbd:"
-
-#: ../web/statuspage.c:375
-msgid "Stop nmbd"
-msgstr "Pysäytä nmbd"
-
-#: ../web/statuspage.c:377
-msgid "Start nmbd"
-msgstr "Käynnistä nmbd"
-
-#: ../web/statuspage.c:379
-msgid "Restart nmbd"
-msgstr "Käynnistä nmbd uudelleen"
-
-#: ../web/statuspage.c:385
-msgid "winbindd:"
-msgstr "winbindd:"
-
-#: ../web/statuspage.c:389
-msgid "Stop winbindd"
-msgstr "Pysäytä winbindd"
-
-#: ../web/statuspage.c:391
-msgid "Start winbindd"
-msgstr "Käynnistä winbindd"
-
-#: ../web/statuspage.c:393
-msgid "Restart winbindd"
-msgstr "Käynnistä winbindd uudelleen"
-
-#. stop, restart all
-#: ../web/statuspage.c:402
-msgid "Stop All"
-msgstr "Pysäytä kaikki"
-
-#: ../web/statuspage.c:403
-msgid "Restart All"
-msgstr "Käynnistä kaikki uudelleen"
-
-#. start all
-#: ../web/statuspage.c:407
-msgid "Start All"
-msgstr "Käynnistä kaikki"
-
-#: ../web/statuspage.c:414
-msgid "Active Connections"
-msgstr "Aktiiviset yhteydet"
-
-#: ../web/statuspage.c:416 ../web/statuspage.c:429 ../web/statuspage.c:437
-msgid "PID"
-msgstr "PID"
-
-#: ../web/statuspage.c:416 ../web/statuspage.c:429
-msgid "Client"
-msgstr "Asiakas"
-
-#: ../web/statuspage.c:416
-msgid "IP address"
-msgstr "IP-osoite"
-
-#: ../web/statuspage.c:416 ../web/statuspage.c:429 ../web/statuspage.c:437
-msgid "Date"
-msgstr "Aika"
-
-#: ../web/statuspage.c:418
-msgid "Kill"
-msgstr "Sulje"
-
-#: ../web/statuspage.c:426
-msgid "Active Shares"
-msgstr "Aktiiviset jaot"
-
-#: ../web/statuspage.c:429
-msgid "Share"
-msgstr "Jako"
-
-#: ../web/statuspage.c:429
-msgid "User"
-msgstr "Käyttäjä"
-
-#: ../web/statuspage.c:429
-msgid "Group"
-msgstr "Ryhmä"
-
-#: ../web/statuspage.c:435
-msgid "Open Files"
-msgstr "Avoimet tiedostot"
-
-# Tämä on ilmeisesti palvelimen puolella vallitseva UID.
-#: ../web/statuspage.c:437
-msgid "Sharing"
-msgstr "Jakaja"
-
-#: ../web/statuspage.c:437
-msgid "R/W"
-msgstr "Luku/kirj."
-
-# Selitys:
-# "Oplocks is a unique Windows file locking feature. It is not really file
-# locking, but is included in most discussions of Windows file locking, so
-# is considered a de facto locking feature."
-# Suomennos: ???
-#: ../web/statuspage.c:437
-msgid "Oplock"
-msgstr "Oplock"
-
-#: ../web/statuspage.c:437
-msgid "File"
-msgstr "Tiedosto"
-
-#: ../web/statuspage.c:446
-msgid "Show Client in col 1"
-msgstr "Näytä asiakas 1. sarakkeessa"
-
-#: ../web/statuspage.c:447
-msgid "Show PID in col 1"
-msgstr "Näytä PID 1. sarakkeessa"
-
-#: ../param/loadparm.c:834
-msgid "Base Options"
-msgstr "Perusasetukset"
-
-#: ../param/loadparm.c:853
-msgid "Security Options"
-msgstr "Turvallisuusasetukset"
-
-#: ../param/loadparm.c:943
-msgid "Logging Options"
-msgstr "Lokiasetukset"
-
-#: ../param/loadparm.c:959
-msgid "Protocol Options"
-msgstr "Protokolla-asetukset"
-
-#: ../param/loadparm.c:1005
-msgid "Tuning Options"
-msgstr "Hienosäätöasetukset"
-
-#: ../param/loadparm.c:1035
-msgid "Printing Options"
-msgstr "Tulostusasetukset"
-
-#: ../param/loadparm.c:1072
-msgid "Filename Handling"
-msgstr "Tiedostonimien käsittely"
-
-#: ../param/loadparm.c:1102
-msgid "Domain Options"
-msgstr "Toimialueasetukset"
-
-#: ../param/loadparm.c:1106
-msgid "Logon Options"
-msgstr "Kirjautumisasetukset"
-
-#: ../param/loadparm.c:1127
-msgid "Browse Options"
-msgstr "Selausasetukset"
-
-#: ../param/loadparm.c:1141
-msgid "WINS Options"
-msgstr "WINS-asetukset"
-
-#: ../param/loadparm.c:1150
-msgid "Locking Options"
-msgstr "Lukitusasetukset"
-
-#: ../param/loadparm.c:1168
-msgid "Ldap Options"
-msgstr "LDAP-asetukset"
-
-#: ../param/loadparm.c:1184
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Sekalaiset asetukset"
-
-#: ../param/loadparm.c:1189
-msgid "EventLog Options"
-msgstr "Tapahtumalokiasetukset"
-
-#: ../param/loadparm.c:1257
-msgid "VFS module options"
-msgstr "VFS-moduulin asetukset"
-
-#: ../param/loadparm.c:1267
-msgid "Winbind options"
-msgstr "Winbind-asetukset"