diff options
author | Stephen Gallagher <sgallagh@redhat.com> | 2009-12-17 12:30:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Stephen Gallagher <sgallagh@redhat.com> | 2009-12-17 16:41:10 -0500 |
commit | 70538c8b756a7463e77b8206e38723a6c00d600f (patch) | |
tree | b20a866d1f46e45fd27fef7796a3b7a110565cb5 | |
parent | cc235ca836183ad889abb5cbc7f7b4f02b9668f5 (diff) | |
download | sssd-70538c8b756a7463e77b8206e38723a6c00d600f.tar.gz sssd-70538c8b756a7463e77b8206e38723a6c00d600f.tar.bz2 sssd-70538c8b756a7463e77b8206e38723a6c00d600f.zip |
Updating ES translation
-rw-r--r-- | server/po/es.po | 56 |
1 files changed, 36 insertions, 20 deletions
diff --git a/server/po/es.po b/server/po/es.po index 23b8d910..c8f8f82f 100644 --- a/server/po/es.po +++ b/server/po/es.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sss_daemon 0.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-23 12:37-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-08 16:20-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-11 08:16-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-11 12:00-0300\n" "Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>\n" "Language-Team: Transifex Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -425,6 +425,7 @@ msgstr "Error interno al analizar sintácticamente los parámetros.\n" #: tools/sss_groupmod.c:174 msgid "Member groups must be in the same domain as parent group\n" msgstr "" +"Los grupos miembro deben estar en el mismo dominio que el grupo padre\n" #: tools/sss_groupmod.c:155 #: tools/sss_groupmod.c:182 @@ -433,35 +434,40 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Cannot find group %s in local domain, only groups in local domain are allowed\n" msgstr "" +"No se pudo encontrar el grupo %s en el dominio local, solo se permiten los " +"grupos del dominio local\n" #: tools/sss_groupmod.c:190 #: tools/sss_groupadd.c:102 msgid "The selected GID is outside the allowed range\n" -msgstr "" +msgstr "El GID elegido está fuera del rango permitido\n" #: tools/sss_groupmod.c:218 msgid "Could not modify group - check if member group names are correct\n" msgstr "" +"No se pudo modificar el grupo - verifique si los nombre de grupo miembro son " +"los correctos\n" #: tools/sss_groupmod.c:222 msgid "Could not modify group - check if groupname is correct\n" msgstr "" +"No se pudo modificar el grupo - verifique si el nombre de grupo es correcto\n" #: tools/sss_groupmod.c:226 msgid "Transaction error. Could not modify group.\n" -msgstr "" +msgstr "Error de transacción. No se pudo modificar el grupo.\n" #: tools/sss_userdel.c:46 msgid "Remove home directory and mail spool" -msgstr "" +msgstr "Eliminar el directorio de inicio y el receptor de correo" #: tools/sss_userdel.c:47 msgid "Do not remove home directory and mail spool" -msgstr "" +msgstr "No eliminar el directorio de inicio y el receptor de correo" #: tools/sss_userdel.c:48 msgid "Force removal of files not owned by the user" -msgstr "" +msgstr "Forzar la eliminación de los archivos que no pertenecen al usuario" #: tools/sss_userdel.c:91 msgid "Specify user to delete\n" @@ -475,11 +481,11 @@ msgstr "No se pudieron establecer los valores predeterminados\n" #: tools/sss_userdel.c:137 #, c-format msgid "User %s is outside the defined ID range for domain\n" -msgstr "" +msgstr "El usuario %s está fuera del rango de ID para el dominio\n" #: tools/sss_userdel.c:168 msgid "Not removing home dir - not owned by user\n" -msgstr "" +msgstr "No eliminando el directorio de inicio - no pertenece al usuario\n" #: tools/sss_userdel.c:170 #, c-format @@ -489,10 +495,12 @@ msgstr " Imposible eliminar el directorio de inicio: %s\n" #: tools/sss_userdel.c:182 msgid "No such user in local domain. Removing users only allowed in local domain.\n" msgstr "" +"No existe ese usuario en el dominio local. La eliminación de usuarios se " +"permite en el dominio local.\n" #: tools/sss_userdel.c:187 msgid "Internal error. Could not remove user.\n" -msgstr "" +msgstr "Error interno. No se pudo eliminar el usuario.\n" #: tools/tools_util.c:291 msgid "Out of memory\n" @@ -533,11 +541,12 @@ msgstr "Grupos" #: tools/sss_useradd.c:121 msgid "Create user's directory if it does not exist" -msgstr "" +msgstr "Crear el directorio del usuario si no existe" #: tools/sss_useradd.c:122 msgid "Never create user's directory, overrides config" msgstr "" +"La opción de nunca crear el directorio del usuario, anula la configurada" #: tools/sss_useradd.c:123 msgid "Specify an alternative skeleton directory" @@ -551,12 +560,12 @@ msgstr "Especifique el usuario a agregar\n" #: tools/sss_usermod.c:166 #: tools/sss_usermod.c:193 msgid "Groups must be in the same domain as user\n" -msgstr "" +msgstr "Los grupos deben estar en el mismo dominio que el usuario\n" #: tools/sss_useradd.c:215 #, c-format msgid "Cannot find group %s in local domain\n" -msgstr "" +msgstr "No se pudo encontrar el grupo %s en el dominio local\n" #: tools/sss_useradd.c:225 msgid "Cannot get group information for the user\n" @@ -565,7 +574,7 @@ msgstr "No se pudo obtener la información del grupo del usuario\n" #: tools/sss_useradd.c:247 #: tools/sss_usermod.c:149 msgid "The selected UID is outside the allowed range\n" -msgstr "" +msgstr "El UID seleccionado está fuera del rango permitido\n" #: tools/sss_useradd.c:281 msgid "Cannot get info about the user\n" @@ -574,6 +583,8 @@ msgstr "No se pudo obtener información del usuario\n" #: tools/sss_useradd.c:295 msgid "User's home directory already exists, not copying data from skeldir\n" msgstr "" +"El directorio de inicio del usuario ya existe, no copiar datos desde el " +"esqueleto\n" #: tools/sss_useradd.c:298 #, c-format @@ -587,7 +598,7 @@ msgstr "No se pudo crear el receptor de correo del usuario: %s\n" #: tools/sss_useradd.c:321 msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n" -msgstr "" +msgstr "No se pudo asignar el ID para el usuario - ¿el dominio estará lleno?\n" #: tools/sss_useradd.c:325 msgid "A user or group with the same name or ID already exists\n" @@ -595,7 +606,7 @@ msgstr "Ya existe un usuario o grupo con el mismo nombre o ID\n" #: tools/sss_useradd.c:331 msgid "Transaction error. Could not add user.\n" -msgstr "" +msgstr "Error en la transacción. No se pudo agregar el usuario.\n" #: tools/sss_groupadd.c:75 msgid "Specify group to add\n" @@ -603,7 +614,7 @@ msgstr "Especifique el grupo a agregar\n" #: tools/sss_groupadd.c:129 msgid "Could not allocate ID for the group - domain full?\n" -msgstr "" +msgstr "No se pudo asignar el ID para el grupo - ¿el dominio estará lleno?\n" #: tools/sss_groupadd.c:133 msgid "A group with the same name or GID already exists\n" @@ -611,7 +622,7 @@ msgstr "Ya existe un grupo con el mismo nombre o GID\n" #: tools/sss_groupadd.c:138 msgid "Transaction error. Could not add group.\n" -msgstr "" +msgstr "Error en la transacción. No se pudo agregar el grupo.\n" #: tools/sss_usermod.c:48 msgid "The GID of the user" @@ -623,7 +634,7 @@ msgstr "Grupos a los que se debe agregar este usuario" #: tools/sss_usermod.c:53 msgid "Groups to remove this user from" -msgstr "" +msgstr "Grupos desde los que hay que eliminar este usuario" #: tools/sss_usermod.c:54 msgid "Lock the account" @@ -640,18 +651,23 @@ msgstr "Especifique el usuario a modificar\n" #: tools/sss_usermod.c:142 msgid "Cannot find user in local domain, modifying users is allowed only in local domain\n" msgstr "" +"No se pudo encontrar el usuario en el dominio local, la modificación de los " +"usuarios se permite solamente en el dominio local\n" #: tools/sss_usermod.c:237 msgid "Could not modify user - check if group names are correct\n" msgstr "" +"No se pudo modificar el usuario - verifique si los nombres de grupo son " +"correctos\n" #: tools/sss_usermod.c:241 msgid "Could not modify user - user already member of groups?\n" msgstr "" +"No se pudo modificar el usuario - ¿no será ya miembro de esos grupos?\n" #: tools/sss_usermod.c:245 msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" -msgstr "" +msgstr "Error de transacción. No se pudo modificar el usuario.\n" #, fuzzy #~ msgid "A user with the same name or UID already exists\n" |