diff options
author | Jakub Hrozek <jhrozek@redhat.com> | 2012-10-12 21:18:48 +0200 |
---|---|---|
committer | Jakub Hrozek <jhrozek@redhat.com> | 2012-10-12 21:18:48 +0200 |
commit | e5c33e0bd03a2deb8e5011deeb3ae93f960910ee (patch) | |
tree | b98a207b7bcb2ae002a7dfaa3f90a53e01220abf | |
parent | dc739a494ca7f673c0c13b77c5303c254987761c (diff) | |
download | sssd-e5c33e0bd03a2deb8e5011deeb3ae93f960910ee.tar.gz sssd-e5c33e0bd03a2deb8e5011deeb3ae93f960910ee.tar.bz2 sssd-e5c33e0bd03a2deb8e5011deeb3ae93f960910ee.zip |
Updating the translations for the 1.9.2 release
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 1668 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 655 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 62 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 62 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 62 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 63 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/sssd.pot | 52 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | src/man/po/br.po | 310 | ||||
-rw-r--r-- | src/man/po/ca.po | 585 | ||||
-rw-r--r-- | src/man/po/cs.po | 288 | ||||
-rw-r--r-- | src/man/po/es.po | 340 | ||||
-rw-r--r-- | src/man/po/eu.po | 288 | ||||
-rw-r--r-- | src/man/po/fr.po | 468 | ||||
-rw-r--r-- | src/man/po/ja.po | 480 | ||||
-rw-r--r-- | src/man/po/nl.po | 312 | ||||
-rw-r--r-- | src/man/po/pt.po | 336 | ||||
-rw-r--r-- | src/man/po/ru.po | 306 | ||||
-rw-r--r-- | src/man/po/sssd-docs.pot | 291 | ||||
-rw-r--r-- | src/man/po/tg.po | 302 | ||||
-rw-r--r-- | src/man/po/uk.po | 613 |
35 files changed, 5459 insertions, 2885 deletions
@@ -1,3 +1,4 @@ +bg de eu es diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po new file mode 100644 index 00000000..a9267a2e --- /dev/null +++ b/po/bg.po @@ -0,0 +1,1668 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Valentin Laskov <laskov@festa.bg>, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SSSD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-12 21:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-08 07:11+0000\n" +"Last-Translator: Valentin Laskov <laskov@festa.bg>\n" +"Language-Team: Bulgarian <trans-bg@lists.fedoraproject.org>\n" +"Language: bg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:39 +msgid "Set the verbosity of the debug logging" +msgstr "Задава ниво на подробност на debug лог записите" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:40 +msgid "Include timestamps in debug logs" +msgstr "Включва час и дата в debug лога" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:41 +msgid "Include microseconds in timestamps in debug logs" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:42 +msgid "Write debug messages to logfiles" +msgstr "Записва debug съобщенията в логфайлове" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:43 +msgid "Ping timeout before restarting service" +msgstr "Ping изчакване преди рестарт на услугата" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:44 +msgid "" +"Timeout between three failed ping checks and forcibly killing the service" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:45 +msgid "Command to start service" +msgstr "Команда за стартиране на услугата" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:46 +msgid "Number of times to attempt connection to Data Providers" +msgstr "Време за опити за връзка с Data Provider-и" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:47 +msgid "The number of file descriptors that may be opened by this responder" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:48 +msgid "Idle time before automatic disconnection of a client" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:51 +msgid "SSSD Services to start" +msgstr "SSSD услуги за стартиране" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:52 +msgid "SSSD Domains to start" +msgstr "SSSD домейни за стартиране" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:53 +msgid "Timeout for messages sent over the SBUS" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:54 +msgid "Regex to parse username and domain" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:55 +msgid "Printf-compatible format for displaying fully-qualified names" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:56 +msgid "" +"Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache " +"files." +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:57 +msgid "Domain to add to names without a domain component." +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:60 +msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:61 +msgid "Entry cache background update timeout length (seconds)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:62 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:88 +msgid "Negative cache timeout length (seconds)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:63 +msgid "Users that SSSD should explicitly ignore" +msgstr "Потребители, които SSSD изрично трябва да игнорира" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:64 +msgid "Groups that SSSD should explicitly ignore" +msgstr "Групи, които SSSD изрично трябва да игнорира" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:65 +msgid "Should filtered users appear in groups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:66 +msgid "The value of the password field the NSS provider should return" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:67 +msgid "Override homedir value from the identity provider with this value" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:68 +msgid "" +"Substitute empty homedir value from the identity provider with this value" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:69 +msgid "Override shell value from the identity provider with this value" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:70 +msgid "The list of shells users are allowed to log in with" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:71 +msgid "" +"The list of shells that will be vetoed, and replaced with the fallback shell" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:72 +msgid "" +"If a shell stored in central directory is allowed but not available, use " +"this fallback" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:73 +msgid "Shell to use if the provider does not list one" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:74 +msgid "How long will be in-memory cache records valid" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:77 +msgid "How long to allow cached logins between online logins (days)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:78 +msgid "How many failed logins attempts are allowed when offline" +msgstr "Колко неуспешни опита за влизане са разрешени, когато сме офлайн" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:79 +msgid "" +"How long (minutes) to deny login after offline_failed_login_attempts has " +"been reached" +msgstr "" +"Колко време (в минути) да е забранено влизането, след достигане броя " +"неуспешни опити за влизане, когато сме офлайн" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:80 +msgid "What kind of messages are displayed to the user during authentication" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:81 +msgid "How many seconds to keep identity information cached for PAM requests" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:82 +msgid "How many days before password expiration a warning should be displayed" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:85 +msgid "Whether to evaluate the time-based attributes in sudo rules" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:91 +msgid "Whether to hash host names and addresses in the known_hosts file" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:92 +msgid "" +"How many seconds to keep a host in the known_hosts file after its host keys " +"were requested" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:95 +msgid "List of UIDs or user names allowed to access the PAC responder" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:98 +msgid "Identity provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:99 +msgid "Authentication provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:100 +msgid "Access control provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:101 +msgid "Password change provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:102 +msgid "SUDO provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:103 +msgid "Autofs provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:104 +msgid "Session-loading provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:105 +msgid "Host identity provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:108 +msgid "Minimum user ID" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:109 +msgid "Maximum user ID" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:110 +msgid "Enable enumerating all users/groups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:111 +msgid "Cache credentials for offline login" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:112 +msgid "Store password hashes" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:113 +msgid "Display users/groups in fully-qualified form" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:114 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:121 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:122 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:123 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:124 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:125 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:126 +msgid "Entry cache timeout length (seconds)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:115 +msgid "" +"Restrict or prefer a specific address family when performing DNS lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:116 +msgid "How long to keep cached entries after last successful login (days)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:117 +msgid "How long to wait for replies from DNS when resolving servers (seconds)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:118 +msgid "The domain part of service discovery DNS query" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:119 +msgid "Override GID value from the identity provider with this value" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:120 +msgid "Treat usernames as case sensitive" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:129 +msgid "IPA domain" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:130 +msgid "IPA server address" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:131 +msgid "Address of backup IPA server" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:132 +msgid "IPA client hostname" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:133 +msgid "Whether to automatically update the client's DNS entry in FreeIPA" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:134 +msgid "The interface whose IP should be used for dynamic DNS updates" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:135 +msgid "Search base for HBAC related objects" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:136 +msgid "" +"The amount of time between lookups of the HBAC rules against the IPA server" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:137 +msgid "If DENY rules are present, either DENY_ALL or IGNORE" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:138 +msgid "If set to false, host argument given by PAM will be ignored" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:139 +msgid "The automounter location this IPA client is using" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:140 +msgid "Search base for object containing info about IPA domain" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:141 +msgid "Search base for objects containing info about ID ranges" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:144 +msgid "Active Directory domain" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:145 +msgid "Active Directory server address" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:146 +msgid "Active Directory backup server address" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:147 +msgid "Active Directory client hostname" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:150 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:151 +msgid "Kerberos server address" +msgstr "Адрес на Kerberos сървър" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:152 +msgid "Kerberos backup server address" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:153 +msgid "Kerberos realm" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:154 +msgid "Authentication timeout" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:157 +msgid "Directory to store credential caches" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:158 +msgid "Location of the user's credential cache" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:159 +msgid "Location of the keytab to validate credentials" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:160 +msgid "Enable credential validation" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:161 +msgid "Store password if offline for later online authentication" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:162 +msgid "Renewable lifetime of the TGT" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:163 +msgid "Lifetime of the TGT" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:164 +msgid "Time between two checks for renewal" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:165 +msgid "Enables FAST" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:166 +msgid "Selects the principal to use for FAST" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:167 +msgid "Enables principal canonicalization" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:170 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:171 +msgid "Server where the change password service is running if not on the KDC" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:174 +msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:175 +msgid "ldap_backup_uri, The URI of the LDAP server" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:176 +msgid "The default base DN" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:177 +msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:178 +msgid "The default bind DN" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:179 +msgid "The type of the authentication token of the default bind DN" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:180 +msgid "The authentication token of the default bind DN" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:181 +msgid "Length of time to attempt connection" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:182 +msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:183 +msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:184 +msgid "Use only the upper case for realm names" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:185 +msgid "File that contains CA certificates" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:186 +msgid "Path to CA certificate directory" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:187 +msgid "File that contains the client certificate" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:188 +msgid "File that contains the client key" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:189 +msgid "List of possible ciphers suites" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:190 +msgid "Require TLS certificate verification" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:191 +msgid "Specify the sasl mechanism to use" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:192 +msgid "Specify the sasl authorization id to use" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:193 +msgid "Specify the sasl authorization realm to use" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:194 +msgid "Specify the minimal SSF for LDAP sasl authorization" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:195 +msgid "Kerberos service keytab" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:196 +msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:197 +msgid "Follow LDAP referrals" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:198 +msgid "Lifetime of TGT for LDAP connection" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:199 +msgid "How to dereference aliases" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:200 +msgid "Service name for DNS service lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:201 +msgid "The number of records to retrieve in a single LDAP query" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:202 +msgid "The number of members that must be missing to trigger a full deref" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:203 +msgid "" +"Whether the LDAP library should perform a reverse lookup to canonicalize the " +"host name during a SASL bind" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:205 +msgid "entryUSN attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:206 +msgid "lastUSN attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:208 +msgid "How long to retain a connection to the LDAP server before disconnecting" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:210 +msgid "Disable the LDAP paging control" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:213 +msgid "Length of time to wait for a search request" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:214 +msgid "Length of time to wait for a enumeration request" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:215 +msgid "Length of time between enumeration updates" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:216 +msgid "Length of time between cache cleanups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:217 +msgid "Require TLS for ID lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:218 +msgid "Use ID-mapping of objectSID instead of pre-set IDs" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:219 +msgid "Base DN for user lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:220 +msgid "Scope of user lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:221 +msgid "Filter for user lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:222 +msgid "Objectclass for users" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:223 +msgid "Username attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:225 +msgid "UID attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:226 +msgid "Primary GID attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:227 +msgid "GECOS attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:228 +msgid "Home directory attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:229 +msgid "Shell attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:230 +msgid "UUID attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:231 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:267 +msgid "objectSID attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:232 +msgid "Active Directory primary group attribute for ID-mapping" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:233 +msgid "User principal attribute (for Kerberos)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:234 +msgid "Full Name" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:235 +msgid "memberOf attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:236 +msgid "Modification time attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:238 +msgid "shadowLastChange attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:239 +msgid "shadowMin attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:240 +msgid "shadowMax attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:241 +msgid "shadowWarning attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:242 +msgid "shadowInactive attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:243 +msgid "shadowExpire attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:244 +msgid "shadowFlag attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:245 +msgid "Attribute listing authorized PAM services" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:246 +msgid "Attribute listing authorized server hosts" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:247 +msgid "krbLastPwdChange attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:248 +msgid "krbPasswordExpiration attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:249 +msgid "Attribute indicating that server side password policies are active" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:250 +msgid "accountExpires attribute of AD" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:251 +msgid "userAccountControl attribute of AD" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:252 +msgid "nsAccountLock attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:253 +msgid "loginDisabled attribute of NDS" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:254 +msgid "loginExpirationTime attribute of NDS" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:255 +msgid "loginAllowedTimeMap attribute of NDS" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:256 +msgid "SSH public key attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:258 +msgid "Base DN for group lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:261 +msgid "Objectclass for groups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:262 +msgid "Group name" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:263 +msgid "Group password" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:264 +msgid "GID attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:265 +msgid "Group member attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:266 +msgid "Group UUID attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:268 +msgid "Modification time attribute for groups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:270 +msgid "Maximum nesting level SSSd will follow" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:272 +msgid "Base DN for netgroup lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:273 +msgid "Objectclass for netgroups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:274 +msgid "Netgroup name" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:275 +msgid "Netgroups members attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:276 +msgid "Netgroup triple attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:277 +msgid "Netgroup UUID attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:278 +msgid "Modification time attribute for netgroups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:280 +msgid "Base DN for service lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:281 +msgid "Objectclass for services" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:282 +msgid "Service name attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:283 +msgid "Service port attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:284 +msgid "Service protocol attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:287 +msgid "Lower bound for ID-mapping" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:288 +msgid "Upper bound for ID-mapping" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:289 +msgid "Number of IDs for each slice when ID-mapping" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:290 +msgid "Use autorid-compatible algorithm for ID-mapping" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:291 +msgid "Name of the default domain for ID-mapping" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:292 +msgid "SID of the default domain for ID-mapping" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:294 +msgid "Use LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN for group lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:295 +msgid "Use LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN for initgroup lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:298 +msgid "Policy to evaluate the password expiration" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:301 +msgid "LDAP filter to determine access privileges" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:302 +msgid "Which attributes shall be used to evaluate if an account is expired" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:303 +msgid "Which rules should be used to evaluate access control" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:306 +msgid "URI of an LDAP server where password changes are allowed" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:307 +msgid "URI of a backup LDAP server where password changes are allowed" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:308 +msgid "DNS service name for LDAP password change server" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:309 +msgid "" +"Whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute after a " +"password change" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:312 +msgid "Base DN for sudo rules lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:313 +msgid "Automatic full refresh period" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:314 +msgid "Automatic smart refresh period" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:315 +msgid "Whether to filter rules by hostname, IP addresses and network" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:316 +msgid "" +"Hostnames and/or fully qualified domain names of this machine to filter sudo " +"rules" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:317 +msgid "IPv4 or IPv6 addresses or network of this machine to filter sudo rules" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:318 +msgid "Whether to include rules that contains netgroup in host attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:319 +msgid "" +"Whether to include rules that contains regular expression in host attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:320 +msgid "Object class for sudo rules" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:321 +msgid "Sudo rule name" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:322 +msgid "Sudo rule command attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:323 +msgid "Sudo rule host attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:324 +msgid "Sudo rule user attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:325 +msgid "Sudo rule option attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:326 +msgid "Sudo rule runasuser attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:327 +msgid "Sudo rule runasgroup attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:328 +msgid "Sudo rule notbefore attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:329 +msgid "Sudo rule notafter attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:330 +msgid "Sudo rule order attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:333 +msgid "Object class for automounter maps" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:334 +msgid "Automounter map name attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:335 +msgid "Object class for automounter map entries" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:336 +msgid "Automounter map entry key attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:337 +msgid "Automounter map entry value attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:338 +msgid "Base DN for automounter map lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:341 +msgid "Comma separated list of allowed users" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:342 +msgid "Comma separated list of prohibited users" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:345 +msgid "Default shell, /bin/bash" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:346 +msgid "Base for home directories" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:349 +msgid "The name of the NSS library to use" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:350 +msgid "Whether to look up canonical group name from cache if possible" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:353 +msgid "PAM stack to use" +msgstr "" + +#: src/monitor/monitor.c:2476 +msgid "Become a daemon (default)" +msgstr "" + +#: src/monitor/monitor.c:2478 +msgid "Run interactive (not a daemon)" +msgstr "" + +#: src/monitor/monitor.c:2480 src/tools/sss_debuglevel.c:71 +msgid "Specify a non-default config file" +msgstr "" + +#: src/monitor/monitor.c:2482 +msgid "Print version number and exit" +msgstr "" + +#: src/monitor/monitor.c:2599 +msgid "SSSD is already running\n" +msgstr "" + +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1894 src/providers/ldap/ldap_child.c:432 +#: src/util/util.h:94 +msgid "Debug level" +msgstr "" + +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1896 src/providers/ldap/ldap_child.c:434 +#: src/util/util.h:98 +msgid "Add debug timestamps" +msgstr "" + +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1898 src/providers/ldap/ldap_child.c:436 +#: src/util/util.h:100 +msgid "Show timestamps with microseconds" +msgstr "" + +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1900 src/providers/ldap/ldap_child.c:438 +msgid "An open file descriptor for the debug logs" +msgstr "" + +#: src/providers/data_provider_be.c:2365 +msgid "Domain of the information provider (mandatory)" +msgstr "" + +#: src/sss_client/common.c:947 +msgid "Privileged socket has wrong ownership or permissions." +msgstr "" + +#: src/sss_client/common.c:950 +msgid "Public socket has wrong ownership or permissions." +msgstr "" + +#: src/sss_client/common.c:953 +msgid "Unexpected format of the server credential message." +msgstr "" + +#: src/sss_client/common.c:956 +msgid "SSSD is not run by root." +msgstr "" + +#: src/sss_client/common.c:961 +msgid "An error occurred, but no description can be found." +msgstr "" + +#: src/sss_client/common.c:967 +msgid "Unexpected error while looking for an error description" +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:387 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:575 +msgid "Password reset by root is not supported." +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:616 +msgid "Authenticated with cached credentials" +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:617 +msgid ", your cached password will expire at: " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:647 +#, c-format +msgid "Your password has expired. You have %1$d grace login(s) remaining." +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:693 +#, c-format +msgid "Your password will expire in %1$d %2$s." +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:742 +msgid "Authentication is denied until: " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:763 +msgid "System is offline, password change not possible" +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:793 src/sss_client/pam_sss.c:806 +msgid "Password change failed. " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:796 src/sss_client/pam_sss.c:807 +msgid "Server message: " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:1231 +msgid "New Password: " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:1232 +msgid "Reenter new Password: " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:1318 +msgid "Password: " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:1350 +msgid "Current Password: " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:1497 +msgid "Password expired. Change your password now." +msgstr "" + +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:40 +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:192 src/tools/sss_useradd.c:48 +#: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:43 +#: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651 +#: src/tools/sss_userdel.c:131 src/tools/sss_usermod.c:47 +#: src/tools/sss_cache.c:350 src/tools/sss_debuglevel.c:69 +msgid "The debug level to run with" +msgstr "" + +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:42 +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:196 +msgid "The SSSD domain to use" +msgstr "" + +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:58 src/tools/sss_useradd.c:73 +#: src/tools/sss_groupadd.c:58 src/tools/sss_groupdel.c:52 +#: src/tools/sss_groupmod.c:65 src/tools/sss_groupshow.c:662 +#: src/tools/sss_userdel.c:148 src/tools/sss_usermod.c:74 +#: src/tools/sss_cache.c:381 +msgid "Error setting the locale\n" +msgstr "" + +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:65 +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:91 +msgid "Not enough memory\n" +msgstr "" + +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:84 +msgid "User not specified\n" +msgstr "" + +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:105 +msgid "Error looking up public keys\n" +msgstr "" + +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:194 +msgid "The port to use to connect to the host" +msgstr "" + +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:238 +msgid "Invalid port\n" +msgstr "" + +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:243 +msgid "Host not specified\n" +msgstr "" + +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:249 +msgid "The path to the proxy command must be absolute\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:49 src/tools/sss_usermod.c:48 +msgid "The UID of the user" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:50 src/tools/sss_usermod.c:50 +msgid "The comment string" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:51 src/tools/sss_usermod.c:51 +msgid "Home directory" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:52 src/tools/sss_usermod.c:52 +msgid "Login shell" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:53 +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:54 +msgid "Create user's directory if it does not exist" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:55 +msgid "Never create user's directory, overrides config" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:56 +msgid "Specify an alternative skeleton directory" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:57 src/tools/sss_usermod.c:57 +msgid "The SELinux user for user's login" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:86 src/tools/sss_groupmod.c:78 +#: src/tools/sss_usermod.c:87 +msgid "Specify group to add to\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:110 +msgid "Specify user to add\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:119 src/tools/sss_groupadd.c:84 +#: src/tools/sss_groupdel.c:77 src/tools/sss_groupmod.c:111 +#: src/tools/sss_groupshow.c:695 src/tools/sss_userdel.c:193 +#: src/tools/sss_usermod.c:128 +msgid "Error initializing the tools - no local domain\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:121 src/tools/sss_groupadd.c:86 +#: src/tools/sss_groupdel.c:79 src/tools/sss_groupmod.c:113 +#: src/tools/sss_groupshow.c:697 src/tools/sss_userdel.c:195 +#: src/tools/sss_usermod.c:130 +msgid "Error initializing the tools\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:130 src/tools/sss_groupadd.c:95 +#: src/tools/sss_groupdel.c:88 src/tools/sss_groupmod.c:121 +#: src/tools/sss_groupshow.c:706 src/tools/sss_userdel.c:204 +#: src/tools/sss_usermod.c:139 +msgid "Invalid domain specified in FQDN\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:139 src/tools/sss_groupmod.c:141 +#: src/tools/sss_groupmod.c:168 src/tools/sss_usermod.c:162 +#: src/tools/sss_usermod.c:189 +msgid "Internal error while parsing parameters\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:147 src/tools/sss_usermod.c:170 +#: src/tools/sss_usermod.c:197 +msgid "Groups must be in the same domain as user\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:155 +#, c-format +msgid "Cannot find group %1$s in local domain\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:170 src/tools/sss_userdel.c:214 +msgid "Cannot set default values\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:177 src/tools/sss_usermod.c:153 +msgid "The selected UID is outside the allowed range\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:206 src/tools/sss_usermod.c:243 +msgid "Cannot set SELinux login context\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:221 +msgid "Cannot get info about the user\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:233 +msgid "User's home directory already exists, not copying data from skeldir\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:236 +#, c-format +msgid "Cannot create user's home directory: %1$s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:247 +#, c-format +msgid "Cannot create user's mail spool: %1$s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:266 +msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:270 +msgid "A user or group with the same name or ID already exists\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:276 +msgid "Transaction error. Could not add user.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupadd.c:43 src/tools/sss_groupmod.c:48 +msgid "The GID of the group" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupadd.c:75 +msgid "Specify group to add\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupadd.c:104 src/tools/sss_groupmod.c:192 +msgid "The selected GID is outside the allowed range\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupadd.c:141 +msgid "Could not allocate ID for the group - domain full?\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupadd.c:145 +msgid "A group with the same name or GID already exists\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupadd.c:150 +msgid "Transaction error. Could not add group.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupdel.c:68 +msgid "Specify group to delete\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupdel.c:101 +#, c-format +msgid "Group %1$s is outside the defined ID range for domain\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupdel.c:115 +msgid "" +"No such group in local domain. Removing groups only allowed in local " +"domain.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupdel.c:120 +msgid "Internal error. Could not remove group.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:44 +msgid "Groups to add this group to" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:46 +msgid "Groups to remove this group from" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:86 src/tools/sss_usermod.c:95 +msgid "Specify group to remove from\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:100 +msgid "Specify group to modify\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:128 +msgid "" +"Cannot find group in local domain, modifying groups is allowed only in local " +"domain\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:149 src/tools/sss_groupmod.c:176 +msgid "Member groups must be in the same domain as parent group\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:157 src/tools/sss_groupmod.c:184 +#: src/tools/sss_usermod.c:178 src/tools/sss_usermod.c:205 +#, c-format +msgid "" +"Cannot find group %1$s in local domain, only groups in local domain are " +"allowed\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:229 +msgid "Could not modify group - check if member group names are correct\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:233 +msgid "Could not modify group - check if groupname is correct\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:237 +msgid "Transaction error. Could not modify group.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:598 +#, c-format +msgid "%1$s%2$sGroup: %3$s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:599 +msgid "Magic Private " +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:601 +#, c-format +msgid "%1$sGID number: %2$d\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:603 +#, c-format +msgid "%1$sMember users: " +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:610 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%1$sIs a member of: " +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:617 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%1$sMember groups: " +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:653 +msgid "Print indirect group members recursively" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:686 +msgid "Specify group to show\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:725 +msgid "" +"No such group in local domain. Printing groups only allowed in local " +"domain.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:730 +msgid "Internal error. Could not print group.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:133 +msgid "Remove home directory and mail spool" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:135 +msgid "Do not remove home directory and mail spool" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:137 +msgid "Force removal of files not owned by the user" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:139 +msgid "Kill users' processes before removing him" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:184 +msgid "Specify user to delete\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:230 +#, c-format +msgid "User %1$s is outside the defined ID range for domain\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:255 +msgid "Cannot reset SELinux login context\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:267 +#, c-format +msgid "WARNING: The user (uid %1$lu) was still logged in when deleted.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:272 +msgid "Cannot determine if the user was logged in on this platform" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:277 +msgid "Error while checking if the user was logged in\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:284 +#, c-format +msgid "The post-delete command failed: %1$s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:296 +msgid "Not removing home dir - not owned by user\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:298 +#, c-format +msgid "Cannot remove homedir: %1$s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:309 +msgid "" +"No such user in local domain. Removing users only allowed in local domain.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:314 +msgid "Internal error. Could not remove user.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:49 +msgid "The GID of the user" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:53 +msgid "Groups to add this user to" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:54 +msgid "Groups to remove this user from" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:55 +msgid "Lock the account" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:56 +msgid "Unlock the account" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:119 +msgid "Specify user to modify\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:146 +msgid "" +"Cannot find user in local domain, modifying users is allowed only in local " +"domain\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:260 +msgid "Could not modify user - check if group names are correct\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:264 +msgid "Could not modify user - user already member of groups?\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:268 +msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_cache.c:142 +msgid "No cache object matched the specified search\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_cache.c:201 +#, c-format +msgid "No such %1$s named %2$s, skipping\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_cache.c:204 +#, c-format +msgid "No objects of type %1$s in the cache, skipping\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_cache.c:216 +#, c-format +msgid "Couldn't invalidate %1$s" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_cache.c:223 +#, c-format +msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_cache.c:352 +msgid "Invalidate particular user" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_cache.c:354 +msgid "Invalidate all users" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_cache.c:356 +msgid "Invalidate particular group" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_cache.c:358 +msgid "Invalidate all groups" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_cache.c:360 +msgid "Invalidate particular netgroup" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_cache.c:362 +msgid "Invalidate all netgroups" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_cache.c:364 +msgid "Invalidate particular service" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_cache.c:366 +msgid "Invalidate all services" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_cache.c:369 +msgid "Invalidate particular autofs map" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_cache.c:371 +msgid "Invalidate all autofs maps" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_cache.c:374 +msgid "Only invalidate entries from a particular domain" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_cache.c:413 +msgid "Please select at least one object to invalidate\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_cache.c:484 +#, c-format +msgid "Could not open domain %1$s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_cache.c:486 +msgid "Could not open available domains\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_debuglevel.c:40 +msgid "\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_debuglevel.c:96 +msgid "Specify debug level you want to set\n" +msgstr "" + +#: src/tools/tools_util.c:280 +msgid "Out of memory\n" +msgstr "" + +#: src/tools/tools_util.h:43 +#, c-format +msgid "%1$s must be run as root\n" +msgstr "" + +#: src/util/util.h:96 +msgid "Send the debug output to files instead of stderr" +msgstr "" @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/sssd\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-10 22:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-02 07:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-05 19:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-08 10:00+0000\n" "Last-Translator: muzzol <muzzol@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <fedora@llistes.softcatala.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -87,954 +87,974 @@ msgid "" "files." msgstr "Directori al sistema de fitxers on el SSSD ha d'emmagatzemar els fitxers cau de Kerberos" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:59 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:57 +msgid "Domain to add to names without a domain component." +msgstr "Domini a afegir als noms sense un component de domini." + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:60 msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)" msgstr "Llargària del temps d'espera de l'enumeració en el cau (en segons)" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:60 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:61 msgid "Entry cache background update timeout length (seconds)" msgstr "Llargària del temps d'espera de l'actualització en rerefons de les entrades en cau (en segons)" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:61 -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:87 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:62 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:88 msgid "Negative cache timeout length (seconds)" msgstr "Llargària del temps d'espera del cau negatiu (en segons)" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:62 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:63 msgid "Users that SSSD should explicitly ignore" msgstr "Usuaris que l'SSSD hauria d'ignorar explícitament" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:63 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:64 msgid "Groups that SSSD should explicitly ignore" msgstr "Grups que l'SSSD hauria d'ignorar explícitament" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:64 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:65 msgid "Should filtered users appear in groups" msgstr "Haurien d'apareixer als grups els usuaris filtrats" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:65 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:66 msgid "The value of the password field the NSS provider should return" msgstr "El valor al camp de contrasenya que el proveïdor NSS hauria de respondre" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:66 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:67 msgid "Override homedir value from the identity provider with this value" msgstr "Substitueix el valor de directori d'usuari del proveïdor d'identitat amb aquest valor" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:67 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:68 msgid "" "Substitute empty homedir value from the identity provider with this value" msgstr "Substitueix el valor buit de directori d'usuari del proveïdor d'identitat amb aquest valor" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:68 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:69 msgid "Override shell value from the identity provider with this value" msgstr "Substituir el valor de l'intèrpret d'ordres des del proveïdor d'identitat amb aquest valor" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:69 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:70 msgid "The list of shells users are allowed to log in with" msgstr "Llista d'intèrprets d'ordres amb que els usuaris poden iniciar sessió" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:70 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:71 msgid "" "The list of shells that will be vetoed, and replaced with the fallback shell" msgstr "Llista d'intèrprets d'ordres que seran vetats i substituits amb l'intèrpret alternatiu" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:71 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:72 msgid "" "If a shell stored in central directory is allowed but not available, use " "this fallback" msgstr "Si un intèrpret d'ordres establert al directori central està permés però no es troba disponible, utilitza aquesta alternativa" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:72 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:73 msgid "Shell to use if the provider does not list one" msgstr "Intèrpret d'ordres a utilitzar si el proveïdor no en llista un" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:73 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:74 msgid "How long will be in-memory cache records valid" msgstr "Quant temps seran vàlids els registres de memòria cau" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:76 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:77 msgid "How long to allow cached logins between online logins (days)" msgstr "Quant temps s'ha de permetre els inicis de sessió en cau entre inicis de sessió en línia (en dies)" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:77 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:78 msgid "How many failed logins attempts are allowed when offline" msgstr "Quants intents fallits d'inicis de sessió es permeten en estar fora de línia" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:78 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:79 msgid "" "How long (minutes) to deny login after offline_failed_login_attempts has " "been reached" msgstr "Quant temps (en minuts) s'ha de denegar l'inici de sessió després d'haver assolit offline_failed_login_attempts" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:79 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:80 msgid "What kind of messages are displayed to the user during authentication" msgstr "Quins tipus de missatges es mostres a l'usuari durant l'autenticació" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:80 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:81 msgid "How many seconds to keep identity information cached for PAM requests" msgstr "Quants segons s'ha de mantenir la informació en cau per les peticions PAM" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:81 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:82 msgid "How many days before password expiration a warning should be displayed" msgstr "Quants dies abans de l'expiració de la contrasenya s'hauria de mostrar un avís" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:84 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:85 msgid "Whether to evaluate the time-based attributes in sudo rules" msgstr "Si s'han d'avaluar els atributs de temps a les regles sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:90 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:91 msgid "Whether to hash host names and addresses in the known_hosts file" msgstr "Si s'han d'utilitzar els algoritmes hash als noms d'ordinadors i a les adreces dins el fitxer known_hosts" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:93 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:92 +msgid "" +"How many seconds to keep a host in the known_hosts file after its host keys " +"were requested" +msgstr "Quants segons s'ha de mantenir una màquina a l'arxiu de known_hosts després que s'ha sol·licitat la seva clau" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:95 msgid "List of UIDs or user names allowed to access the PAC responder" msgstr "Llista d'UIDs o noms d'usuari que poden accedir al contestador de PAC" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:96 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:98 msgid "Identity provider" msgstr "Proveïdor d'identitat" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:97 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:99 msgid "Authentication provider" msgstr "Proveïdor d'autenticació" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:98 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:100 msgid "Access control provider" msgstr "Proveïdor de control d'accés" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:99 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:101 msgid "Password change provider" msgstr "Proveïdor de canvi de contrasenya" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:100 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:102 msgid "SUDO provider" msgstr "Proveïdor de SUDO" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:101 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:103 msgid "Autofs provider" msgstr "Proveïdor d'Autofs" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:102 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:104 msgid "Session-loading provider" msgstr "Proveïdor de càrrega de sessió" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:103 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:105 msgid "Host identity provider" msgstr "Proveïdor d'identitat d'ordinadors" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:106 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:108 msgid "Minimum user ID" msgstr "ID mínim d'usuari" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:107 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:109 msgid "Maximum user ID" msgstr "ID màxim d'usuari" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:108 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:110 msgid "Enable enumerating all users/groups" msgstr "Activa l'enumeració de tots els usuaris/grups" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:109 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:111 msgid "Cache credentials for offline login" msgstr "Credencials en cau per inicis de sessió fora de línia" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:110 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:112 msgid "Store password hashes" msgstr "Emmagatzema els codis hash de les contrasenyes" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:111 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:113 msgid "Display users/groups in fully-qualified form" msgstr "Mostra els usuaris/grups en format plenament qualificat" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:112 -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:119 -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:120 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:114 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:121 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:122 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:123 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:124 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:125 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:126 msgid "Entry cache timeout length (seconds)" msgstr "Llargària del temps d'espera de les entrades cau (en segons)" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:113 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:115 msgid "" "Restrict or prefer a specific address family when performing DNS lookups" msgstr "Restringeix o prefereix una família específica d'adreces en efectuar peticions DNS" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:114 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:116 msgid "How long to keep cached entries after last successful login (days)" msgstr "Quant temps s'ha de mantenir les entrades en cau després d'un inici de sessió amb èxit (en dies)" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:115 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:117 msgid "How long to wait for replies from DNS when resolving servers (seconds)" msgstr "Temps d'espera per les respostes DNS en resoldre servidors (en segons)" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:116 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:118 msgid "The domain part of service discovery DNS query" msgstr "La part del domini de la petició DNS de la recerca de servei" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:117 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:119 msgid "Override GID value from the identity provider with this value" msgstr "Substitueix el valor GID del proveïdor d'identitat amb aquest valor" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:118 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:120 msgid "Treat usernames as case sensitive" msgstr "Distingeix entre majúscules i minúscules als noms d'usuari" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:127 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:129 msgid "IPA domain" msgstr "Domini IPA" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:128 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:130 msgid "IPA server address" msgstr "Adreça del servidor IPA" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:129 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:131 msgid "Address of backup IPA server" msgstr "Adreça del servidor IPA de reserva " -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:130 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:132 msgid "IPA client hostname" msgstr "Nom d'ordinador del client IPA" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:131 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:133 msgid "Whether to automatically update the client's DNS entry in FreeIPA" msgstr "Si actualitzar automàticament l'entrada DNS del client a FreeIPA" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:132 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:134 msgid "The interface whose IP should be used for dynamic DNS updates" msgstr "La interfície amb la IP que s'hauria d'utilitzar per les actualitzacions dinàmiques de DNS" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:133 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:135 msgid "Search base for HBAC related objects" msgstr "Base de cerca pels objectes HBAC" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:134 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:136 msgid "" "The amount of time between lookups of the HBAC rules against the IPA server" msgstr "Quantitat de temps entre peticions de les regles HBAC contra el servidor IPA" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:135 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:137 msgid "If DENY rules are present, either DENY_ALL or IGNORE" msgstr "Si les regles DENY són presents, o DENY_ALL o IGNORE" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:136 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:138 msgid "If set to false, host argument given by PAM will be ignored" msgstr "Si s'estableix a fals, l'argument d'ordinador facilitat per PAM serà ignorat" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:137 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:139 msgid "The automounter location this IPA client is using" msgstr "La ubicació del muntador automàtic que aquest client IPA està utilitzant" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:138 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:140 msgid "Search base for object containing info about IPA domain" msgstr "Base de cerca per a l'objecte que conté informació sobre el domini de l'IPA" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:139 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:141 msgid "Search base for objects containing info about ID ranges" msgstr "Base de cerca per a objectes que contenen informació sobre intervals d'ID" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:142 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:144 msgid "Active Directory domain" msgstr "Domini d'Active Directory" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:143 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:145 msgid "Active Directory server address" msgstr "Adreça de servidor d'Active Directory" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:144 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:146 msgid "Active Directory backup server address" msgstr "Adreça del servidor d'Active Directory de reserva" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:145 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:147 msgid "Active Directory client hostname" msgstr "Nom de màquina del client d'Active Directory" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:148 -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:149 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:150 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:151 msgid "Kerberos server address" msgstr "Adreça del servidor Kerberos" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:150 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:152 msgid "Kerberos backup server address" msgstr "Adreça de servidor Kerberos de reserva" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:151 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:153 msgid "Kerberos realm" msgstr "Reialme Kerberos" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:152 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:154 msgid "Authentication timeout" msgstr "Temps d'espera de la autenticació" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:155 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:157 msgid "Directory to store credential caches" msgstr "Directori on emmagatzemar el cau de credencials" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:156 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:158 msgid "Location of the user's credential cache" msgstr "Ubicació de la cau de credencials d'usuari" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:157 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:159 msgid "Location of the keytab to validate credentials" msgstr "Ubicació de la clau per validar les credencials" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:158 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:160 msgid "Enable credential validation" msgstr "Activa la validació de credencials" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:159 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:161 msgid "Store password if offline for later online authentication" msgstr "Emmagatzema la contrasenya quan estigui fora de línia per autenticació en línia posterior" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:160 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:162 msgid "Renewable lifetime of the TGT" msgstr "Temps de vida renovable del TGT" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:161 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:163 msgid "Lifetime of the TGT" msgstr "Temps de vida del TGT" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:162 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:164 msgid "Time between two checks for renewal" msgstr "Temps entre les dues comprovacions per renovar" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:163 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:165 msgid "Enables FAST" msgstr "Activa FAST" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:164 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:166 msgid "Selects the principal to use for FAST" msgstr "Selecciona el principal per utilitzar amb FAST" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:165 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:167 msgid "Enables principal canonicalization" msgstr "Activa la canonització del principal" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:168 -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:169 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:170 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:171 msgid "Server where the change password service is running if not on the KDC" msgstr "Servidor on es troba el servei de canvi de contrasenya si no és al KDC" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:172 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:174 msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server" msgstr "ldap_uri, La URI del servidor LDAP" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:173 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:175 msgid "ldap_backup_uri, The URI of the LDAP server" msgstr "ldap_backup_uri, la URI del servidor LDAP" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:174 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:176 msgid "The default base DN" msgstr "La base DN per defecte" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:175 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:177 msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307" msgstr "El tipus d'esquema en us al servidor LDAP, rfc2307" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:176 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:178 msgid "The default bind DN" msgstr "La connexió DN per defecte" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:177 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:179 msgid "The type of the authentication token of the default bind DN" msgstr "El tipus del testimoni d'autenticació a la connexió DN per defecte" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:178 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:180 msgid "The authentication token of the default bind DN" msgstr "El testimoni d'autenticació de la connexió DN per defecte" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:179 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:181 msgid "Length of time to attempt connection" msgstr "Llargària del temps per intentar una connexió" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:180 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:182 msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations" msgstr "Llargària del temps per intentar operacions LDAP asíncrones" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:181 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:183 msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline" msgstr "Llargària del temps entre intents per re-connectar quan estigui fora de línia" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:182 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:184 msgid "Use only the upper case for realm names" msgstr "Utilitza només majúscules pels noms de reialme" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:183 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:185 msgid "File that contains CA certificates" msgstr "Fitxer que conté els certificats CA" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:184 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:186 msgid "Path to CA certificate directory" msgstr "Ruta al directori de certificats CA" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:185 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:187 msgid "File that contains the client certificate" msgstr "Fitxer que conté el certificat de client" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:186 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:188 msgid "File that contains the client key" msgstr "Fitxer que conté la clau de client" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:187 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:189 msgid "List of possible ciphers suites" msgstr "Llista de paquets de xifrat possibles" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:188 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:190 msgid "Require TLS certificate verification" msgstr "Requereix verificació de certificat TLS" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:189 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:191 msgid "Specify the sasl mechanism to use" msgstr "Especifica el mecanisme sasl a utilitzar" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:190 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:192 msgid "Specify the sasl authorization id to use" msgstr "Escecifica l'id d'autorització sasl a utilitzar" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:191 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:193 msgid "Specify the sasl authorization realm to use" msgstr "Especifica el reialme d'autorització sasl a utilitzar" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:192 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:194 msgid "Specify the minimal SSF for LDAP sasl authorization" msgstr "Especifica el SSF mínim per autorització sasl de LDAP" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:193 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:195 msgid "Kerberos service keytab" msgstr "Clau de servei Kerberos" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:194 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:196 msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection" msgstr "Utilitza autenticació Kerberos per la connexió LDAP" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:195 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:197 msgid "Follow LDAP referrals" msgstr "Segueix les referències LDAP" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:196 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:198 msgid "Lifetime of TGT for LDAP connection" msgstr "Temps de vida del TGT per la connexió LDAP" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:197 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:199 msgid "How to dereference aliases" msgstr "Com desreferenciar àlies" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:198 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:200 msgid "Service name for DNS service lookups" msgstr "Nom del servei per les peticions DNS" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:199 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:201 msgid "The number of records to retrieve in a single LDAP query" msgstr "El número de registres a recuperar en una sola petició LDAP" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:200 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:202 msgid "The number of members that must be missing to trigger a full deref" msgstr "El número de membres que han de faltar per activar una de-referència completa" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:201 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:203 msgid "" "Whether the LDAP library should perform a reverse lookup to canonicalize the" " host name during a SASL bind" msgstr "Si la biblioteca LDAP hauria de realitzar una petició inversa per canonalitzar el nom d'ordinador durant la connexió SASL" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:203 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:205 msgid "entryUSN attribute" msgstr "atribut entryUSN" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:204 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:206 msgid "lastUSN attribute" msgstr "atribut lastUSN" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:206 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:208 msgid "" "How long to retain a connection to the LDAP server before disconnecting" msgstr "Quant temps s'ha de retenir una connexió al servidor LDAP abans de desconnectar" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:208 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:210 msgid "Disable the LDAP paging control" msgstr "Desactiva el control de paginació LDAP" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:211 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:213 msgid "Length of time to wait for a search request" msgstr "Llargària de temps a esperar per una petició de cerca" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:212 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:214 msgid "Length of time to wait for a enumeration request" msgstr "Llargària de temps a esperar per una petició d'enumeració" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:213 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:215 msgid "Length of time between enumeration updates" msgstr "Llargària de temps entre actualitzacions d'enumeració" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:214 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:216 msgid "Length of time between cache cleanups" msgstr "Llargària de temps entre neteges del cau" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:215 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:217 msgid "Require TLS for ID lookups" msgstr "Requereix TLS per cerques d'ID" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:216 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:218 msgid "Use ID-mapping of objectSID instead of pre-set IDs" msgstr "Utilitza mapejat d'IDs enlloc de IDs pre-establerts" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:217 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:219 msgid "Base DN for user lookups" msgstr "DN base per cerques d'usuari" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:218 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:220 msgid "Scope of user lookups" msgstr "Abast de les cerques d'usuari" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:219 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:221 msgid "Filter for user lookups" msgstr "Filtre per les cerques d'usuari" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:220 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:222 msgid "Objectclass for users" msgstr "Objectclass dels usuaris" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:221 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:223 msgid "Username attribute" msgstr "Atribut del nom d'usuari" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:223 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:225 msgid "UID attribute" msgstr "Atribut de l'UID" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:224 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:226 msgid "Primary GID attribute" msgstr "Atribut del GID primari" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:225 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:227 msgid "GECOS attribute" msgstr "Atribut GECOS" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:226 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:228 msgid "Home directory attribute" msgstr "Atribut del directori d'usuari" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:227 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:229 msgid "Shell attribute" msgstr "Atribut d'intèrpret d'ordres" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:228 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:230 msgid "UUID attribute" msgstr "Atribut de l'UUID" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:229 -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:265 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:231 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:267 msgid "objectSID attribute" msgstr "Atribut de l'objectSID" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:230 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:232 msgid "Active Directory primary group attribute for ID-mapping" msgstr "Atribut del grup primari de l'Active Directory per mapejat d'IDs" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:231 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:233 msgid "User principal attribute (for Kerberos)" msgstr "Atribut d'usuari principal (per a Kerberos)" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:232 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:234 msgid "Full Name" msgstr "Nom complet" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:233 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:235 msgid "memberOf attribute" msgstr "Atribut de memberOf" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:234 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:236 msgid "Modification time attribute" msgstr "Atribut de data de modificació" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:236 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:238 msgid "shadowLastChange attribute" msgstr "Atribut de shadowLastChange" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:237 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:239 msgid "shadowMin attribute" msgstr "Atribut de shadowMin" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:238 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:240 msgid "shadowMax attribute" msgstr "Atribut de shadowMax" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:239 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:241 msgid "shadowWarning attribute" msgstr "Atribut de shadowWarning" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:240 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:242 msgid "shadowInactive attribute" msgstr "Atribut de shadowInactive" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:241 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:243 msgid "shadowExpire attribute" msgstr "Atribut de shadowExpire" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:242 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:244 msgid "shadowFlag attribute" msgstr "Atribut de shadowFlag" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:243 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:245 msgid "Attribute listing authorized PAM services" msgstr "Atribut que llista els serveis PAM autoritzats" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:244 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:246 msgid "Attribute listing authorized server hosts" msgstr "Atribut que llista els servidors autoritzats" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:245 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:247 msgid "krbLastPwdChange attribute" msgstr "Atribut de krbLastPwdChange" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:246 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:248 msgid "krbPasswordExpiration attribute" msgstr "Atribut de krbPasswordExpiration" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:247 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:249 msgid "Attribute indicating that server side password policies are active" msgstr "Atribut que indica l'activació de les polítiques de contrasenya de servidor" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:248 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:250 msgid "accountExpires attribute of AD" msgstr "Atribut de l'AD de accountExpires" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:249 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:251 msgid "userAccountControl attribute of AD" msgstr "Atribut de l'AD de userAccountControl" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:250 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:252 msgid "nsAccountLock attribute" msgstr "Atribut de nsAccountLock" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:251 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:253 msgid "loginDisabled attribute of NDS" msgstr "Atribut del NDS de loginDisabled" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:252 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:254 msgid "loginExpirationTime attribute of NDS" msgstr "Atribut del NDS de loginExpirationTime" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:253 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:255 msgid "loginAllowedTimeMap attribute of NDS" msgstr "Atribut del NDS de loginAllowedTimeMap" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:254 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:256 msgid "SSH public key attribute" msgstr "Atribut de la clau pública SSH" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:256 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:258 msgid "Base DN for group lookups" msgstr "DN base per cerques de grup" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:259 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:261 msgid "Objectclass for groups" msgstr "Objectclass per grups" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:260 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:262 msgid "Group name" msgstr "Nom del grup" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:261 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:263 msgid "Group password" msgstr "Contrasenya del grup" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:262 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:264 msgid "GID attribute" msgstr "Atribut GID" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:263 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:265 msgid "Group member attribute" msgstr "Atribut del membre de grup" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:264 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:266 msgid "Group UUID attribute" msgstr "Atribut de l'UUID de grup" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:266 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:268 msgid "Modification time attribute for groups" msgstr "Atribut de data de modificació per grups" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:268 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:270 msgid "Maximum nesting level SSSd will follow" msgstr "El nivell d'imbricament màxim que seguirà l'SSSd" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:270 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:272 msgid "Base DN for netgroup lookups" msgstr "DN base per cerques de grups de xarxa" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:271 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:273 msgid "Objectclass for netgroups" msgstr "Objectclass per grups de xarxa" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:272 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:274 msgid "Netgroup name" msgstr "Nom de grup de xarxa" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:273 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:275 msgid "Netgroups members attribute" msgstr "Atribut de membres de grup de xarxa" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:274 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:276 msgid "Netgroup triple attribute" msgstr "Atribut triple de grup de xarxa" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:275 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:277 msgid "Netgroup UUID attribute" msgstr "Atribut d'UUID de grup de xarxa" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:276 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:278 msgid "Modification time attribute for netgroups" msgstr "Atribut de data de modificació de grups de xarxa" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:278 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:280 msgid "Base DN for service lookups" msgstr "DN base per cerques de serveis" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:279 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:281 msgid "Objectclass for services" msgstr "Objectclass per serveis" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:280 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:282 msgid "Service name attribute" msgstr "Atribut de nom de serveis" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:281 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:283 msgid "Service port attribute" msgstr "Atribut de port de serveis" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:282 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:284 msgid "Service protocol attribute" msgstr "Atribut de protocol de serveis" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:285 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:287 msgid "Lower bound for ID-mapping" msgstr "Límit inferior per mapejat d'IDs" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:286 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:288 msgid "Upper bound for ID-mapping" msgstr "Límit superior per mapejat d'IDs" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:287 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:289 msgid "Number of IDs for each slice when ID-mapping" msgstr "Número d'IDS per cada llesca en mapejar IDs" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:288 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:290 msgid "Use autorid-compatible algorithm for ID-mapping" msgstr "Utilitza l'algoritme compatible d'autorid per mapejat d'IDs" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:289 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:291 msgid "Name of the default domain for ID-mapping" msgstr "Nom del domini per defecte per mapejat d'IDs" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:290 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:292 msgid "SID of the default domain for ID-mapping" msgstr "SID del domini per defecte per mapejat d'IDs" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:292 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:294 msgid "Use LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN for group lookups" msgstr "Utilitza LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN per a cerques de grup" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:293 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:295 msgid "Use LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN for initgroup lookups" msgstr "Utilitza LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN per a cerques d'initgroup" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:296 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:298 msgid "Policy to evaluate the password expiration" msgstr "Política per avaluar l'expiració de contrasenya" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:299 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:301 msgid "LDAP filter to determine access privileges" msgstr "Filtre LDAP per determinar els privilegis d'accés" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:300 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:302 msgid "Which attributes shall be used to evaluate if an account is expired" msgstr "Quins atributs s'haurien d'utilitzar per avaluar si el compte està expirat" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:301 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:303 msgid "Which rules should be used to evaluate access control" msgstr "Quines regles s'haurien d'utilitzar per avaluar el control d'accés" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:304 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:306 msgid "URI of an LDAP server where password changes are allowed" msgstr "L'URI d'un servidor LDAP on es permeten els canvis de contrasenya" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:305 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:307 msgid "URI of a backup LDAP server where password changes are allowed" msgstr "URI d'un servidor LDAP reserva on es permet canvis de contrasenya" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:306 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:308 msgid "DNS service name for LDAP password change server" msgstr "Nom del servei DNS pel servidor LDAP de canvi de contrasenyes" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:309 +msgid "" +"Whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute after a " +"password change" +msgstr "Si voleu actualitzar l'atribut ldap_user_shadow_last_change després d'un canvi de contrasenya" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:312 msgid "Base DN for sudo rules lookups" msgstr "DN base per cerques de regles sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:310 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:313 msgid "Automatic full refresh period" msgstr "Període d'actualització automàtica completa" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:311 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:314 msgid "Automatic smart refresh period" msgstr "Període d'actualització automàtica intel·ligent" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:312 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:315 msgid "Whether to filter rules by hostname, IP addresses and network" msgstr "Si voleu filtrar les normes per nom de màquina, adreça IP i xarxa" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:313 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:316 msgid "" "Hostnames and/or fully qualified domain names of this machine to filter sudo" " rules" msgstr "Noms de màquina i/o noms de domini plenament qualificat d'aquesta màquina per filtrar regles de sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:314 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:317 msgid "IPv4 or IPv6 addresses or network of this machine to filter sudo rules" msgstr "Adreces IPv4 o IPv6 o xarxa d'aquesta màquina per filtrar regles de sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:315 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:318 msgid "Whether to include rules that contains netgroup in host attribute" msgstr "Si voleu incloure regles que contenen netgroup en l'atribut de màquina" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:316 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:319 msgid "" "Whether to include rules that contains regular expression in host attribute" msgstr "Si voleu incloure regles que contenen expressions regulars en l'atribut de màquina" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:317 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:320 msgid "Object class for sudo rules" msgstr "Objectclass de les regles sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:318 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:321 msgid "Sudo rule name" msgstr "Nom de la regla sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:319 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:322 msgid "Sudo rule command attribute" msgstr "Attribut de la comanda de la regla sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:320 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:323 msgid "Sudo rule host attribute" msgstr "Atribut de l'ordinador de la regla sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:321 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:324 msgid "Sudo rule user attribute" msgstr "Atribut de l'usuari de la regla sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:322 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:325 msgid "Sudo rule option attribute" msgstr "Atribut de l'opció de la regla sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:323 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:326 msgid "Sudo rule runasuser attribute" msgstr "Atribut de runasuser de la regla sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:324 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:327 msgid "Sudo rule runasgroup attribute" msgstr "Atribut de runasgroup de la regla sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:325 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:328 msgid "Sudo rule notbefore attribute" msgstr "Atribut de notbefore de la regla sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:326 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:329 msgid "Sudo rule notafter attribute" msgstr "Atribut de notafter de la regla sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:327 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:330 msgid "Sudo rule order attribute" msgstr "Atribut d'ordre de la regla sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:330 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:333 msgid "Object class for automounter maps" msgstr "Objectclass dels mapes automounter" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:331 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:334 msgid "Automounter map name attribute" msgstr "Atribut del nom del mapa automounter" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:332 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:335 msgid "Object class for automounter map entries" msgstr "Objectclass de les entrades del mapa automounter" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:333 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:336 msgid "Automounter map entry key attribute" msgstr "Atribut de la clau d'entrada del mapa automounter" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:334 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:337 msgid "Automounter map entry value attribute" msgstr "Atribut del valor de l'entrada del mapa automounter" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:335 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:338 msgid "Base DN for automounter map lookups" msgstr "DN base per cerques del mapa automounter" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:338 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:341 msgid "Comma separated list of allowed users" msgstr "Llista separada per comes dels usuaris autoritzats" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:339 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:342 msgid "Comma separated list of prohibited users" msgstr "Llista separada per comes dels usuaris no autoritzats" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:342 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:345 msgid "Default shell, /bin/bash" msgstr "Intèrpret d'ordres per defecte, /bin/bash" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:343 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:346 msgid "Base for home directories" msgstr "Base pels directoris d'usuari" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:346 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:349 msgid "The name of the NSS library to use" msgstr "El nom de la biblioteca NSS a utilitzar" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:347 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:350 msgid "Whether to look up canonical group name from cache if possible" msgstr "Cercar nom de grup canònic al cau si és possible" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:350 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:353 msgid "PAM stack to use" msgstr "Pila PAM a utilitzar" -#: src/monitor/monitor.c:2398 +#: src/monitor/monitor.c:2476 msgid "Become a daemon (default)" msgstr "Esdevé un dimoni (per defecte)" -#: src/monitor/monitor.c:2400 +#: src/monitor/monitor.c:2478 msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "Executa interactivament (no com a dimoni)" -#: src/monitor/monitor.c:2402 src/tools/sss_debuglevel.c:77 +#: src/monitor/monitor.c:2480 src/tools/sss_debuglevel.c:71 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "Especifica un fitxer de configuració diferent al per defecte" -#: src/monitor/monitor.c:2404 +#: src/monitor/monitor.c:2482 msgid "Print version number and exit" msgstr "Imprimeix el número de versió i surt" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1838 src/providers/ldap/ldap_child.c:399 -#: src/util/util.h:91 +#: src/monitor/monitor.c:2599 +msgid "SSSD is already running\n" +msgstr "L'SSSD ja s'està executant\n" + +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1865 src/providers/ldap/ldap_child.c:407 +#: src/util/util.h:94 msgid "Debug level" msgstr "Nivell de depuració" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1840 src/providers/ldap/ldap_child.c:401 -#: src/util/util.h:95 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1867 src/providers/ldap/ldap_child.c:409 +#: src/util/util.h:98 msgid "Add debug timestamps" msgstr "Afegeix marques de temps de depuració" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1842 src/providers/ldap/ldap_child.c:403 -#: src/util/util.h:97 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1869 src/providers/ldap/ldap_child.c:411 +#: src/util/util.h:100 msgid "Show timestamps with microseconds" msgstr "Mostra les marques de temps amb microsegons" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1844 src/providers/ldap/ldap_child.c:405 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1871 src/providers/ldap/ldap_child.c:413 msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "Un descriptor de fitxer obert pels registres de depuració" -#: src/providers/data_provider_be.c:2298 +#: src/providers/data_provider_be.c:2365 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "Domini del proveïdor d'informació (obligatori)" @@ -1129,7 +1149,7 @@ msgstr "La contrasenya ha expirat. Canviau la vostra contrasenya ara." #: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:43 #: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651 #: src/tools/sss_userdel.c:131 src/tools/sss_usermod.c:47 -#: src/tools/sss_cache.c:321 src/tools/sss_debuglevel.c:75 +#: src/tools/sss_cache.c:350 src/tools/sss_debuglevel.c:69 msgid "The debug level to run with" msgstr "El nivell de depuració amb el que executar-se" @@ -1138,17 +1158,16 @@ msgstr "El nivell de depuració amb el que executar-se" msgid "The SSSD domain to use" msgstr "El domini SSSD a utilitzar" -#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:58 src/tools/sss_useradd.c:71 -#: src/tools/sss_groupadd.c:56 src/tools/sss_groupdel.c:52 -#: src/tools/sss_groupmod.c:63 src/tools/sss_groupshow.c:662 -#: src/tools/sss_userdel.c:148 src/tools/sss_usermod.c:72 -#: src/tools/sss_cache.c:352 +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:58 src/tools/sss_useradd.c:73 +#: src/tools/sss_groupadd.c:58 src/tools/sss_groupdel.c:52 +#: src/tools/sss_groupmod.c:65 src/tools/sss_groupshow.c:662 +#: src/tools/sss_userdel.c:148 src/tools/sss_usermod.c:74 +#: src/tools/sss_cache.c:381 msgid "Error setting the locale\n" msgstr "S'ha produït un error en establir la localització\n" #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:65 #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:91 -#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:115 msgid "Not enough memory\n" msgstr "No hi ha memòria suficient\n" @@ -1212,91 +1231,91 @@ msgstr "Especifica un directori d'esquelet alternatiu" msgid "The SELinux user for user's login" msgstr "L'usuari SELinux per l'inici de sessió de l'usuari" -#: src/tools/sss_useradd.c:84 src/tools/sss_groupmod.c:76 -#: src/tools/sss_usermod.c:85 +#: src/tools/sss_useradd.c:86 src/tools/sss_groupmod.c:78 +#: src/tools/sss_usermod.c:87 msgid "Specify group to add to\n" msgstr "Especifica el grup a afegir-se\n" -#: src/tools/sss_useradd.c:108 +#: src/tools/sss_useradd.c:110 msgid "Specify user to add\n" msgstr "Especifica l'usuari a afegir\n" -#: src/tools/sss_useradd.c:117 src/tools/sss_groupadd.c:82 -#: src/tools/sss_groupdel.c:77 src/tools/sss_groupmod.c:109 +#: src/tools/sss_useradd.c:119 src/tools/sss_groupadd.c:84 +#: src/tools/sss_groupdel.c:77 src/tools/sss_groupmod.c:111 #: src/tools/sss_groupshow.c:695 src/tools/sss_userdel.c:193 -#: src/tools/sss_usermod.c:126 +#: src/tools/sss_usermod.c:128 msgid "Error initializing the tools - no local domain\n" msgstr "S'ha produït un error en inicialitzar les eines - no hi ha cap domini local\n" -#: src/tools/sss_useradd.c:119 src/tools/sss_groupadd.c:84 -#: src/tools/sss_groupdel.c:79 src/tools/sss_groupmod.c:111 +#: src/tools/sss_useradd.c:121 src/tools/sss_groupadd.c:86 +#: src/tools/sss_groupdel.c:79 src/tools/sss_groupmod.c:113 #: src/tools/sss_groupshow.c:697 src/tools/sss_userdel.c:195 -#: src/tools/sss_usermod.c:128 +#: src/tools/sss_usermod.c:130 msgid "Error initializing the tools\n" msgstr "S'ha produït un error en inicialitzar les eines\n" -#: src/tools/sss_useradd.c:128 src/tools/sss_groupadd.c:93 -#: src/tools/sss_groupdel.c:88 src/tools/sss_groupmod.c:119 +#: src/tools/sss_useradd.c:130 src/tools/sss_groupadd.c:95 +#: src/tools/sss_groupdel.c:88 src/tools/sss_groupmod.c:121 #: src/tools/sss_groupshow.c:706 src/tools/sss_userdel.c:204 -#: src/tools/sss_usermod.c:137 +#: src/tools/sss_usermod.c:139 msgid "Invalid domain specified in FQDN\n" msgstr "S'ha especificat un domini invàlid al FQDN\n" -#: src/tools/sss_useradd.c:137 src/tools/sss_groupmod.c:139 -#: src/tools/sss_groupmod.c:166 src/tools/sss_usermod.c:160 -#: src/tools/sss_usermod.c:187 +#: src/tools/sss_useradd.c:139 src/tools/sss_groupmod.c:141 +#: src/tools/sss_groupmod.c:168 src/tools/sss_usermod.c:162 +#: src/tools/sss_usermod.c:189 msgid "Internal error while parsing parameters\n" msgstr "S'ha produït un error intern en analitzar els paràmetres\n" -#: src/tools/sss_useradd.c:145 src/tools/sss_usermod.c:168 -#: src/tools/sss_usermod.c:195 +#: src/tools/sss_useradd.c:147 src/tools/sss_usermod.c:170 +#: src/tools/sss_usermod.c:197 msgid "Groups must be in the same domain as user\n" msgstr "Els grups han d'ésser al mateix domini que l'usuari\n" -#: src/tools/sss_useradd.c:153 +#: src/tools/sss_useradd.c:155 #, c-format msgid "Cannot find group %1$s in local domain\n" msgstr "No es pot trobar el grup %1$s al domini local\n" -#: src/tools/sss_useradd.c:168 src/tools/sss_userdel.c:214 +#: src/tools/sss_useradd.c:170 src/tools/sss_userdel.c:214 msgid "Cannot set default values\n" msgstr "No es poden establir els valors per defecte\n" -#: src/tools/sss_useradd.c:175 src/tools/sss_usermod.c:151 +#: src/tools/sss_useradd.c:177 src/tools/sss_usermod.c:153 msgid "The selected UID is outside the allowed range\n" msgstr "L'UID seleccionat es troba fora del rang permès\n" -#: src/tools/sss_useradd.c:202 src/tools/sss_usermod.c:236 +#: src/tools/sss_useradd.c:206 src/tools/sss_usermod.c:243 msgid "Cannot set SELinux login context\n" msgstr "No es pot establir el context d'inici de sessió de SELinux\n" -#: src/tools/sss_useradd.c:217 +#: src/tools/sss_useradd.c:221 msgid "Cannot get info about the user\n" msgstr "No es pot obtenir la informació sobre l'usuari\n" -#: src/tools/sss_useradd.c:229 +#: src/tools/sss_useradd.c:233 msgid "User's home directory already exists, not copying data from skeldir\n" msgstr "El directori d'usuari ja existeix, no es copiaran les dades del directori esquelet\n" -#: src/tools/sss_useradd.c:232 +#: src/tools/sss_useradd.c:236 #, c-format msgid "Cannot create user's home directory: %1$s\n" msgstr "No es pot crear el directori de l'usuari: %1$s\n" -#: src/tools/sss_useradd.c:243 +#: src/tools/sss_useradd.c:247 #, c-format msgid "Cannot create user's mail spool: %1$s\n" msgstr "No es pot crear la gestió de cues del correu de l'usuari: %1$s\n" -#: src/tools/sss_useradd.c:255 +#: src/tools/sss_useradd.c:266 msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n" msgstr "No s'ha pogut assignar un ID per l'usuari - és ple el domini?\n" -#: src/tools/sss_useradd.c:259 +#: src/tools/sss_useradd.c:270 msgid "A user or group with the same name or ID already exists\n" msgstr "Ja existeix un usuari o grup amb el mateix nom o ID\n" -#: src/tools/sss_useradd.c:265 +#: src/tools/sss_useradd.c:276 msgid "Transaction error. Could not add user.\n" msgstr "S'ha produït un error de transacció. No s'ha pogut afegir l'usuari\n" @@ -1304,23 +1323,23 @@ msgstr "S'ha produït un error de transacció. No s'ha pogut afegir l'usuari\n" msgid "The GID of the group" msgstr "El GID del grup" -#: src/tools/sss_groupadd.c:73 +#: src/tools/sss_groupadd.c:75 msgid "Specify group to add\n" msgstr "Especifica el grup a afegir\n" -#: src/tools/sss_groupadd.c:102 src/tools/sss_groupmod.c:190 +#: src/tools/sss_groupadd.c:104 src/tools/sss_groupmod.c:192 msgid "The selected GID is outside the allowed range\n" msgstr "El GID seleccionat és fora del rang permès\n" -#: src/tools/sss_groupadd.c:127 +#: src/tools/sss_groupadd.c:141 msgid "Could not allocate ID for the group - domain full?\n" msgstr "No s'ha pogut assignar un ID pel grup - és ple el domini?\n" -#: src/tools/sss_groupadd.c:131 +#: src/tools/sss_groupadd.c:145 msgid "A group with the same name or GID already exists\n" msgstr "Ja existeix un grup amb el mateix nom o GID\n" -#: src/tools/sss_groupadd.c:136 +#: src/tools/sss_groupadd.c:150 msgid "Transaction error. Could not add group.\n" msgstr "S'ha produït un error en la transacció. No s'ha pogut afegir el grup.\n" @@ -1351,41 +1370,41 @@ msgstr "Grups als que afegir aquest grup" msgid "Groups to remove this group from" msgstr "Grups dels que s'ha d'eliminar aquest grup" -#: src/tools/sss_groupmod.c:84 src/tools/sss_usermod.c:93 +#: src/tools/sss_groupmod.c:86 src/tools/sss_usermod.c:95 msgid "Specify group to remove from\n" msgstr "Especifica el grup del que s'ha d'eliminar\n" -#: src/tools/sss_groupmod.c:98 +#: src/tools/sss_groupmod.c:100 msgid "Specify group to modify\n" msgstr "Especifica el grup a modificar\n" -#: src/tools/sss_groupmod.c:126 +#: src/tools/sss_groupmod.c:128 msgid "" "Cannot find group in local domain, modifying groups is allowed only in local" " domain\n" msgstr "No es pot trobar el grup al domini local, la modificació de grups només es permet al domini local\n" -#: src/tools/sss_groupmod.c:147 src/tools/sss_groupmod.c:174 +#: src/tools/sss_groupmod.c:149 src/tools/sss_groupmod.c:176 msgid "Member groups must be in the same domain as parent group\n" msgstr "Els grups membres han d'esser al mateix domini que els grups pare\n" -#: src/tools/sss_groupmod.c:155 src/tools/sss_groupmod.c:182 -#: src/tools/sss_usermod.c:176 src/tools/sss_usermod.c:203 +#: src/tools/sss_groupmod.c:157 src/tools/sss_groupmod.c:184 +#: src/tools/sss_usermod.c:178 src/tools/sss_usermod.c:205 #, c-format msgid "" "Cannot find group %1$s in local domain, only groups in local domain are " "allowed\n" msgstr "No s'ha pogut trobar el grup %1$s al domini local, només es permeten els grups al domini local\n" -#: src/tools/sss_groupmod.c:216 +#: src/tools/sss_groupmod.c:229 msgid "Could not modify group - check if member group names are correct\n" msgstr "No s'ha pogut modificar el grup - comprovau si els noms dels membres del grup són correctes\n" -#: src/tools/sss_groupmod.c:220 +#: src/tools/sss_groupmod.c:233 msgid "Could not modify group - check if groupname is correct\n" msgstr "No s'ha pogut modificar el grup - comprovau si el nom de grup és correcte\n" -#: src/tools/sss_groupmod.c:224 +#: src/tools/sss_groupmod.c:237 msgid "Transaction error. Could not modify group.\n" msgstr "S'ha produït un error en la transacció. No s'ha pogut modificar el grup.\n" @@ -1525,114 +1544,114 @@ msgstr "Bloqueja aquest compte" msgid "Unlock the account" msgstr "Desbloqueja aquest compte" -#: src/tools/sss_usermod.c:117 +#: src/tools/sss_usermod.c:119 msgid "Specify user to modify\n" msgstr "Especifica l'usuari a modificar\n" -#: src/tools/sss_usermod.c:144 +#: src/tools/sss_usermod.c:146 msgid "" "Cannot find user in local domain, modifying users is allowed only in local " "domain\n" msgstr "No es pot trobar l'usuari al domini local, la modificació d'usuaris només es permet al domini local\n" -#: src/tools/sss_usermod.c:246 +#: src/tools/sss_usermod.c:260 msgid "Could not modify user - check if group names are correct\n" msgstr "No s'ha pogut modificar l'usuari - comprovau si els noms dels grups són correctes\n" -#: src/tools/sss_usermod.c:250 +#: src/tools/sss_usermod.c:264 msgid "Could not modify user - user already member of groups?\n" msgstr "No s'ha pogut modificar l'usuari - l'usuari ja pertany als grups?\n" -#: src/tools/sss_usermod.c:254 +#: src/tools/sss_usermod.c:268 msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" msgstr "S'ha produït un error en la transacció. No s'ha pogut modificar l'usuari.\n" -#: src/tools/sss_cache.c:138 +#: src/tools/sss_cache.c:142 msgid "No cache object matched the specified search\n" msgstr "Cap objecte cau ha coincidit amb la cerca especificada\n" -#: src/tools/sss_cache.c:172 +#: src/tools/sss_cache.c:201 #, c-format msgid "No such %1$s named %2$s, skipping\n" msgstr "Cap %1$s anomenat %2$s, ometent\n" -#: src/tools/sss_cache.c:175 +#: src/tools/sss_cache.c:204 #, c-format msgid "No objects of type %1$s in the cache, skipping\n" msgstr "Cap objecte del tipus %1$s al cau, ometent\n" -#: src/tools/sss_cache.c:187 +#: src/tools/sss_cache.c:216 #, c-format msgid "Couldn't invalidate %1$s" msgstr "No s'ha pogut invalidar %1$s" -#: src/tools/sss_cache.c:194 +#: src/tools/sss_cache.c:223 #, c-format msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s" msgstr "No s'ha pogut invalidar %1$s %2$s" -#: src/tools/sss_cache.c:323 +#: src/tools/sss_cache.c:352 msgid "Invalidate particular user" msgstr "Invalida l'usuari particular" -#: src/tools/sss_cache.c:325 +#: src/tools/sss_cache.c:354 msgid "Invalidate all users" msgstr "Invalida tots els usuaris" -#: src/tools/sss_cache.c:327 +#: src/tools/sss_cache.c:356 msgid "Invalidate particular group" msgstr "Invalida el grup particular" -#: src/tools/sss_cache.c:329 +#: src/tools/sss_cache.c:358 msgid "Invalidate all groups" msgstr "Invalida tots els grups" -#: src/tools/sss_cache.c:331 +#: src/tools/sss_cache.c:360 msgid "Invalidate particular netgroup" msgstr "Invalida el grup de xarxa particular" -#: src/tools/sss_cache.c:333 +#: src/tools/sss_cache.c:362 msgid "Invalidate all netgroups" msgstr "Invalida tots els grups de xarxa" -#: src/tools/sss_cache.c:335 +#: src/tools/sss_cache.c:364 msgid "Invalidate particular service" msgstr "Invalida el servei particular" -#: src/tools/sss_cache.c:337 +#: src/tools/sss_cache.c:366 msgid "Invalidate all services" msgstr "Invalida tots els serveis" -#: src/tools/sss_cache.c:340 +#: src/tools/sss_cache.c:369 msgid "Invalidate particular autofs map" msgstr "Invalida el mapa autofs particular" -#: src/tools/sss_cache.c:342 +#: src/tools/sss_cache.c:371 msgid "Invalidate all autofs maps" msgstr "Invalida tots els mapes autofs" -#: src/tools/sss_cache.c:345 +#: src/tools/sss_cache.c:374 msgid "Only invalidate entries from a particular domain" msgstr "Invalida les entrades només d'un domini particular" -#: src/tools/sss_cache.c:384 +#: src/tools/sss_cache.c:413 msgid "Please select at least one object to invalidate\n" msgstr "Si us plau, seleccionau al menys un objecte per invalidar\n" -#: src/tools/sss_cache.c:455 +#: src/tools/sss_cache.c:484 #, c-format msgid "Could not open domain %1$s\n" msgstr "No s'ha pogut obrir el domini %1$s\n" -#: src/tools/sss_cache.c:457 +#: src/tools/sss_cache.c:486 msgid "Could not open available domains\n" msgstr "No s'han pogut obrir els dominis disponibles\n" -#: src/tools/sss_debuglevel.c:43 +#: src/tools/sss_debuglevel.c:40 msgid "\n" msgstr "\n" -#: src/tools/sss_debuglevel.c:102 +#: src/tools/sss_debuglevel.c:96 msgid "Specify debug level you want to set\n" msgstr "Especificau el nivell de depuració que voleu establir\n" @@ -1640,11 +1659,11 @@ msgstr "Especificau el nivell de depuració que voleu establir\n" msgid "Out of memory\n" msgstr "Sense memòria\n" -#: src/tools/tools_util.h:40 +#: src/tools/tools_util.h:43 #, c-format msgid "%1$s must be run as root\n" msgstr "S'ha d'executar %1$s com a root\n" -#: src/util/util.h:93 +#: src/util/util.h:96 msgid "Send the debug output to files instead of stderr" msgstr "Envia la sortida de depuració a fitxers enlloc d'stderr" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-05 19:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-01 21:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-12 21:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-05 17:31+0000\n" "Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n" "Language-Team: German <trans-de@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: de\n" @@ -1033,22 +1033,22 @@ msgstr "" msgid "SSSD is already running\n" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1865 src/providers/ldap/ldap_child.c:407 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1894 src/providers/ldap/ldap_child.c:432 #: src/util/util.h:94 msgid "Debug level" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1867 src/providers/ldap/ldap_child.c:409 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1896 src/providers/ldap/ldap_child.c:434 #: src/util/util.h:98 msgid "Add debug timestamps" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1869 src/providers/ldap/ldap_child.c:411 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1898 src/providers/ldap/ldap_child.c:436 #: src/util/util.h:100 msgid "Show timestamps with microseconds" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1871 src/providers/ldap/ldap_child.c:413 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1900 src/providers/ldap/ldap_child.c:438 msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "" @@ -1056,89 +1056,89 @@ msgstr "" msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:926 +#: src/sss_client/common.c:947 msgid "Privileged socket has wrong ownership or permissions." msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:929 +#: src/sss_client/common.c:950 msgid "Public socket has wrong ownership or permissions." msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:932 +#: src/sss_client/common.c:953 msgid "Unexpected format of the server credential message." msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:935 +#: src/sss_client/common.c:956 msgid "SSSD is not run by root." msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:940 +#: src/sss_client/common.c:961 msgid "An error occurred, but no description can be found." msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:946 +#: src/sss_client/common.c:967 msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:375 +#: src/sss_client/pam_sss.c:387 msgid "Passwords do not match" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:563 +#: src/sss_client/pam_sss.c:575 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:604 +#: src/sss_client/pam_sss.c:616 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:605 +#: src/sss_client/pam_sss.c:617 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:635 +#: src/sss_client/pam_sss.c:647 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %1$d grace login(s) remaining." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:681 +#: src/sss_client/pam_sss.c:693 #, c-format msgid "Your password will expire in %1$d %2$s." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:730 +#: src/sss_client/pam_sss.c:742 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:751 +#: src/sss_client/pam_sss.c:763 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:781 src/sss_client/pam_sss.c:794 +#: src/sss_client/pam_sss.c:793 src/sss_client/pam_sss.c:806 msgid "Password change failed. " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:784 src/sss_client/pam_sss.c:795 +#: src/sss_client/pam_sss.c:796 src/sss_client/pam_sss.c:807 msgid "Server message: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1213 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1231 msgid "New Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1214 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1232 msgid "Reenter new Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1300 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1318 msgid "Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1332 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1350 msgid "Current Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1479 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1497 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_useradd.c:51 src/tools/sss_usermod.c:51 msgid "Home directory" -msgstr "Benutzerverzeichnis" +msgstr "Bneutzerverzeichnis" #: src/tools/sss_useradd.c:52 src/tools/sss_usermod.c:52 msgid "Login shell" @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-05 19:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-01 21:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-12 21:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-05 17:31+0000\n" "Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n" "Language-Team: Spanish <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: es\n" @@ -1082,22 +1082,22 @@ msgstr "Muestra el número de versión y finaliza" msgid "SSSD is already running\n" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1865 src/providers/ldap/ldap_child.c:407 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1894 src/providers/ldap/ldap_child.c:432 #: src/util/util.h:94 msgid "Debug level" msgstr "Nive de depuración" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1867 src/providers/ldap/ldap_child.c:409 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1896 src/providers/ldap/ldap_child.c:434 #: src/util/util.h:98 msgid "Add debug timestamps" msgstr "Agregar marcas de tiempo de depuración" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1869 src/providers/ldap/ldap_child.c:411 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1898 src/providers/ldap/ldap_child.c:436 #: src/util/util.h:100 msgid "Show timestamps with microseconds" msgstr "Mostrar marcas de tiempo con microsegundos" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1871 src/providers/ldap/ldap_child.c:413 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1900 src/providers/ldap/ldap_child.c:438 msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "Un arhivo abierto de descriptor para los registros de depuración" @@ -1105,90 +1105,90 @@ msgstr "Un arhivo abierto de descriptor para los registros de depuración" msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "Dominio del proveedor de información (obligatorio)" -#: src/sss_client/common.c:926 +#: src/sss_client/common.c:947 msgid "Privileged socket has wrong ownership or permissions." msgstr "El zócalo privilegiado posee permisos o pertenencia equivocados." -#: src/sss_client/common.c:929 +#: src/sss_client/common.c:950 msgid "Public socket has wrong ownership or permissions." msgstr "El zócalo público posee permisos o pertenencia equivocados." -#: src/sss_client/common.c:932 +#: src/sss_client/common.c:953 msgid "Unexpected format of the server credential message." msgstr "Formato no esperado del mensaje de la credencial del servidor." -#: src/sss_client/common.c:935 +#: src/sss_client/common.c:956 msgid "SSSD is not run by root." msgstr "SSSD no está siendo ejecutado por el usuario root." -#: src/sss_client/common.c:940 +#: src/sss_client/common.c:961 msgid "An error occurred, but no description can be found." msgstr "Ha ocurrido un error, pero no se ha podido encontrar una descripción." -#: src/sss_client/common.c:946 +#: src/sss_client/common.c:967 msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "" "Ha ocurrido un error no esperado mientras se buscaba la descripción del error" -#: src/sss_client/pam_sss.c:375 +#: src/sss_client/pam_sss.c:387 msgid "Passwords do not match" msgstr "Las contraseñas no coinciden" -#: src/sss_client/pam_sss.c:563 +#: src/sss_client/pam_sss.c:575 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "No existe soporte para reseteado de la contraseña por el usuario root." -#: src/sss_client/pam_sss.c:604 +#: src/sss_client/pam_sss.c:616 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "Autenticado mediante credenciales cacheada" -#: src/sss_client/pam_sss.c:605 +#: src/sss_client/pam_sss.c:617 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr ", su contraseña cacheada vencerá el:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:635 +#: src/sss_client/pam_sss.c:647 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %1$d grace login(s) remaining." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:681 +#: src/sss_client/pam_sss.c:693 #, c-format msgid "Your password will expire in %1$d %2$s." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:730 +#: src/sss_client/pam_sss.c:742 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "La autenticación ha sido denegada hasta:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:751 +#: src/sss_client/pam_sss.c:763 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "El sistema está fuera de línea, no se puede cambiar la contraseña" -#: src/sss_client/pam_sss.c:781 src/sss_client/pam_sss.c:794 +#: src/sss_client/pam_sss.c:793 src/sss_client/pam_sss.c:806 msgid "Password change failed. " msgstr "Falló el cambio de contraseña." -#: src/sss_client/pam_sss.c:784 src/sss_client/pam_sss.c:795 +#: src/sss_client/pam_sss.c:796 src/sss_client/pam_sss.c:807 msgid "Server message: " msgstr "Mensaje del servidor:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1213 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1231 msgid "New Password: " msgstr "Nueva contraseña: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1214 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1232 msgid "Reenter new Password: " msgstr "Reingrese la contraseña nueva:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1300 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1318 msgid "Password: " msgstr "Contraseña: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1332 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1350 msgid "Current Password: " msgstr "Contraseña actual: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1479 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1497 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "La contraseña ha expirado. Modifíquela en este preciso momento." @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-05 19:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-01 21:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-12 21:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-05 17:31+0000\n" "Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" "eu/)\n" @@ -1033,22 +1033,22 @@ msgstr "Inprimatu bertsio zenbakia eta irten" msgid "SSSD is already running\n" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1865 src/providers/ldap/ldap_child.c:407 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1894 src/providers/ldap/ldap_child.c:432 #: src/util/util.h:94 msgid "Debug level" msgstr "Arazketa maila" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1867 src/providers/ldap/ldap_child.c:409 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1896 src/providers/ldap/ldap_child.c:434 #: src/util/util.h:98 msgid "Add debug timestamps" msgstr "Gehitu arazketako data-zigiluak" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1869 src/providers/ldap/ldap_child.c:411 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1898 src/providers/ldap/ldap_child.c:436 #: src/util/util.h:100 msgid "Show timestamps with microseconds" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1871 src/providers/ldap/ldap_child.c:413 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1900 src/providers/ldap/ldap_child.c:438 msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "" @@ -1056,89 +1056,89 @@ msgstr "" msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:926 +#: src/sss_client/common.c:947 msgid "Privileged socket has wrong ownership or permissions." msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:929 +#: src/sss_client/common.c:950 msgid "Public socket has wrong ownership or permissions." msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:932 +#: src/sss_client/common.c:953 msgid "Unexpected format of the server credential message." msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:935 +#: src/sss_client/common.c:956 msgid "SSSD is not run by root." msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:940 +#: src/sss_client/common.c:961 msgid "An error occurred, but no description can be found." msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:946 +#: src/sss_client/common.c:967 msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:375 +#: src/sss_client/pam_sss.c:387 msgid "Passwords do not match" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:563 +#: src/sss_client/pam_sss.c:575 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:604 +#: src/sss_client/pam_sss.c:616 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:605 +#: src/sss_client/pam_sss.c:617 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:635 +#: src/sss_client/pam_sss.c:647 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %1$d grace login(s) remaining." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:681 +#: src/sss_client/pam_sss.c:693 #, c-format msgid "Your password will expire in %1$d %2$s." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:730 +#: src/sss_client/pam_sss.c:742 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:751 +#: src/sss_client/pam_sss.c:763 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:781 src/sss_client/pam_sss.c:794 +#: src/sss_client/pam_sss.c:793 src/sss_client/pam_sss.c:806 msgid "Password change failed. " msgstr "Huts egin du pasahitza aldatzeak. " -#: src/sss_client/pam_sss.c:784 src/sss_client/pam_sss.c:795 +#: src/sss_client/pam_sss.c:796 src/sss_client/pam_sss.c:807 msgid "Server message: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1213 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1231 msgid "New Password: " msgstr "Pasahitz berria: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1214 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1232 msgid "Reenter new Password: " msgstr "Berriz sartu pasahitz berria: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1300 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1318 msgid "Password: " msgstr "Pasahitza: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1332 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1350 msgid "Current Password: " msgstr "Uneko pasahitza: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1479 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1497 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "Pasahitza iraungita. Aldatu zure pasahitza orain." @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-05 19:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-11 08:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-12 21:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-06 13:02+0000\n" "Last-Translator: Jérôme Fenal <jfenal@gmail.com>\n" "Language-Team: French <trans-fr@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: fr\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:57 msgid "Domain to add to names without a domain component." -msgstr "" +msgstr "Domaine à ajouter aux noms sans composant de nom de domaine." #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:60 msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)" @@ -223,6 +223,8 @@ msgid "" "How many seconds to keep a host in the known_hosts file after its host keys " "were requested" msgstr "" +"Le nombre de secondes pour garder un hôte dans le fichier known_hosts après " +"que ses clés d'hôte ont été demandées" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:95 msgid "List of UIDs or user names allowed to access the PAC responder" @@ -941,6 +943,8 @@ msgid "" "Whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute after a " "password change" msgstr "" +"Choix de mise à jour de l'attribut ldap_user_shadow_last_change après un " +"changement de mot de passe" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:312 msgid "Base DN for sudo rules lookups" @@ -1098,24 +1102,24 @@ msgstr "Afficher le numéro de version et quitte" #: src/monitor/monitor.c:2599 msgid "SSSD is already running\n" -msgstr "" +msgstr "SSSD est déjà en cours d'exécution\n" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1865 src/providers/ldap/ldap_child.c:407 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1894 src/providers/ldap/ldap_child.c:432 #: src/util/util.h:94 msgid "Debug level" msgstr "Niveau de débogage" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1867 src/providers/ldap/ldap_child.c:409 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1896 src/providers/ldap/ldap_child.c:434 #: src/util/util.h:98 msgid "Add debug timestamps" msgstr "Ajouter l'horodatage au débogage" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1869 src/providers/ldap/ldap_child.c:411 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1898 src/providers/ldap/ldap_child.c:436 #: src/util/util.h:100 msgid "Show timestamps with microseconds" msgstr "Afficher l'horodatage en microsecondes" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1871 src/providers/ldap/ldap_child.c:413 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1900 src/providers/ldap/ldap_child.c:438 msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "Un descripteur de fichier ouvert pour les journaux de débogage" @@ -1123,94 +1127,94 @@ msgstr "Un descripteur de fichier ouvert pour les journaux de débogage" msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "Domaine du fournisseur d'informations (obligatoire)" -#: src/sss_client/common.c:926 +#: src/sss_client/common.c:947 msgid "Privileged socket has wrong ownership or permissions." msgstr "" "Le socket privilégié a de mauvaises permissions ou un mauvais propriétaire." -#: src/sss_client/common.c:929 +#: src/sss_client/common.c:950 msgid "Public socket has wrong ownership or permissions." msgstr "" "Le socket public a de mauvaises permissions ou un mauvais propriétaire." -#: src/sss_client/common.c:932 +#: src/sss_client/common.c:953 msgid "Unexpected format of the server credential message." msgstr "Le message du serveur de crédits a un format inattendu." -#: src/sss_client/common.c:935 +#: src/sss_client/common.c:956 msgid "SSSD is not run by root." msgstr "SSSD n'est pas démarré par root." -#: src/sss_client/common.c:940 +#: src/sss_client/common.c:961 msgid "An error occurred, but no description can be found." msgstr "Une erreur est survenue mais aucune description n'est trouvée." -#: src/sss_client/common.c:946 +#: src/sss_client/common.c:967 msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "Erreur inattendue lors de la recherche de la description de l'erreur" -#: src/sss_client/pam_sss.c:375 +#: src/sss_client/pam_sss.c:387 msgid "Passwords do not match" msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas" -#: src/sss_client/pam_sss.c:563 +#: src/sss_client/pam_sss.c:575 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "" "La réinitialisation du mot de passe par root n'est pas prise en charge." -#: src/sss_client/pam_sss.c:604 +#: src/sss_client/pam_sss.c:616 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "Authentifié avec les crédits mis en cache" -#: src/sss_client/pam_sss.c:605 +#: src/sss_client/pam_sss.c:617 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr ", votre mot de passe en cache expirera à :" -#: src/sss_client/pam_sss.c:635 +#: src/sss_client/pam_sss.c:647 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %1$d grace login(s) remaining." msgstr "" "Votre mot de passe a expiré. Il vous reste %1$d connexion(s) autorisée(s)." -#: src/sss_client/pam_sss.c:681 +#: src/sss_client/pam_sss.c:693 #, c-format msgid "Your password will expire in %1$d %2$s." msgstr "Votre mot de passe expirera dans %1$d %2$s." -#: src/sss_client/pam_sss.c:730 +#: src/sss_client/pam_sss.c:742 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "L'authentification est refusée jusque :" -#: src/sss_client/pam_sss.c:751 +#: src/sss_client/pam_sss.c:763 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "" "Le système est hors-ligne, les modifications du mot de passe sont impossibles" -#: src/sss_client/pam_sss.c:781 src/sss_client/pam_sss.c:794 +#: src/sss_client/pam_sss.c:793 src/sss_client/pam_sss.c:806 msgid "Password change failed. " msgstr "Échec du changement de mot de passe." -#: src/sss_client/pam_sss.c:784 src/sss_client/pam_sss.c:795 +#: src/sss_client/pam_sss.c:796 src/sss_client/pam_sss.c:807 msgid "Server message: " msgstr "Message du serveur : " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1213 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1231 msgid "New Password: " msgstr "Nouveau mot de passe : " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1214 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1232 msgid "Reenter new Password: " msgstr "Retaper le nouveau mot de passe : " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1300 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1318 msgid "Password: " msgstr "Mot de passe : " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1332 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1350 msgid "Current Password: " msgstr "Mot de passe actuel : " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1479 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1497 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "Mot de passe expiré. Changez votre mot de passe maintenant." @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-05 19:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-01 21:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-12 21:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-05 17:31+0000\n" "Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n" "Language-Team: Hungarian <trans-hu@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: hu\n" @@ -1032,22 +1032,22 @@ msgstr "" msgid "SSSD is already running\n" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1865 src/providers/ldap/ldap_child.c:407 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1894 src/providers/ldap/ldap_child.c:432 #: src/util/util.h:94 msgid "Debug level" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1867 src/providers/ldap/ldap_child.c:409 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1896 src/providers/ldap/ldap_child.c:434 #: src/util/util.h:98 msgid "Add debug timestamps" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1869 src/providers/ldap/ldap_child.c:411 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1898 src/providers/ldap/ldap_child.c:436 #: src/util/util.h:100 msgid "Show timestamps with microseconds" msgstr "Mikroszekundum pontosságú időbélyegek" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1871 src/providers/ldap/ldap_child.c:413 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1900 src/providers/ldap/ldap_child.c:438 msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "" @@ -1055,89 +1055,89 @@ msgstr "" msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:926 +#: src/sss_client/common.c:947 msgid "Privileged socket has wrong ownership or permissions." msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:929 +#: src/sss_client/common.c:950 msgid "Public socket has wrong ownership or permissions." msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:932 +#: src/sss_client/common.c:953 msgid "Unexpected format of the server credential message." msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:935 +#: src/sss_client/common.c:956 msgid "SSSD is not run by root." msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:940 +#: src/sss_client/common.c:961 msgid "An error occurred, but no description can be found." msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:946 +#: src/sss_client/common.c:967 msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:375 +#: src/sss_client/pam_sss.c:387 msgid "Passwords do not match" msgstr "A jelszavak nem egyeznek" -#: src/sss_client/pam_sss.c:563 +#: src/sss_client/pam_sss.c:575 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:604 +#: src/sss_client/pam_sss.c:616 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "Azonosítva gyorsítótárazott adatbázisból" -#: src/sss_client/pam_sss.c:605 +#: src/sss_client/pam_sss.c:617 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr ", a gyorsítótárazott jelszó lejár ekkor: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:635 +#: src/sss_client/pam_sss.c:647 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %1$d grace login(s) remaining." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:681 +#: src/sss_client/pam_sss.c:693 #, c-format msgid "Your password will expire in %1$d %2$s." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:730 +#: src/sss_client/pam_sss.c:742 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "A bejelentkezés tiltott eddig:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:751 +#: src/sss_client/pam_sss.c:763 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:781 src/sss_client/pam_sss.c:794 +#: src/sss_client/pam_sss.c:793 src/sss_client/pam_sss.c:806 msgid "Password change failed. " msgstr "A jelszó megváltoztatása nem sikerült." -#: src/sss_client/pam_sss.c:784 src/sss_client/pam_sss.c:795 +#: src/sss_client/pam_sss.c:796 src/sss_client/pam_sss.c:807 msgid "Server message: " msgstr "Szerver üzenete:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1213 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1231 msgid "New Password: " msgstr "Új jelszó:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1214 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1232 msgid "Reenter new Password: " msgstr "Jelszó mégegyszer: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1300 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1318 msgid "Password: " msgstr "Jelszó: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1332 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1350 msgid "Current Password: " msgstr "Jelenlegi jelszó:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1479 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1497 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "A jelszava lejárt, változtass meg most." @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-05 19:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-01 21:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-12 21:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-05 17:31+0000\n" "Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n" "Language-Team: Indonesian <trans-id@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: id\n" @@ -1031,22 +1031,22 @@ msgstr "" msgid "SSSD is already running\n" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1865 src/providers/ldap/ldap_child.c:407 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1894 src/providers/ldap/ldap_child.c:432 #: src/util/util.h:94 msgid "Debug level" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1867 src/providers/ldap/ldap_child.c:409 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1896 src/providers/ldap/ldap_child.c:434 #: src/util/util.h:98 msgid "Add debug timestamps" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1869 src/providers/ldap/ldap_child.c:411 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1898 src/providers/ldap/ldap_child.c:436 #: src/util/util.h:100 msgid "Show timestamps with microseconds" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1871 src/providers/ldap/ldap_child.c:413 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1900 src/providers/ldap/ldap_child.c:438 msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "" @@ -1054,89 +1054,89 @@ msgstr "" msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:926 +#: src/sss_client/common.c:947 msgid "Privileged socket has wrong ownership or permissions." msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:929 +#: src/sss_client/common.c:950 msgid "Public socket has wrong ownership or permissions." msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:932 +#: src/sss_client/common.c:953 msgid "Unexpected format of the server credential message." msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:935 +#: src/sss_client/common.c:956 msgid "SSSD is not run by root." msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:940 +#: src/sss_client/common.c:961 msgid "An error occurred, but no description can be found." msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:946 +#: src/sss_client/common.c:967 msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:375 +#: src/sss_client/pam_sss.c:387 msgid "Passwords do not match" msgstr "Kata sandi tidak cocok" -#: src/sss_client/pam_sss.c:563 +#: src/sss_client/pam_sss.c:575 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:604 +#: src/sss_client/pam_sss.c:616 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:605 +#: src/sss_client/pam_sss.c:617 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:635 +#: src/sss_client/pam_sss.c:647 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %1$d grace login(s) remaining." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:681 +#: src/sss_client/pam_sss.c:693 #, c-format msgid "Your password will expire in %1$d %2$s." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:730 +#: src/sss_client/pam_sss.c:742 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:751 +#: src/sss_client/pam_sss.c:763 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "Sistem sedang luring, perubahan kata sandi tidak dimungkinkan" -#: src/sss_client/pam_sss.c:781 src/sss_client/pam_sss.c:794 +#: src/sss_client/pam_sss.c:793 src/sss_client/pam_sss.c:806 msgid "Password change failed. " msgstr "Perubahan kata sandi gagal." -#: src/sss_client/pam_sss.c:784 src/sss_client/pam_sss.c:795 +#: src/sss_client/pam_sss.c:796 src/sss_client/pam_sss.c:807 msgid "Server message: " msgstr "Pesan server:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1213 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1231 msgid "New Password: " msgstr "Kata Sandi Baru: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1214 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1232 msgid "Reenter new Password: " msgstr "Masukkan lagi kata sandi baru:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1300 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1318 msgid "Password: " msgstr "Kata sandi:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1332 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1350 msgid "Current Password: " msgstr "Kata sandi saat ini:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1479 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1497 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-05 19:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-01 21:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-12 21:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-05 17:31+0000\n" "Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n" "Language-Team: Italian <trans-it@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: it\n" @@ -1042,22 +1042,22 @@ msgstr "" msgid "SSSD is already running\n" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1865 src/providers/ldap/ldap_child.c:407 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1894 src/providers/ldap/ldap_child.c:432 #: src/util/util.h:94 msgid "Debug level" msgstr "Livello debug" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1867 src/providers/ldap/ldap_child.c:409 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1896 src/providers/ldap/ldap_child.c:434 #: src/util/util.h:98 msgid "Add debug timestamps" msgstr "Includi timestamp di debug" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1869 src/providers/ldap/ldap_child.c:411 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1898 src/providers/ldap/ldap_child.c:436 #: src/util/util.h:100 msgid "Show timestamps with microseconds" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1871 src/providers/ldap/ldap_child.c:413 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1900 src/providers/ldap/ldap_child.c:438 msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "Un descrittore di file aperto per l'output di debug" @@ -1065,89 +1065,89 @@ msgstr "Un descrittore di file aperto per l'output di debug" msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "Dominio del provider di informazioni (obbligatorio)" -#: src/sss_client/common.c:926 +#: src/sss_client/common.c:947 msgid "Privileged socket has wrong ownership or permissions." msgstr "Il socket privilegiato ha permessi o propritario non validi." -#: src/sss_client/common.c:929 +#: src/sss_client/common.c:950 msgid "Public socket has wrong ownership or permissions." msgstr "Il socket pubblico ha permessi o propritario non validi." -#: src/sss_client/common.c:932 +#: src/sss_client/common.c:953 msgid "Unexpected format of the server credential message." msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:935 +#: src/sss_client/common.c:956 msgid "SSSD is not run by root." msgstr "SSSD non è eseguito da root." -#: src/sss_client/common.c:940 +#: src/sss_client/common.c:961 msgid "An error occurred, but no description can be found." msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:946 +#: src/sss_client/common.c:967 msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:375 +#: src/sss_client/pam_sss.c:387 msgid "Passwords do not match" msgstr "Le password non coincidono" -#: src/sss_client/pam_sss.c:563 +#: src/sss_client/pam_sss.c:575 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:604 +#: src/sss_client/pam_sss.c:616 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "Autenticato con le credenziali nella cache" -#: src/sss_client/pam_sss.c:605 +#: src/sss_client/pam_sss.c:617 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr ", la password in cache scadrà il: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:635 +#: src/sss_client/pam_sss.c:647 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %1$d grace login(s) remaining." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:681 +#: src/sss_client/pam_sss.c:693 #, c-format msgid "Your password will expire in %1$d %2$s." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:730 +#: src/sss_client/pam_sss.c:742 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "L'autenticazione verrà negata fino al: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:751 +#: src/sss_client/pam_sss.c:763 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "Il sistema è offline, non è possibile richiedere un cambio password" -#: src/sss_client/pam_sss.c:781 src/sss_client/pam_sss.c:794 +#: src/sss_client/pam_sss.c:793 src/sss_client/pam_sss.c:806 msgid "Password change failed. " msgstr "Cambio password fallito." -#: src/sss_client/pam_sss.c:784 src/sss_client/pam_sss.c:795 +#: src/sss_client/pam_sss.c:796 src/sss_client/pam_sss.c:807 msgid "Server message: " msgstr "Messaggio del server:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1213 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1231 msgid "New Password: " msgstr "Nuova password: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1214 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1232 msgid "Reenter new Password: " msgstr "Conferma nuova password: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1300 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1318 msgid "Password: " msgstr "Password: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1332 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1350 msgid "Current Password: " msgstr "Password corrente: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1479 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1497 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "Password scaduta. Cambiare la password ora." @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-05 19:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-04 00:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-12 21:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-09 07:17+0000\n" "Last-Translator: Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>\n" "Language-Team: Japanese <trans-ja@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: ja\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:57 msgid "Domain to add to names without a domain component." -msgstr "" +msgstr "domain 要素なしで追加するドメインの名前。" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:60 msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "known_hosts ファイルにおいてホスト名とアドレスをハッ msgid "" "How many seconds to keep a host in the known_hosts file after its host keys " "were requested" -msgstr "" +msgstr "ホスト鍵が要求された後 known_hosts ファイルにホストを保持する秒数" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:95 msgid "List of UIDs or user names allowed to access the PAC responder" @@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "LDAP パスワードの変更サーバーの DNS サービス名" msgid "" "Whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute after a " "password change" -msgstr "" +msgstr "パスワード変更後 ldap_user_shadow_last_change 属性を更新するかどうか" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:312 msgid "Base DN for sudo rules lookups" @@ -1044,24 +1044,24 @@ msgstr "バージョン番号を表示して終了する" #: src/monitor/monitor.c:2599 msgid "SSSD is already running\n" -msgstr "" +msgstr "SSSD はすでに動作中です\n" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1865 src/providers/ldap/ldap_child.c:407 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1894 src/providers/ldap/ldap_child.c:432 #: src/util/util.h:94 msgid "Debug level" msgstr "デバッグレベル" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1867 src/providers/ldap/ldap_child.c:409 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1896 src/providers/ldap/ldap_child.c:434 #: src/util/util.h:98 msgid "Add debug timestamps" msgstr "デバッグのタイムスタンプを追加する" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1869 src/providers/ldap/ldap_child.c:411 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1898 src/providers/ldap/ldap_child.c:436 #: src/util/util.h:100 msgid "Show timestamps with microseconds" msgstr "タイムスタンプをミリ秒単位で表示する" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1871 src/providers/ldap/ldap_child.c:413 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1900 src/providers/ldap/ldap_child.c:438 msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "デバッグログのオープンファイルディスクリプター" @@ -1069,89 +1069,89 @@ msgstr "デバッグログのオープンファイルディスクリプター" msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "情報プロバイダーのドメイン (必須)" -#: src/sss_client/common.c:926 +#: src/sss_client/common.c:947 msgid "Privileged socket has wrong ownership or permissions." msgstr "特権ソケットの所有者またはパーミッションが誤っています。" -#: src/sss_client/common.c:929 +#: src/sss_client/common.c:950 msgid "Public socket has wrong ownership or permissions." msgstr "公開ソケットの所有者またはパーミッションが誤っています。" -#: src/sss_client/common.c:932 +#: src/sss_client/common.c:953 msgid "Unexpected format of the server credential message." msgstr "サーバーのクレディンシャルメッセージの予期しない形式です。" -#: src/sss_client/common.c:935 +#: src/sss_client/common.c:956 msgid "SSSD is not run by root." msgstr "SSSD は root により実行されません。" -#: src/sss_client/common.c:940 +#: src/sss_client/common.c:961 msgid "An error occurred, but no description can be found." msgstr "エラーが発生しましたが、説明がありませんでした。" -#: src/sss_client/common.c:946 +#: src/sss_client/common.c:967 msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "エラーの説明を検索中に予期しないエラーが発生しました" -#: src/sss_client/pam_sss.c:375 +#: src/sss_client/pam_sss.c:387 msgid "Passwords do not match" msgstr "パスワードが一致しません" -#: src/sss_client/pam_sss.c:563 +#: src/sss_client/pam_sss.c:575 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "root によるパスワードのリセットはサポートされません。" -#: src/sss_client/pam_sss.c:604 +#: src/sss_client/pam_sss.c:616 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "キャッシュされているクレディンシャルを用いて認証されました" -#: src/sss_client/pam_sss.c:605 +#: src/sss_client/pam_sss.c:617 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr "、キャッシュされたパスワードが失効します: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:635 +#: src/sss_client/pam_sss.c:647 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %1$d grace login(s) remaining." msgstr "パスワードの期限が切れています。あと %1$d 回ログインできます。" -#: src/sss_client/pam_sss.c:681 +#: src/sss_client/pam_sss.c:693 #, c-format msgid "Your password will expire in %1$d %2$s." msgstr "あなたのパスワードは %1$d %2$s に危険が切れます。" -#: src/sss_client/pam_sss.c:730 +#: src/sss_client/pam_sss.c:742 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "次まで認証が拒否されます: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:751 +#: src/sss_client/pam_sss.c:763 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "システムがオフラインです、パスワード変更ができません" -#: src/sss_client/pam_sss.c:781 src/sss_client/pam_sss.c:794 +#: src/sss_client/pam_sss.c:793 src/sss_client/pam_sss.c:806 msgid "Password change failed. " msgstr "パスワードの変更に失敗しました。 " -#: src/sss_client/pam_sss.c:784 src/sss_client/pam_sss.c:795 +#: src/sss_client/pam_sss.c:796 src/sss_client/pam_sss.c:807 msgid "Server message: " msgstr "サーバーのメッセージ: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1213 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1231 msgid "New Password: " msgstr "新しいパスワード: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1214 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1232 msgid "Reenter new Password: " msgstr "新しいパスワードの再入力: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1300 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1318 msgid "Password: " msgstr "パスワード: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1332 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1350 msgid "Current Password: " msgstr "現在のパスワード: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1479 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1497 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "パスワードの期限が切れました。いますぐパスワードを変更してください。" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-05 19:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-01 21:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-12 21:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-05 17:31+0000\n" "Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language: nb\n" @@ -1032,22 +1032,22 @@ msgstr "" msgid "SSSD is already running\n" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1865 src/providers/ldap/ldap_child.c:407 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1894 src/providers/ldap/ldap_child.c:432 #: src/util/util.h:94 msgid "Debug level" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1867 src/providers/ldap/ldap_child.c:409 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1896 src/providers/ldap/ldap_child.c:434 #: src/util/util.h:98 msgid "Add debug timestamps" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1869 src/providers/ldap/ldap_child.c:411 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1898 src/providers/ldap/ldap_child.c:436 #: src/util/util.h:100 msgid "Show timestamps with microseconds" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1871 src/providers/ldap/ldap_child.c:413 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1900 src/providers/ldap/ldap_child.c:438 msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "" @@ -1055,89 +1055,89 @@ msgstr "" msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:926 +#: src/sss_client/common.c:947 msgid "Privileged socket has wrong ownership or permissions." msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:929 +#: src/sss_client/common.c:950 msgid "Public socket has wrong ownership or permissions." msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:932 +#: src/sss_client/common.c:953 msgid "Unexpected format of the server credential message." msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:935 +#: src/sss_client/common.c:956 msgid "SSSD is not run by root." msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:940 +#: src/sss_client/common.c:961 msgid "An error occurred, but no description can be found." msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:946 +#: src/sss_client/common.c:967 msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:375 +#: src/sss_client/pam_sss.c:387 msgid "Passwords do not match" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:563 +#: src/sss_client/pam_sss.c:575 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:604 +#: src/sss_client/pam_sss.c:616 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:605 +#: src/sss_client/pam_sss.c:617 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:635 +#: src/sss_client/pam_sss.c:647 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %1$d grace login(s) remaining." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:681 +#: src/sss_client/pam_sss.c:693 #, c-format msgid "Your password will expire in %1$d %2$s." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:730 +#: src/sss_client/pam_sss.c:742 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:751 +#: src/sss_client/pam_sss.c:763 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:781 src/sss_client/pam_sss.c:794 +#: src/sss_client/pam_sss.c:793 src/sss_client/pam_sss.c:806 msgid "Password change failed. " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:784 src/sss_client/pam_sss.c:795 +#: src/sss_client/pam_sss.c:796 src/sss_client/pam_sss.c:807 msgid "Server message: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1213 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1231 msgid "New Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1214 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1232 msgid "Reenter new Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1300 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1318 msgid "Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1332 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1350 msgid "Current Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1479 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1497 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "" @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-05 19:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-18 17:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-12 21:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-07 14:53+0000\n" "Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" "nl/)\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:57 msgid "Domain to add to names without a domain component." -msgstr "" +msgstr "Domein toe te voegen aan namen zonder een domein component." #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:60 msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)" @@ -217,6 +217,8 @@ msgid "" "How many seconds to keep a host in the known_hosts file after its host keys " "were requested" msgstr "" +"Hoeveel seconden moet een host in het known_hosts bestand blijven nadat de " +"host sleutels ervan werden aangevraagd" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:95 msgid "List of UIDs or user names allowed to access the PAC responder" @@ -933,6 +935,8 @@ msgid "" "Whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute after a " "password change" msgstr "" +"Moet het ldap_user_shadow_last_change attribuut vernieuwd worden na een " +"wachtwoordwijziging" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:312 msgid "Base DN for sudo rules lookups" @@ -1090,24 +1094,24 @@ msgstr "Print versie nummer en sluit af" #: src/monitor/monitor.c:2599 msgid "SSSD is already running\n" -msgstr "" +msgstr "SSSD draait al\n" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1865 src/providers/ldap/ldap_child.c:407 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1894 src/providers/ldap/ldap_child.c:432 #: src/util/util.h:94 msgid "Debug level" msgstr "Debug niveau" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1867 src/providers/ldap/ldap_child.c:409 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1896 src/providers/ldap/ldap_child.c:434 #: src/util/util.h:98 msgid "Add debug timestamps" msgstr "Voeg tijdstempels toe aan debugberichten" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1869 src/providers/ldap/ldap_child.c:411 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1898 src/providers/ldap/ldap_child.c:436 #: src/util/util.h:100 msgid "Show timestamps with microseconds" msgstr "Toon tijdstempel met microseconden" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1871 src/providers/ldap/ldap_child.c:413 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1900 src/providers/ldap/ldap_child.c:438 msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "Een geopend bestand voor de debug logs" @@ -1115,91 +1119,91 @@ msgstr "Een geopend bestand voor de debug logs" msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "Domein voor de informatie provider (verplicht)" -#: src/sss_client/common.c:926 +#: src/sss_client/common.c:947 msgid "Privileged socket has wrong ownership or permissions." msgstr "Socket met privileges heeft verkeerde rechten of eigendom." -#: src/sss_client/common.c:929 +#: src/sss_client/common.c:950 msgid "Public socket has wrong ownership or permissions." msgstr "Publiek socket heeft verkeerde rechten of eigendom." -#: src/sss_client/common.c:932 +#: src/sss_client/common.c:953 msgid "Unexpected format of the server credential message." msgstr "Onverwacht formaat van het inloggegevensbericht van de server." -#: src/sss_client/common.c:935 +#: src/sss_client/common.c:956 msgid "SSSD is not run by root." msgstr "SSSD wordt niet door root gestart." -#: src/sss_client/common.c:940 +#: src/sss_client/common.c:961 msgid "An error occurred, but no description can be found." msgstr "" "Er is een fout opgetreden, maar er kan geen omschrijving gevonden worden." -#: src/sss_client/common.c:946 +#: src/sss_client/common.c:967 msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "Onverwachtte fout bij het opzoeken van een omschrijving" -#: src/sss_client/pam_sss.c:375 +#: src/sss_client/pam_sss.c:387 msgid "Passwords do not match" msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen" -#: src/sss_client/pam_sss.c:563 +#: src/sss_client/pam_sss.c:575 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "Wachtwoorden als root wijzigen wordt niet ondersteund." -#: src/sss_client/pam_sss.c:604 +#: src/sss_client/pam_sss.c:616 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "Geauthenticeerd met gecachte inloggegevens." -#: src/sss_client/pam_sss.c:605 +#: src/sss_client/pam_sss.c:617 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr ", uw wachtwoord verloopt op:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:635 +#: src/sss_client/pam_sss.c:647 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %1$d grace login(s) remaining." msgstr "" "Je wachtwoord is verlopen. Je hebt nog slechts %1$d login(s) beschikbaar." -#: src/sss_client/pam_sss.c:681 +#: src/sss_client/pam_sss.c:693 #, c-format msgid "Your password will expire in %1$d %2$s." msgstr "Je wachtwoord zal verlopen in %1$d %2$s." -#: src/sss_client/pam_sss.c:730 +#: src/sss_client/pam_sss.c:742 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "Inloggen wordt geweigerd tot:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:751 +#: src/sss_client/pam_sss.c:763 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "Systeem is offline, wachtwoord wijzigen niet mogelijk" -#: src/sss_client/pam_sss.c:781 src/sss_client/pam_sss.c:794 +#: src/sss_client/pam_sss.c:793 src/sss_client/pam_sss.c:806 msgid "Password change failed. " msgstr "Wijzigen van wachtwoord mislukt." -#: src/sss_client/pam_sss.c:784 src/sss_client/pam_sss.c:795 +#: src/sss_client/pam_sss.c:796 src/sss_client/pam_sss.c:807 msgid "Server message: " msgstr "Serverbericht:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1213 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1231 msgid "New Password: " msgstr "Nieuw Wachtwoord: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1214 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1232 msgid "Reenter new Password: " msgstr "Voer nieuw wachtwoord nogmaals in: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1300 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1318 msgid "Password: " msgstr "Wachtwoord: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1332 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1350 msgid "Current Password: " msgstr "Huidig wachtwoord:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1479 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1497 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "Wachtwoord verlopen. Verander nu uw wachtwoord." @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011, 2012. +# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2012. # sgallagh <sgallagh@redhat.com>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-05 19:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-01 21:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-12 21:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-05 17:48+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: pl\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:57 msgid "Domain to add to names without a domain component." -msgstr "" +msgstr "Domeny do dodania do nazw bez składnika domeny." #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:60 msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)" @@ -211,6 +211,7 @@ msgid "" "How many seconds to keep a host in the known_hosts file after its host keys " "were requested" msgstr "" +"Ile sekund przechowywać komputer w pliku known_hosts po zażądaniu jego kluczy" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:95 msgid "List of UIDs or user names allowed to access the PAC responder" @@ -924,6 +925,8 @@ msgid "" "Whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute after a " "password change" msgstr "" +"Określa, czy zaktualizować atrybut ldap_user_shadow_last_change po zmianie " +"hasła" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:312 msgid "Base DN for sudo rules lookups" @@ -1083,24 +1086,24 @@ msgstr "Wyświetla numer wersji i kończy działanie" #: src/monitor/monitor.c:2599 msgid "SSSD is already running\n" -msgstr "" +msgstr "Usługa SSSD jest już uruchomiona\n" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1865 src/providers/ldap/ldap_child.c:407 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1894 src/providers/ldap/ldap_child.c:432 #: src/util/util.h:94 msgid "Debug level" msgstr "Poziom debugowania" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1867 src/providers/ldap/ldap_child.c:409 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1896 src/providers/ldap/ldap_child.c:434 #: src/util/util.h:98 msgid "Add debug timestamps" msgstr "Dodaje czasy debugowania" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1869 src/providers/ldap/ldap_child.c:411 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1898 src/providers/ldap/ldap_child.c:436 #: src/util/util.h:100 msgid "Show timestamps with microseconds" msgstr "Wyświetlanie dat z mikrosekundami" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1871 src/providers/ldap/ldap_child.c:413 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1900 src/providers/ldap/ldap_child.c:438 msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "Otwiera deskryptor pliku dla dzienników debugowania" @@ -1108,89 +1111,89 @@ msgstr "Otwiera deskryptor pliku dla dzienników debugowania" msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "Domena dostawcy informacji (wymagane)" -#: src/sss_client/common.c:926 +#: src/sss_client/common.c:947 msgid "Privileged socket has wrong ownership or permissions." msgstr "Uprawnione gniazdo posiada błędnego właściciela lub uprawnienia." -#: src/sss_client/common.c:929 +#: src/sss_client/common.c:950 msgid "Public socket has wrong ownership or permissions." msgstr "Publiczne gniazdo posiada błędnego właściciela lub uprawnienia" -#: src/sss_client/common.c:932 +#: src/sss_client/common.c:953 msgid "Unexpected format of the server credential message." msgstr "Nieoczekiwany format komunikatu uwierzytelniającego serwera." -#: src/sss_client/common.c:935 +#: src/sss_client/common.c:956 msgid "SSSD is not run by root." msgstr "SSSD nie zostało uruchomione w trybie roota." -#: src/sss_client/common.c:940 +#: src/sss_client/common.c:961 msgid "An error occurred, but no description can be found." msgstr "Wystąpił błąd, ale nie odnaleziono jego opisu." -#: src/sss_client/common.c:946 +#: src/sss_client/common.c:967 msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "Nieoczekiwany błąd podczas wyszukiwania opisu błędu" -#: src/sss_client/pam_sss.c:375 +#: src/sss_client/pam_sss.c:387 msgid "Passwords do not match" msgstr "Hasła nie zgadzają się" -#: src/sss_client/pam_sss.c:563 +#: src/sss_client/pam_sss.c:575 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "Przywrócenie hasła przez użytkownika root nie jest obsługiwane." -#: src/sss_client/pam_sss.c:604 +#: src/sss_client/pam_sss.c:616 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "Uwierzytelniono za pomocą danych z pamięci podręcznej" -#: src/sss_client/pam_sss.c:605 +#: src/sss_client/pam_sss.c:617 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr ", hasło w pamięci podręcznej wygaśnie za: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:635 +#: src/sss_client/pam_sss.c:647 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %1$d grace login(s) remaining." msgstr "Hasło wygasło. Pozostało %1$d możliwych logowań." -#: src/sss_client/pam_sss.c:681 +#: src/sss_client/pam_sss.c:693 #, c-format msgid "Your password will expire in %1$d %2$s." msgstr "Hasło wygaśnie za %1$d %2$s." -#: src/sss_client/pam_sss.c:730 +#: src/sss_client/pam_sss.c:742 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "Uwierzytelnianie jest zabronione do: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:751 +#: src/sss_client/pam_sss.c:763 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "System jest w trybie offline, zmiana hasła nie jest możliwa" -#: src/sss_client/pam_sss.c:781 src/sss_client/pam_sss.c:794 +#: src/sss_client/pam_sss.c:793 src/sss_client/pam_sss.c:806 msgid "Password change failed. " msgstr "Zmiana hasła nie powiodła się. " -#: src/sss_client/pam_sss.c:784 src/sss_client/pam_sss.c:795 +#: src/sss_client/pam_sss.c:796 src/sss_client/pam_sss.c:807 msgid "Server message: " msgstr "Komunikat serwera: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1213 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1231 msgid "New Password: " msgstr "Nowe hasło: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1214 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1232 msgid "Reenter new Password: " msgstr "Proszę ponownie podać nowe hasło: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1300 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1318 msgid "Password: " msgstr "Hasło: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1332 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1350 msgid "Current Password: " msgstr "Bieżące hasło: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1479 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1497 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "Hasło wygasło. Proszę je zmienić teraz." @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-05 19:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-01 21:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-12 21:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-05 17:31+0000\n" "Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n" "Language-Team: Portuguese <trans-pt@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: pt\n" @@ -1042,22 +1042,22 @@ msgstr "" msgid "SSSD is already running\n" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1865 src/providers/ldap/ldap_child.c:407 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1894 src/providers/ldap/ldap_child.c:432 #: src/util/util.h:94 msgid "Debug level" msgstr "Nível de depuração" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1867 src/providers/ldap/ldap_child.c:409 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1896 src/providers/ldap/ldap_child.c:434 #: src/util/util.h:98 msgid "Add debug timestamps" msgstr "Adicionar tempos na depuração" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1869 src/providers/ldap/ldap_child.c:411 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1898 src/providers/ldap/ldap_child.c:436 #: src/util/util.h:100 msgid "Show timestamps with microseconds" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1871 src/providers/ldap/ldap_child.c:413 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1900 src/providers/ldap/ldap_child.c:438 msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "Um descritor de ficheiro aberto para os registos de depuração" @@ -1065,89 +1065,89 @@ msgstr "Um descritor de ficheiro aberto para os registos de depuração" msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "Domínio do fornecedor de informação (obrigatório)" -#: src/sss_client/common.c:926 +#: src/sss_client/common.c:947 msgid "Privileged socket has wrong ownership or permissions." msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:929 +#: src/sss_client/common.c:950 msgid "Public socket has wrong ownership or permissions." msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:932 +#: src/sss_client/common.c:953 msgid "Unexpected format of the server credential message." msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:935 +#: src/sss_client/common.c:956 msgid "SSSD is not run by root." msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:940 +#: src/sss_client/common.c:961 msgid "An error occurred, but no description can be found." msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:946 +#: src/sss_client/common.c:967 msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:375 +#: src/sss_client/pam_sss.c:387 msgid "Passwords do not match" msgstr "Senhas não coincidem" -#: src/sss_client/pam_sss.c:563 +#: src/sss_client/pam_sss.c:575 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:604 +#: src/sss_client/pam_sss.c:616 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:605 +#: src/sss_client/pam_sss.c:617 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr ", a sua senha guardada em cache irá expirar em: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:635 +#: src/sss_client/pam_sss.c:647 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %1$d grace login(s) remaining." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:681 +#: src/sss_client/pam_sss.c:693 #, c-format msgid "Your password will expire in %1$d %2$s." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:730 +#: src/sss_client/pam_sss.c:742 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:751 +#: src/sss_client/pam_sss.c:763 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "O sistema está offline, a mudança de senha não é possível" -#: src/sss_client/pam_sss.c:781 src/sss_client/pam_sss.c:794 +#: src/sss_client/pam_sss.c:793 src/sss_client/pam_sss.c:806 msgid "Password change failed. " msgstr "Alteração da senha falhou." -#: src/sss_client/pam_sss.c:784 src/sss_client/pam_sss.c:795 +#: src/sss_client/pam_sss.c:796 src/sss_client/pam_sss.c:807 msgid "Server message: " msgstr "Mensagem do Servidor: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1213 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1231 msgid "New Password: " msgstr "Nova Senha: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1214 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1232 msgid "Reenter new Password: " msgstr "Digite a senha novamente: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1300 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1318 msgid "Password: " msgstr "Senha: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1332 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1350 msgid "Current Password: " msgstr "Senha actual: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1479 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1497 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "A senha expirou. Altere a sua senha agora." @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Stanislav Hanzhin <hanzhin.stas@gmail.com>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-05 19:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-01 21:07+0000\n" -"Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-12 21:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-11 15:38+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Hanzhin <hanzhin.stas@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <trans-ru@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -61,11 +62,11 @@ msgstr "" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:51 msgid "SSSD Services to start" -msgstr "SSSD службы для запуска" +msgstr "Запускаемые службы SSSD" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:52 msgid "SSSD Domains to start" -msgstr "SSSD домены для запуска" +msgstr "Запускаемые домены SSSD" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:53 msgid "Timeout for messages sent over the SBUS" @@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "Тайм-аут для сообщений, отправленных че #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:54 msgid "Regex to parse username and domain" -msgstr "Разбирать имя пользователя и домен с помощью регулярных выражений" +msgstr "Регулярное выражение для разбора имени пользователя и домена" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:55 msgid "Printf-compatible format for displaying fully-qualified names" @@ -283,11 +284,11 @@ msgstr "" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:117 msgid "How long to wait for replies from DNS when resolving servers (seconds)" -msgstr "" +msgstr "Время ожидания ответа DNS при преобразовании имён серверов (секунд)" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:118 msgid "The domain part of service discovery DNS query" -msgstr "" +msgstr "Доменная часть DNS-запроса поиска служб" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:119 msgid "Override GID value from the identity provider with this value" @@ -315,11 +316,11 @@ msgstr "имя узла клиента IPA" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:133 msgid "Whether to automatically update the client's DNS entry in FreeIPA" -msgstr "" +msgstr "Если требуется автоматическое обновление записи в" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:134 msgid "The interface whose IP should be used for dynamic DNS updates" -msgstr "" +msgstr "Интерфейс, адрес которого будет использован для обновления DNS" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:135 msgid "Search base for HBAC related objects" @@ -402,6 +403,7 @@ msgstr "Включить проверку учётных данных" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:161 msgid "Store password if offline for later online authentication" msgstr "" +"При отсутствии соединения сохранить пароль и пройти аутентификацию позже" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:162 msgid "Renewable lifetime of the TGT" @@ -480,11 +482,11 @@ msgstr "" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:185 msgid "File that contains CA certificates" -msgstr "" +msgstr "Файл содержащий сертификаты CA" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:186 msgid "Path to CA certificate directory" -msgstr "" +msgstr "Путь к каталогу с сертификатами CA" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:187 msgid "File that contains the client certificate" @@ -532,7 +534,7 @@ msgstr "Следовать ссылкам LDAP" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:198 msgid "Lifetime of TGT for LDAP connection" -msgstr "" +msgstr "Время жизни TGT для LDAP-соединений" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:199 msgid "How to dereference aliases" @@ -590,7 +592,7 @@ msgstr "" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:217 msgid "Require TLS for ID lookups" -msgstr "" +msgstr "Требовать TLS для запросов ID" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:218 msgid "Use ID-mapping of objectSID instead of pre-set IDs" @@ -863,7 +865,7 @@ msgstr "Политика вычисления окончания срока де #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:301 msgid "LDAP filter to determine access privileges" -msgstr "" +msgstr "Фильтр LDAP для определения прав доступа" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:302 msgid "Which attributes shall be used to evaluate if an account is expired" @@ -1042,22 +1044,22 @@ msgstr "" msgid "SSSD is already running\n" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1865 src/providers/ldap/ldap_child.c:407 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1894 src/providers/ldap/ldap_child.c:432 #: src/util/util.h:94 msgid "Debug level" msgstr "Уровень отладки" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1867 src/providers/ldap/ldap_child.c:409 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1896 src/providers/ldap/ldap_child.c:434 #: src/util/util.h:98 msgid "Add debug timestamps" msgstr "Добавить отладочные отметки времени" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1869 src/providers/ldap/ldap_child.c:411 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1898 src/providers/ldap/ldap_child.c:436 #: src/util/util.h:100 msgid "Show timestamps with microseconds" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1871 src/providers/ldap/ldap_child.c:413 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1900 src/providers/ldap/ldap_child.c:438 msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "Открытый дескриптор файла для журналов отладки" @@ -1065,89 +1067,91 @@ msgstr "Открытый дескриптор файла для журналов msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "Домен поставщика информации (обязательный)" -#: src/sss_client/common.c:926 +#: src/sss_client/common.c:947 msgid "Privileged socket has wrong ownership or permissions." msgstr "" +"Для привилегированного сокета установлен неверный владелец или права доступа." -#: src/sss_client/common.c:929 +#: src/sss_client/common.c:950 msgid "Public socket has wrong ownership or permissions." msgstr "" +"Для общедоступного сокета установлен неверный владелец или права доступа." -#: src/sss_client/common.c:932 +#: src/sss_client/common.c:953 msgid "Unexpected format of the server credential message." msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:935 +#: src/sss_client/common.c:956 msgid "SSSD is not run by root." msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:940 +#: src/sss_client/common.c:961 msgid "An error occurred, but no description can be found." msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:946 +#: src/sss_client/common.c:967 msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:375 +#: src/sss_client/pam_sss.c:387 msgid "Passwords do not match" msgstr "Пароли не совпадают" -#: src/sss_client/pam_sss.c:563 +#: src/sss_client/pam_sss.c:575 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:604 +#: src/sss_client/pam_sss.c:616 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:605 +#: src/sss_client/pam_sss.c:617 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr ", срок действия вашего кэшированного пароль истечёт:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:635 +#: src/sss_client/pam_sss.c:647 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %1$d grace login(s) remaining." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:681 +#: src/sss_client/pam_sss.c:693 #, c-format msgid "Your password will expire in %1$d %2$s." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:730 +#: src/sss_client/pam_sss.c:742 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:751 +#: src/sss_client/pam_sss.c:763 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "Система находится в автономном режиме, невозможно сменить пароль" -#: src/sss_client/pam_sss.c:781 src/sss_client/pam_sss.c:794 +#: src/sss_client/pam_sss.c:793 src/sss_client/pam_sss.c:806 msgid "Password change failed. " msgstr "Не удалось сменить пароль." -#: src/sss_client/pam_sss.c:784 src/sss_client/pam_sss.c:795 +#: src/sss_client/pam_sss.c:796 src/sss_client/pam_sss.c:807 msgid "Server message: " msgstr "Сообщение сервера:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1213 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1231 msgid "New Password: " msgstr "Новый пароль:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1214 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1232 msgid "Reenter new Password: " msgstr "Введите новый пароль ещё раз:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1300 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1318 msgid "Password: " msgstr "Пароль:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1332 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1350 msgid "Current Password: " msgstr "Текущий пароль:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1479 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1497 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "Срок действия пароля истёк. Необходимо сейчас изменить ваш пароль." diff --git a/po/sssd.pot b/po/sssd.pot index 85def6cd..0ea5c15f 100644 --- a/po/sssd.pot +++ b/po/sssd.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-05 19:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-12 21:15+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1031,22 +1031,22 @@ msgstr "" msgid "SSSD is already running\n" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1865 src/providers/ldap/ldap_child.c:407 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1894 src/providers/ldap/ldap_child.c:432 #: src/util/util.h:94 msgid "Debug level" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1867 src/providers/ldap/ldap_child.c:409 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1896 src/providers/ldap/ldap_child.c:434 #: src/util/util.h:98 msgid "Add debug timestamps" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1869 src/providers/ldap/ldap_child.c:411 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1898 src/providers/ldap/ldap_child.c:436 #: src/util/util.h:100 msgid "Show timestamps with microseconds" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1871 src/providers/ldap/ldap_child.c:413 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1900 src/providers/ldap/ldap_child.c:438 msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "" @@ -1054,89 +1054,89 @@ msgstr "" msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:926 +#: src/sss_client/common.c:947 msgid "Privileged socket has wrong ownership or permissions." msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:929 +#: src/sss_client/common.c:950 msgid "Public socket has wrong ownership or permissions." msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:932 +#: src/sss_client/common.c:953 msgid "Unexpected format of the server credential message." msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:935 +#: src/sss_client/common.c:956 msgid "SSSD is not run by root." msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:940 +#: src/sss_client/common.c:961 msgid "An error occurred, but no description can be found." msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:946 +#: src/sss_client/common.c:967 msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:375 +#: src/sss_client/pam_sss.c:387 msgid "Passwords do not match" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:563 +#: src/sss_client/pam_sss.c:575 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:604 +#: src/sss_client/pam_sss.c:616 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:605 +#: src/sss_client/pam_sss.c:617 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:635 +#: src/sss_client/pam_sss.c:647 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %1$d grace login(s) remaining." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:681 +#: src/sss_client/pam_sss.c:693 #, c-format msgid "Your password will expire in %1$d %2$s." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:730 +#: src/sss_client/pam_sss.c:742 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:751 +#: src/sss_client/pam_sss.c:763 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:781 src/sss_client/pam_sss.c:794 +#: src/sss_client/pam_sss.c:793 src/sss_client/pam_sss.c:806 msgid "Password change failed. " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:784 src/sss_client/pam_sss.c:795 +#: src/sss_client/pam_sss.c:796 src/sss_client/pam_sss.c:807 msgid "Server message: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1213 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1231 msgid "New Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1214 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1232 msgid "Reenter new Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1300 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1318 msgid "Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1332 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1350 msgid "Current Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1479 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1497 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "" @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-05 19:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-02 12:38+0000\n" -"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-12 21:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-05 17:31+0000\n" +"Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" "sv/)\n" "Language: sv\n" @@ -1057,22 +1057,22 @@ msgstr "Skriv ut versionsnumret och avsluta" msgid "SSSD is already running\n" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1865 src/providers/ldap/ldap_child.c:407 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1894 src/providers/ldap/ldap_child.c:432 #: src/util/util.h:94 msgid "Debug level" msgstr "Felsökningsnivå" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1867 src/providers/ldap/ldap_child.c:409 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1896 src/providers/ldap/ldap_child.c:434 #: src/util/util.h:98 msgid "Add debug timestamps" msgstr "Lägg till felsökningstidstämplar" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1869 src/providers/ldap/ldap_child.c:411 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1898 src/providers/ldap/ldap_child.c:436 #: src/util/util.h:100 msgid "Show timestamps with microseconds" msgstr "Visa tidsstämplar med mikrosekunder" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1871 src/providers/ldap/ldap_child.c:413 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1900 src/providers/ldap/ldap_child.c:438 msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "Ett öppet filhandtag för felsökningsloggarna" @@ -1080,89 +1080,89 @@ msgstr "Ett öppet filhandtag för felsökningsloggarna" msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "Domän för informationsleverantören (obligatoriskt)" -#: src/sss_client/common.c:926 +#: src/sss_client/common.c:947 msgid "Privileged socket has wrong ownership or permissions." msgstr "Priviligierat uttag (socket) har fel ägarskap eller rättigheter." -#: src/sss_client/common.c:929 +#: src/sss_client/common.c:950 msgid "Public socket has wrong ownership or permissions." msgstr "Publikt uttag (socket) har fel ägarskap eller rättigheter." -#: src/sss_client/common.c:932 +#: src/sss_client/common.c:953 msgid "Unexpected format of the server credential message." msgstr "Oväntat format på serverns kreditivmeddelande." -#: src/sss_client/common.c:935 +#: src/sss_client/common.c:956 msgid "SSSD is not run by root." msgstr "SSSD körs inte av root." -#: src/sss_client/common.c:940 +#: src/sss_client/common.c:961 msgid "An error occurred, but no description can be found." msgstr "Ett fel uppstod, men ingen beskrivning kan hittas." -#: src/sss_client/common.c:946 +#: src/sss_client/common.c:967 msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "Oväntat fel vid sökning efter ett felmeddelande" -#: src/sss_client/pam_sss.c:375 +#: src/sss_client/pam_sss.c:387 msgid "Passwords do not match" msgstr "Lösenorden stämmer inte överens" -#: src/sss_client/pam_sss.c:563 +#: src/sss_client/pam_sss.c:575 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "Återställning av lösenord av root stöds inte." -#: src/sss_client/pam_sss.c:604 +#: src/sss_client/pam_sss.c:616 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "Autentiserad med cachade kreditiv" -#: src/sss_client/pam_sss.c:605 +#: src/sss_client/pam_sss.c:617 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr ", ditt cache-lösenord kommer gå ut: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:635 +#: src/sss_client/pam_sss.c:647 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %1$d grace login(s) remaining." msgstr "Ditt lösenord har gått ut. Du har en frist på %1$d inloggningar kvar." -#: src/sss_client/pam_sss.c:681 +#: src/sss_client/pam_sss.c:693 #, c-format msgid "Your password will expire in %1$d %2$s." msgstr "Ditt lösenordet kommer gå ut om %1$d %2$s." -#: src/sss_client/pam_sss.c:730 +#: src/sss_client/pam_sss.c:742 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "Autentisering nekas till: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:751 +#: src/sss_client/pam_sss.c:763 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "Systemet är frånkopplat, ändring av lösenord är inte möjligt" -#: src/sss_client/pam_sss.c:781 src/sss_client/pam_sss.c:794 +#: src/sss_client/pam_sss.c:793 src/sss_client/pam_sss.c:806 msgid "Password change failed. " msgstr "Lösenordsändringen misslyckades. " -#: src/sss_client/pam_sss.c:784 src/sss_client/pam_sss.c:795 +#: src/sss_client/pam_sss.c:796 src/sss_client/pam_sss.c:807 msgid "Server message: " msgstr "Servermeddelande: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1213 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1231 msgid "New Password: " msgstr "Nytt lösenord: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1214 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1232 msgid "Reenter new Password: " msgstr "Skriv det nya lösenordet igen: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1300 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1318 msgid "Password: " msgstr "Lösenord: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1332 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1350 msgid "Current Password: " msgstr "Nuvarande lösenord: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1479 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1497 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "Lösenordet har gått ut. Ändra ditt lösenord nu." @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-05 19:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-01 21:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-12 21:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-05 17:31+0000\n" "Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n" "Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" "tg/)\n" @@ -1032,22 +1032,22 @@ msgstr "" msgid "SSSD is already running\n" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1865 src/providers/ldap/ldap_child.c:407 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1894 src/providers/ldap/ldap_child.c:432 #: src/util/util.h:94 msgid "Debug level" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1867 src/providers/ldap/ldap_child.c:409 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1896 src/providers/ldap/ldap_child.c:434 #: src/util/util.h:98 msgid "Add debug timestamps" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1869 src/providers/ldap/ldap_child.c:411 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1898 src/providers/ldap/ldap_child.c:436 #: src/util/util.h:100 msgid "Show timestamps with microseconds" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1871 src/providers/ldap/ldap_child.c:413 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1900 src/providers/ldap/ldap_child.c:438 msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "" @@ -1055,89 +1055,89 @@ msgstr "" msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:926 +#: src/sss_client/common.c:947 msgid "Privileged socket has wrong ownership or permissions." msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:929 +#: src/sss_client/common.c:950 msgid "Public socket has wrong ownership or permissions." msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:932 +#: src/sss_client/common.c:953 msgid "Unexpected format of the server credential message." msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:935 +#: src/sss_client/common.c:956 msgid "SSSD is not run by root." msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:940 +#: src/sss_client/common.c:961 msgid "An error occurred, but no description can be found." msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:946 +#: src/sss_client/common.c:967 msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:375 +#: src/sss_client/pam_sss.c:387 msgid "Passwords do not match" msgstr "Паролҳо номувофиқанд" -#: src/sss_client/pam_sss.c:563 +#: src/sss_client/pam_sss.c:575 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:604 +#: src/sss_client/pam_sss.c:616 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:605 +#: src/sss_client/pam_sss.c:617 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:635 +#: src/sss_client/pam_sss.c:647 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %1$d grace login(s) remaining." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:681 +#: src/sss_client/pam_sss.c:693 #, c-format msgid "Your password will expire in %1$d %2$s." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:730 +#: src/sss_client/pam_sss.c:742 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:751 +#: src/sss_client/pam_sss.c:763 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:781 src/sss_client/pam_sss.c:794 +#: src/sss_client/pam_sss.c:793 src/sss_client/pam_sss.c:806 msgid "Password change failed. " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:784 src/sss_client/pam_sss.c:795 +#: src/sss_client/pam_sss.c:796 src/sss_client/pam_sss.c:807 msgid "Server message: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1213 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1231 msgid "New Password: " msgstr "Пароли нав:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1214 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1232 msgid "Reenter new Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1300 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1318 msgid "Password: " msgstr "Парол:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1332 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1350 msgid "Current Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1479 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1497 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-05 19:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-01 21:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-12 21:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-05 17:31+0000\n" "Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" "tr/)\n" @@ -1033,22 +1033,22 @@ msgstr "" msgid "SSSD is already running\n" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1865 src/providers/ldap/ldap_child.c:407 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1894 src/providers/ldap/ldap_child.c:432 #: src/util/util.h:94 msgid "Debug level" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1867 src/providers/ldap/ldap_child.c:409 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1896 src/providers/ldap/ldap_child.c:434 #: src/util/util.h:98 msgid "Add debug timestamps" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1869 src/providers/ldap/ldap_child.c:411 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1898 src/providers/ldap/ldap_child.c:436 #: src/util/util.h:100 msgid "Show timestamps with microseconds" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1871 src/providers/ldap/ldap_child.c:413 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1900 src/providers/ldap/ldap_child.c:438 msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "" @@ -1056,89 +1056,89 @@ msgstr "" msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:926 +#: src/sss_client/common.c:947 msgid "Privileged socket has wrong ownership or permissions." msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:929 +#: src/sss_client/common.c:950 msgid "Public socket has wrong ownership or permissions." msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:932 +#: src/sss_client/common.c:953 msgid "Unexpected format of the server credential message." msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:935 +#: src/sss_client/common.c:956 msgid "SSSD is not run by root." msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:940 +#: src/sss_client/common.c:961 msgid "An error occurred, but no description can be found." msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:946 +#: src/sss_client/common.c:967 msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:375 +#: src/sss_client/pam_sss.c:387 msgid "Passwords do not match" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:563 +#: src/sss_client/pam_sss.c:575 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:604 +#: src/sss_client/pam_sss.c:616 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:605 +#: src/sss_client/pam_sss.c:617 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:635 +#: src/sss_client/pam_sss.c:647 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %1$d grace login(s) remaining." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:681 +#: src/sss_client/pam_sss.c:693 #, c-format msgid "Your password will expire in %1$d %2$s." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:730 +#: src/sss_client/pam_sss.c:742 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:751 +#: src/sss_client/pam_sss.c:763 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:781 src/sss_client/pam_sss.c:794 +#: src/sss_client/pam_sss.c:793 src/sss_client/pam_sss.c:806 msgid "Password change failed. " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:784 src/sss_client/pam_sss.c:795 +#: src/sss_client/pam_sss.c:796 src/sss_client/pam_sss.c:807 msgid "Server message: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1213 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1231 msgid "New Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1214 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1232 msgid "Reenter new Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1300 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1318 msgid "Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1332 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1350 msgid "Current Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1479 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1497 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "" @@ -4,13 +4,13 @@ # # Translators: # sgallagh <sgallagh@redhat.com>, 2011. -# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2012. +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011-2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-05 19:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-02 06:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-12 21:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-05 18:20+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: uk\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:57 msgid "Domain to add to names without a domain component." -msgstr "" +msgstr "Домен, який слід додати до назв без компонента домену." #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:60 msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)" @@ -216,6 +216,8 @@ msgid "" "How many seconds to keep a host in the known_hosts file after its host keys " "were requested" msgstr "" +"Кількість секунд, протягом яких запису вузла зберігатиметься у файлі " +"known_hosts після надсилання запиту щодо ключів вузла" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:95 msgid "List of UIDs or user names allowed to access the PAC responder" @@ -940,6 +942,8 @@ msgid "" "Whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute after a " "password change" msgstr "" +"Визначає, чи слід оновлювати атрибут ldap_user_shadow_last_change після " +"зміни пароля" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:312 msgid "Base DN for sudo rules lookups" @@ -1103,24 +1107,24 @@ msgstr "Вивести номер версії і завершити робот #: src/monitor/monitor.c:2599 msgid "SSSD is already running\n" -msgstr "" +msgstr "SSSD вже запущено\n" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1865 src/providers/ldap/ldap_child.c:407 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1894 src/providers/ldap/ldap_child.c:432 #: src/util/util.h:94 msgid "Debug level" msgstr "Рівень зневаджування" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1867 src/providers/ldap/ldap_child.c:409 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1896 src/providers/ldap/ldap_child.c:434 #: src/util/util.h:98 msgid "Add debug timestamps" msgstr "Додавати діагностичні часові позначки" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1869 src/providers/ldap/ldap_child.c:411 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1898 src/providers/ldap/ldap_child.c:436 #: src/util/util.h:100 msgid "Show timestamps with microseconds" msgstr "Показувати мікросекунди у часових позначках" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1871 src/providers/ldap/ldap_child.c:413 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1900 src/providers/ldap/ldap_child.c:438 msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "Дескриптор відкритого файла для запису журналів діагностики" @@ -1128,89 +1132,89 @@ msgstr "Дескриптор відкритого файла для запису msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "Домен надання відомостей (обов’язковий)" -#: src/sss_client/common.c:926 +#: src/sss_client/common.c:947 msgid "Privileged socket has wrong ownership or permissions." msgstr "У привілейованого сокета помилковий власник або права доступу." -#: src/sss_client/common.c:929 +#: src/sss_client/common.c:950 msgid "Public socket has wrong ownership or permissions." msgstr "У відкритого сокета помилковий власник або права доступу." -#: src/sss_client/common.c:932 +#: src/sss_client/common.c:953 msgid "Unexpected format of the server credential message." msgstr "Некоректний формат повідомлення щодо реєстраційних даних сервера." -#: src/sss_client/common.c:935 +#: src/sss_client/common.c:956 msgid "SSSD is not run by root." msgstr "SSSD запущено не від імені користувача root." -#: src/sss_client/common.c:940 +#: src/sss_client/common.c:961 msgid "An error occurred, but no description can be found." msgstr "Сталася помилка, але не вдалося знайти її опису." -#: src/sss_client/common.c:946 +#: src/sss_client/common.c:967 msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "Неочікувана помилка під час пошуку опису помилки" -#: src/sss_client/pam_sss.c:375 +#: src/sss_client/pam_sss.c:387 msgid "Passwords do not match" msgstr "Паролі не збігаються" -#: src/sss_client/pam_sss.c:563 +#: src/sss_client/pam_sss.c:575 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "Підтримки скидання пароля користувачем root не передбачено." -#: src/sss_client/pam_sss.c:604 +#: src/sss_client/pam_sss.c:616 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "Розпізнано за реєстраційними даними з кешу" -#: src/sss_client/pam_sss.c:605 +#: src/sss_client/pam_sss.c:617 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr ", строк дії вашого кешованого пароля завершиться: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:635 +#: src/sss_client/pam_sss.c:647 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %1$d grace login(s) remaining." msgstr "Строк дії вашого пароля вичерпано. Залишилося %1$d резервних входи." -#: src/sss_client/pam_sss.c:681 +#: src/sss_client/pam_sss.c:693 #, c-format msgid "Your password will expire in %1$d %2$s." msgstr "Строк дії вашого пароля завершиться за %1$d %2$s." -#: src/sss_client/pam_sss.c:730 +#: src/sss_client/pam_sss.c:742 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "Розпізнавання заборонено до: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:751 +#: src/sss_client/pam_sss.c:763 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "Система працює у автономному режимі, зміна пароля неможлива" -#: src/sss_client/pam_sss.c:781 src/sss_client/pam_sss.c:794 +#: src/sss_client/pam_sss.c:793 src/sss_client/pam_sss.c:806 msgid "Password change failed. " msgstr "Спроба зміни пароля зазнала невдачі. " -#: src/sss_client/pam_sss.c:784 src/sss_client/pam_sss.c:795 +#: src/sss_client/pam_sss.c:796 src/sss_client/pam_sss.c:807 msgid "Server message: " msgstr "Повідомлення сервера: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1213 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1231 msgid "New Password: " msgstr "Новий пароль: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1214 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1232 msgid "Reenter new Password: " msgstr "Ще раз введіть новий пароль: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1300 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1318 msgid "Password: " msgstr "Пароль: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1332 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1350 msgid "Current Password: " msgstr "Поточний пароль: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1479 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1497 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "Строк дії пароля вичерпано. Змініть ваш пароль." diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 413dd466..5a9bf9bb 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-05 19:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-01 21:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-12 21:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-05 17:31+0000\n" "Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) <trans-zh_TW@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -1031,22 +1031,22 @@ msgstr "" msgid "SSSD is already running\n" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1865 src/providers/ldap/ldap_child.c:407 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1894 src/providers/ldap/ldap_child.c:432 #: src/util/util.h:94 msgid "Debug level" msgstr "除錯層級" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1867 src/providers/ldap/ldap_child.c:409 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1896 src/providers/ldap/ldap_child.c:434 #: src/util/util.h:98 msgid "Add debug timestamps" msgstr "加入除錯時間戳記" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1869 src/providers/ldap/ldap_child.c:411 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1898 src/providers/ldap/ldap_child.c:436 #: src/util/util.h:100 msgid "Show timestamps with microseconds" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1871 src/providers/ldap/ldap_child.c:413 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1900 src/providers/ldap/ldap_child.c:438 msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "" @@ -1054,89 +1054,89 @@ msgstr "" msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:926 +#: src/sss_client/common.c:947 msgid "Privileged socket has wrong ownership or permissions." msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:929 +#: src/sss_client/common.c:950 msgid "Public socket has wrong ownership or permissions." msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:932 +#: src/sss_client/common.c:953 msgid "Unexpected format of the server credential message." msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:935 +#: src/sss_client/common.c:956 msgid "SSSD is not run by root." msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:940 +#: src/sss_client/common.c:961 msgid "An error occurred, but no description can be found." msgstr "" -#: src/sss_client/common.c:946 +#: src/sss_client/common.c:967 msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:375 +#: src/sss_client/pam_sss.c:387 msgid "Passwords do not match" msgstr "密碼不相符" -#: src/sss_client/pam_sss.c:563 +#: src/sss_client/pam_sss.c:575 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:604 +#: src/sss_client/pam_sss.c:616 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:605 +#: src/sss_client/pam_sss.c:617 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr ",您快取的密碼將在此刻過期:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:635 +#: src/sss_client/pam_sss.c:647 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %1$d grace login(s) remaining." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:681 +#: src/sss_client/pam_sss.c:693 #, c-format msgid "Your password will expire in %1$d %2$s." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:730 +#: src/sss_client/pam_sss.c:742 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:751 +#: src/sss_client/pam_sss.c:763 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "系統已離線,不可能作密碼變更" -#: src/sss_client/pam_sss.c:781 src/sss_client/pam_sss.c:794 +#: src/sss_client/pam_sss.c:793 src/sss_client/pam_sss.c:806 msgid "Password change failed. " msgstr "密碼變更失敗。" -#: src/sss_client/pam_sss.c:784 src/sss_client/pam_sss.c:795 +#: src/sss_client/pam_sss.c:796 src/sss_client/pam_sss.c:807 msgid "Server message: " msgstr "伺服器訊息:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1213 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1231 msgid "New Password: " msgstr "新密碼:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1214 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1232 msgid "Reenter new Password: " msgstr "再次輸入新密碼:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1300 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1318 msgid "Password: " msgstr "密碼:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1332 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1350 msgid "Current Password: " msgstr "目前的密碼:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1479 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1497 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "密碼已過期。請立刻變更您的密碼。" diff --git a/src/man/po/br.po b/src/man/po/br.po index 26c9e2e3..5136bebd 100644 --- a/src/man/po/br.po +++ b/src/man/po/br.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-05 19:20+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-28 17:08+0000\n" -"Last-Translator: Fulup <fulup.jakez@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-12 21:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-05 17:53+0000\n" +"Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" "br/)\n" "Language: br\n" @@ -405,23 +405,23 @@ msgstr "" #: sssd.conf.5.xml:225 msgid "" "This string will be used as a default domain name for all names without a " -"domain name component. The main use case are environments were the local " -"domain is only managing hosts but no users and all users are coming from a " -"trusted domain. The option allows those users to log in just with their user " -"name without giving a domain name as well." +"domain name component. The main use case is environments where the primary " +"domain is intended for managing host policies and all users are located in a " +"trusted domain. The option allows those users to log in just with their " +"user name without giving a domain name as well." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:235 msgid "" -"Please note that if this option is set all users from the local domain have " -"to use their fully qualified name, e.g. user@domain.name, to log in." +"Please note that if this option is set all users from the primary domain " +"have to use their fully qualified name, e.g. user@domain.name, to log in." msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:241 sssd-ldap.5.xml:1336 sssd-ldap.5.xml:1348 #: sssd-ldap.5.xml:1409 sssd-ldap.5.xml:2206 sssd-ldap.5.xml:2233 -#: sssd-krb5.5.xml:361 include/ldap_id_mapping.xml:145 +#: sssd-krb5.5.xml:366 include/ldap_id_mapping.xml:145 #: include/ldap_id_mapping.xml:156 msgid "Default: not set" msgstr "" @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "" #: sssd.conf.5.xml:288 sssd.conf.5.xml:787 sssd.conf.5.xml:1630 #: sssd-ldap.5.xml:640 sssd-ldap.5.xml:1377 sssd-ldap.5.xml:1396 #: sssd-ldap.5.xml:1533 sssd-ipa.5.xml:123 sssd-ipa.5.xml:339 -#: sssd-krb5.5.xml:237 sssd-krb5.5.xml:271 sssd-krb5.5.xml:420 +#: sssd-krb5.5.xml:244 sssd-krb5.5.xml:278 sssd-krb5.5.xml:427 msgid "Default: false" msgstr "" @@ -631,7 +631,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:414 sssd.conf.5.xml:811 sssd-krb5.5.xml:225 +#: sssd.conf.5.xml:414 sssd.conf.5.xml:811 sssd-krb5.5.xml:226 msgid "Default: 15" msgstr "Dre ziouer : 15" @@ -671,17 +671,17 @@ msgid "override_homedir (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:455 sssd-ad.5.xml:141 sssd-krb5.5.xml:168 +#: sssd.conf.5.xml:455 sssd-ad.5.xml:141 sssd-krb5.5.xml:169 msgid "%u" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:456 sssd-ad.5.xml:142 sssd-krb5.5.xml:169 +#: sssd.conf.5.xml:456 sssd-ad.5.xml:142 sssd-krb5.5.xml:170 msgid "login name" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:459 sssd-ad.5.xml:145 sssd-krb5.5.xml:172 +#: sssd.conf.5.xml:459 sssd-ad.5.xml:145 sssd-krb5.5.xml:173 msgid "%U" msgstr "" @@ -691,7 +691,7 @@ msgid "UID number" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:463 sssd-ad.5.xml:149 sssd-krb5.5.xml:190 +#: sssd.conf.5.xml:463 sssd-ad.5.xml:149 sssd-krb5.5.xml:191 msgid "%d" msgstr "" @@ -711,12 +711,12 @@ msgid "fully qualified user name (user@domain)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:471 sssd-ad.5.xml:157 sssd-krb5.5.xml:202 +#: sssd.conf.5.xml:471 sssd-ad.5.xml:157 sssd-krb5.5.xml:203 msgid "%%" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:472 sssd-ad.5.xml:158 sssd-krb5.5.xml:203 +#: sssd.conf.5.xml:472 sssd-ad.5.xml:158 sssd-krb5.5.xml:204 msgid "a literal '%'" msgstr "" @@ -1138,10 +1138,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:823 -#, fuzzy -#| msgid "Default: 120" msgid "Default: 180" -msgstr "Dre ziouer : 120" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> #: sssd.conf.5.xml:832 @@ -1840,10 +1838,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1495 -#, fuzzy -#| msgid "domains" msgid "domain\\username" -msgstr "domanioù" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1498 @@ -2218,7 +2214,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> #: sssd.conf.5.xml:1815 sssd-ldap.5.xml:2259 sssd-simple.5.xml:126 -#: sssd-ipa.5.xml:583 sssd-ad.5.xml:228 sssd-krb5.5.xml:434 +#: sssd-ipa.5.xml:583 sssd-ad.5.xml:228 sssd-krb5.5.xml:441 msgid "EXAMPLE" msgstr "" @@ -3837,7 +3833,7 @@ msgid "krb5_server, krb5_backup_server (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1486 sssd-krb5.5.xml:77 +#: sssd-ldap.5.xml:1486 msgid "" "Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the " "Kerberos servers to which SSSD should connect in the order of preference. " @@ -3880,7 +3876,7 @@ msgid "Default: System defaults, see <filename>/etc/krb5.conf</filename>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1524 sssd-ipa.5.xml:269 sssd-krb5.5.xml:411 +#: sssd-ldap.5.xml:1524 sssd-ipa.5.xml:269 sssd-krb5.5.xml:418 msgid "krb5_canonicalize (boolean)" msgstr "" @@ -4720,7 +4716,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><para> #: sssd-ldap.5.xml:2266 sssd-simple.5.xml:134 sssd-ipa.5.xml:591 #: sssd-ad.5.xml:236 sssd-sudo.5.xml:56 sssd-sudo.5.xml:78 sssd-sudo.5.xml:99 -#: sssd-krb5.5.xml:443 include/ldap_id_mapping.xml:63 +#: sssd-krb5.5.xml:450 include/ldap_id_mapping.xml:63 msgid "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" msgstr "" @@ -5271,12 +5267,12 @@ msgid "Default: the value of <emphasis>cn=ad,cn=etc,%basedn</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:237 sssd-krb5.5.xml:231 +#: sssd-ipa.5.xml:237 sssd-krb5.5.xml:232 msgid "krb5_validate (boolean)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:240 sssd-krb5.5.xml:234 +#: sssd-ipa.5.xml:240 msgid "" "Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been " "spoofed." @@ -6465,14 +6461,14 @@ msgid "" "refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>. For a detailed " "syntax reference, please refer to the <quote>FILE FORMAT</quote> section of " "the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</" -"manvolnum> </citerefentry> manual page" +"manvolnum> </citerefentry> manual page." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-krb5.5.xml:36 msgid "" "The Kerberos 5 authentication backend contains auth and chpass providers. It " -"must be paired with identity provider in order to function properly (for " +"must be paired with an identity provider in order to function properly (for " "example, id_provider = ldap). Some information required by the Kerberos 5 " "authentication backend must be provided by the identity provider, such as " "the user's Kerberos Principal Name (UPN). The configuration of the identity " @@ -6488,19 +6484,31 @@ msgid "" "home directory of the user. See <citerefentry> <refentrytitle>.k5login</" "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> for more details. " "Please note that an empty .k5login file will deny all access to this user. " -"To activate this feature use 'access_provider = krb5' in your sssd " +"To activate this feature, use 'access_provider = krb5' in your SSSD " "configuration." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-krb5.5.xml:55 msgid "" -"In the case where the UPN is not available in the identity backend " +"In the case where the UPN is not available in the identity backend, " "<command>sssd</command> will construct a UPN using the format " "<replaceable>username</replaceable>@<replaceable>krb5_realm</replaceable>." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:77 +msgid "" +"Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the " +"Kerberos servers to which SSSD should connect, in the order of preference. " +"For more information on failover and server redundancy, see the " +"<quote>FAILOVER</quote> section. An optional port number (preceded by a " +"colon) may be appended to the addresses or hostnames. If empty, service " +"discovery is enabled; for more information, refer to the <quote>SERVICE " +"DISCOVERY</quote> section." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:106 msgid "" "The name of the Kerberos realm. This option is required and must be " @@ -6515,17 +6523,17 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:116 msgid "" -"If the change password service is not running on the KDC alternative servers " -"can be defined here. An optional port number (preceded by a colon) may be " -"appended to the addresses or hostnames." +"If the change password service is not running on the KDC, alternative " +"servers can be defined here. An optional port number (preceded by a colon) " +"may be appended to the addresses or hostnames." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:122 msgid "" "For more information on failover and server redundancy, see the " -"<quote>FAILOVER</quote> section. Please note that even if there are no more " -"kpasswd servers to try the back end is not switch to offline if " +"<quote>FAILOVER</quote> section. NOTE: Even if there are no more kpasswd " +"servers to try, the backend is not switched to operate offline if " "authentication against the KDC is still possible." msgstr "" @@ -6544,320 +6552,336 @@ msgstr "" msgid "" "Directory to store credential caches. All the substitution sequences of " "krb5_ccname_template can be used here, too, except %d and %P. If the " -"directory does not exist it will be created. If %u, %U, %p or %h are used a " -"private directory belonging to the user is created. Otherwise a public " -"directory with restricted deletion flag (aka sticky bit, see <citerefentry> " -"<refentrytitle>chmod</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> </" -"citerefentry> for details) is created." +"directory does not exist, it will be created. If %u, %U, %p or %h are used, " +"a private directory belonging to the user is created. Otherwise, a public " +"directory with restricted deletion flag (aka sticky bit, as described in " +"<citerefentry> <refentrytitle>chmod</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> " +"</citerefentry> for details) is created." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:151 +#: sssd-krb5.5.xml:152 msgid "Default: /tmp" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:157 +#: sssd-krb5.5.xml:158 msgid "krb5_ccname_template (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:173 +#: sssd-krb5.5.xml:174 msgid "login UID" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:176 +#: sssd-krb5.5.xml:177 msgid "%p" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:177 +#: sssd-krb5.5.xml:178 msgid "principal name" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:181 +#: sssd-krb5.5.xml:182 msgid "%r" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:182 +#: sssd-krb5.5.xml:183 msgid "realm name" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:185 +#: sssd-krb5.5.xml:186 msgid "%h" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:186 +#: sssd-krb5.5.xml:187 msgid "home directory" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:191 +#: sssd-krb5.5.xml:192 msgid "value of krb5ccache_dir" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:196 +#: sssd-krb5.5.xml:197 msgid "%P" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:197 -msgid "the process ID of the sssd client" +#: sssd-krb5.5.xml:198 +msgid "the process ID of the SSSD client" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:160 +#: sssd-krb5.5.xml:161 msgid "" "Location of the user's credential cache. Two credential cache types are " -"currently supported - <quote>FILE</quote> and <quote>DIR</quote>. The cache " -"can either be specified as <replaceable>TYPE:RESIDUAL</replaceable>, or an " -"absolute path, which implies the <quote>FILE</quote> type. In the template " -"the following sequences are substituted: <placeholder type=\"variablelist\" " -"id=\"0\"/> If the template ends with 'XXXXXX' mkstemp(3) is used to create a " -"unique filename in a safe way." +"currently supported: <quote>FILE</quote> and <quote>DIR</quote>. The cache " +"can be specified either as <replaceable>TYPE:RESIDUAL</replaceable>, or as " +"an absolute path, which implies the <quote>FILE</quote> type. In the " +"template, the following sequences are substituted: <placeholder type=" +"\"variablelist\" id=\"0\"/> If the template ends with 'XXXXXX' mkstemp(3) is " +"used to create a unique filename in a safe way." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:211 +#: sssd-krb5.5.xml:212 msgid "Default: FILE:%d/krb5cc_%U_XXXXXX" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:217 +#: sssd-krb5.5.xml:218 msgid "krb5_auth_timeout (integer)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:220 +#: sssd-krb5.5.xml:221 msgid "" -"Timeout in seconds after an online authentication or change password request " -"is aborted. If possible the authentication request is continued offline." +"Timeout in seconds after an online authentication request or change password " +"request is aborted. If possible, the authentication request is continued " +"offline." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:235 +msgid "" +"Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been " +"spoofed. The keytab is checked for entries sequentially, and the first entry " +"with a matching realm is used for validation. If no entry matches the realm, " +"the last entry in the keytab is used. This process can be used to validate " +"environments using cross-realm trust by placing the appropriate keytab entry " +"as the last entry or the only entry in the keytab file." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:243 +#: sssd-krb5.5.xml:250 msgid "krb5_keytab (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:246 +#: sssd-krb5.5.xml:253 msgid "" "The location of the keytab to use when validating credentials obtained from " "KDCs." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:250 +#: sssd-krb5.5.xml:257 msgid "Default: /etc/krb5.keytab" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:256 +#: sssd-krb5.5.xml:263 msgid "krb5_store_password_if_offline (boolean)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:259 +#: sssd-krb5.5.xml:266 msgid "" "Store the password of the user if the provider is offline and use it to " -"request a TGT when the provider gets online again." +"request a TGT when the provider comes online again." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:264 +#: sssd-krb5.5.xml:271 msgid "" -"Please note that this feature currently only available on a Linux platform. " -"Passwords stored in this way are kept in plaintext in the kernel keyring and " -"are potentially accessible by the root user (with difficulty)." +"NOTE: this feature is only available on Linux. Passwords stored in this way " +"are kept in plaintext in the kernel keyring and are potentially accessible " +"by the root user (with difficulty)." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:277 +#: sssd-krb5.5.xml:284 msgid "krb5_renewable_lifetime (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:280 +#: sssd-krb5.5.xml:287 msgid "" -"Request a renewable ticket with a total lifetime given by an integer " -"immediately followed by one of the following delimiters:" +"Request a renewable ticket with a total lifetime, given as an integer " +"immediately followed by a time unit:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:285 sssd-krb5.5.xml:321 -msgid "<emphasis>s</emphasis> seconds" +#: sssd-krb5.5.xml:292 sssd-krb5.5.xml:326 +msgid "<emphasis>s</emphasis> for seconds" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:288 sssd-krb5.5.xml:324 -msgid "<emphasis>m</emphasis> minutes" +#: sssd-krb5.5.xml:295 sssd-krb5.5.xml:329 +msgid "<emphasis>m</emphasis> for minutes" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:291 sssd-krb5.5.xml:327 -msgid "<emphasis>h</emphasis> hours" +#: sssd-krb5.5.xml:298 sssd-krb5.5.xml:332 +msgid "<emphasis>h</emphasis> for hours" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:294 sssd-krb5.5.xml:330 -msgid "<emphasis>d</emphasis> days." +#: sssd-krb5.5.xml:301 sssd-krb5.5.xml:335 +msgid "<emphasis>d</emphasis> for days." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:297 sssd-krb5.5.xml:333 -msgid "If there is no delimiter <emphasis>s</emphasis> is assumed." +#: sssd-krb5.5.xml:304 +msgid "If there is no unit given, <emphasis>s</emphasis> is assumed." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:301 +#: sssd-krb5.5.xml:308 msgid "" -"Please note that it is not possible to mix units. If you want to set the " -"renewable lifetime to one and a half hours please use '90m' instead of " -"'1h30m'." +"NOTE: It is not possible to mix units. To set the renewable lifetime to one " +"and a half hours, use '90m' instead of '1h30m'." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:307 +#: sssd-krb5.5.xml:313 msgid "Default: not set, i.e. the TGT is not renewable" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:313 +#: sssd-krb5.5.xml:319 msgid "krb5_lifetime (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:316 +#: sssd-krb5.5.xml:322 msgid "" -"Request ticket with a with a lifetime given by an integer immediately " -"followed by one of the following delimiters:" +"Request ticket with a with a lifetime, given as an integer immediately " +"followed by a time unit:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:337 -msgid "" -"Please note that it is not possible to mix units. If you want to set the " -"lifetime to one and a half hours please use '90m' instead of '1h30m'." +#: sssd-krb5.5.xml:338 +msgid "If there is no unit given <emphasis>s</emphasis> is assumed." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:342 msgid "" +"NOTE: It is not possible to mix units. To set the lifetime to one and a " +"half hours please use '90m' instead of '1h30m'." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:347 +msgid "" "Default: not set, i.e. the default ticket lifetime configured on the KDC." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:349 +#: sssd-krb5.5.xml:354 msgid "krb5_renew_interval (integer)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:352 +#: sssd-krb5.5.xml:357 msgid "" "The time in seconds between two checks if the TGT should be renewed. TGTs " "are renewed if about half of their lifetime is exceeded." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:357 -msgid "If this option is not set or 0 the automatic renewal is disabled." +#: sssd-krb5.5.xml:362 +msgid "If this option is not set or is 0 the automatic renewal is disabled." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:367 +#: sssd-krb5.5.xml:372 msgid "krb5_use_fast (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:370 +#: sssd-krb5.5.xml:375 msgid "" "Enables flexible authentication secure tunneling (FAST) for Kerberos pre-" "authentication. The following options are supported:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:375 +#: sssd-krb5.5.xml:380 msgid "" -"<emphasis>never</emphasis> use FAST, this is equivalent to not set this " +"<emphasis>never</emphasis> use FAST. This is equivalent to not setting this " "option at all." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:379 +#: sssd-krb5.5.xml:384 msgid "" -"<emphasis>try</emphasis> to use FAST, if the server does not support fast " -"continue without." +"<emphasis>try</emphasis> to use FAST. If the server does not support FAST, " +"continue the authentication without it." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:383 +#: sssd-krb5.5.xml:389 msgid "" -"<emphasis>demand</emphasis> to use FAST, fail if the server does not require " -"fast." +"<emphasis>demand</emphasis> to use FAST. The authentication fails if the " +"server does not require fast." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:387 +#: sssd-krb5.5.xml:394 msgid "Default: not set, i.e. FAST is not used." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:390 -msgid "Please note that a keytab is required to use fast." +#: sssd-krb5.5.xml:397 +msgid "NOTE: a keytab is required to use FAST." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:393 +#: sssd-krb5.5.xml:400 msgid "" -"Please note also that sssd supports fast only with MIT Kerberos version 1.8 " -"and above. If sssd used with an older version using this option is a " +"NOTE: SSSD supports FAST only with MIT Kerberos version 1.8 and later. If " +"SSSD is used with an older version of MIT Kerberos, using this option is a " "configuration error." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:402 +#: sssd-krb5.5.xml:409 msgid "krb5_fast_principal (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:405 +#: sssd-krb5.5.xml:412 msgid "Specifies the server principal to use for FAST." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:414 +#: sssd-krb5.5.xml:421 msgid "" "Specifies if the host and user principal should be canonicalized. This " -"feature is available with MIT Kerberos >= 1.7" +"feature is available with MIT Kerberos 1.7 and later versions." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-krb5.5.xml:65 msgid "" -"If the auth-module krb5 is used in a SSSD domain, the following options must " -"be used. See the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> " -"<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> manual page, section <quote>DOMAIN " -"SECTIONS</quote> for details on the configuration of a SSSD domain. " -"<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" +"If the auth-module krb5 is used in an SSSD domain, the following options " +"must be used. See the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</" +"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> manual page, section " +"<quote>DOMAIN SECTIONS</quote>, for details on the configuration of an SSSD " +"domain. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-krb5.5.xml:436 +#: sssd-krb5.5.xml:443 msgid "" "The following example assumes that SSSD is correctly configured and FOO is " "one of the domains in the <replaceable>[sssd]</replaceable> section. This " -"example shows only configuration of Kerberos authentication, it does not " +"example shows only configuration of Kerberos authentication; it does not " "include any identity provider." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> -#: sssd-krb5.5.xml:444 +#: sssd-krb5.5.xml:451 #, no-wrap msgid "" " [domain/FOO]\n" @@ -7861,10 +7885,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: include/ldap_id_mapping.xml:117 -#, fuzzy -#| msgid "Default: 120" msgid "Default: 2000200000" -msgstr "Dre ziouer : 120" +msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><term> #: include/ldap_id_mapping.xml:122 @@ -7933,14 +7955,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <varlistentry><term> #: include/param_help.xml:3 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<option>-a</option>,<option>--append-group</option> <replaceable>GROUPS</" -#| "replaceable>" msgid "<option>-?</option>,<option>--help</option>" msgstr "" -"<option>-a</option>,<option>--append-group</option> <replaceable>GROUPS</" -"replaceable>" #. type: Content of: <varlistentry><listitem><para> #: include/param_help.xml:7 include/param_help_py.xml:7 diff --git a/src/man/po/ca.po b/src/man/po/ca.po index c731bb2c..2bdc857a 100644 --- a/src/man/po/ca.po +++ b/src/man/po/ca.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-05 19:20+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-27 13:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-12 21:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-08 11:08+0000\n" "Last-Translator: muzzol <muzzol@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <fedora@llistes.softcatala.org>\n" "Language: ca\n" @@ -443,32 +443,30 @@ msgstr "Per defecte: 60" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:222 -#, fuzzy -#| msgid "default_shell (string)" msgid "default_domain_suffix (string)" -msgstr "default_shell (cadena)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:225 msgid "" "This string will be used as a default domain name for all names without a " -"domain name component. The main use case are environments were the local " -"domain is only managing hosts but no users and all users are coming from a " -"trusted domain. The option allows those users to log in just with their user " -"name without giving a domain name as well." +"domain name component. The main use case is environments where the primary " +"domain is intended for managing host policies and all users are located in a " +"trusted domain. The option allows those users to log in just with their " +"user name without giving a domain name as well." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:235 msgid "" -"Please note that if this option is set all users from the local domain have " -"to use their fully qualified name, e.g. user@domain.name, to log in." +"Please note that if this option is set all users from the primary domain " +"have to use their fully qualified name, e.g. user@domain.name, to log in." msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:241 sssd-ldap.5.xml:1336 sssd-ldap.5.xml:1348 #: sssd-ldap.5.xml:1409 sssd-ldap.5.xml:2206 sssd-ldap.5.xml:2233 -#: sssd-krb5.5.xml:361 include/ldap_id_mapping.xml:145 +#: sssd-krb5.5.xml:366 include/ldap_id_mapping.xml:145 #: include/ldap_id_mapping.xml:156 msgid "Default: not set" msgstr "" @@ -555,7 +553,7 @@ msgstr "" #: sssd.conf.5.xml:288 sssd.conf.5.xml:787 sssd.conf.5.xml:1630 #: sssd-ldap.5.xml:640 sssd-ldap.5.xml:1377 sssd-ldap.5.xml:1396 #: sssd-ldap.5.xml:1533 sssd-ipa.5.xml:123 sssd-ipa.5.xml:339 -#: sssd-krb5.5.xml:237 sssd-krb5.5.xml:271 sssd-krb5.5.xml:420 +#: sssd-krb5.5.xml:244 sssd-krb5.5.xml:278 sssd-krb5.5.xml:427 msgid "Default: false" msgstr "Per defecte: false" @@ -709,7 +707,7 @@ msgstr "" "altra vegada." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:414 sssd.conf.5.xml:811 sssd-krb5.5.xml:225 +#: sssd.conf.5.xml:414 sssd.conf.5.xml:811 sssd-krb5.5.xml:226 msgid "Default: 15" msgstr "Per defecte: 15" @@ -751,17 +749,17 @@ msgid "override_homedir (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:455 sssd-ad.5.xml:141 sssd-krb5.5.xml:168 +#: sssd.conf.5.xml:455 sssd-ad.5.xml:141 sssd-krb5.5.xml:169 msgid "%u" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:456 sssd-ad.5.xml:142 sssd-krb5.5.xml:169 +#: sssd.conf.5.xml:456 sssd-ad.5.xml:142 sssd-krb5.5.xml:170 msgid "login name" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:459 sssd-ad.5.xml:145 sssd-krb5.5.xml:172 +#: sssd.conf.5.xml:459 sssd-ad.5.xml:145 sssd-krb5.5.xml:173 msgid "%U" msgstr "" @@ -771,7 +769,7 @@ msgid "UID number" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:463 sssd-ad.5.xml:149 sssd-krb5.5.xml:190 +#: sssd.conf.5.xml:463 sssd-ad.5.xml:149 sssd-krb5.5.xml:191 msgid "%d" msgstr "" @@ -791,12 +789,12 @@ msgid "fully qualified user name (user@domain)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:471 sssd-ad.5.xml:157 sssd-krb5.5.xml:202 +#: sssd.conf.5.xml:471 sssd-ad.5.xml:157 sssd-krb5.5.xml:203 msgid "%%" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:472 sssd-ad.5.xml:158 sssd-krb5.5.xml:203 +#: sssd.conf.5.xml:472 sssd-ad.5.xml:158 sssd-krb5.5.xml:204 msgid "a literal '%'" msgstr "" @@ -1228,10 +1226,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:816 -#, fuzzy -#| msgid "ldap_opt_timeout (integer)" msgid "ssh_known_hosts_timeout (integer)" -msgstr "ldap_opt_timeout (enter)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:819 @@ -1242,10 +1238,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:823 -#, fuzzy -#| msgid "Default: 10" msgid "Default: 180" -msgstr "Per defecte: 10" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> #: sssd.conf.5.xml:832 @@ -2010,10 +2004,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1495 -#, fuzzy -#| msgid "domains" msgid "domain\\username" -msgstr "dominis" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1498 @@ -2430,7 +2422,7 @@ msgstr "Per defecte: Cap, no s'executa cap comanda" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> #: sssd.conf.5.xml:1815 sssd-ldap.5.xml:2259 sssd-simple.5.xml:126 -#: sssd-ipa.5.xml:583 sssd-ad.5.xml:228 sssd-krb5.5.xml:434 +#: sssd-ipa.5.xml:583 sssd-ad.5.xml:228 sssd-krb5.5.xml:441 msgid "EXAMPLE" msgstr "EXEMPLE" @@ -2704,17 +2696,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:168 -#, fuzzy -#| msgid "The two mechanisms currently supported are:" msgid "Four schema types are currently supported:" -msgstr "Els dos mecanismes suportats actualment són:" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:172 -#, fuzzy -#| msgid "Default: rfc2307" msgid "rfc2307" -msgstr "Per defecte: rfc2307" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:177 @@ -4200,7 +4188,7 @@ msgid "krb5_server, krb5_backup_server (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1486 sssd-krb5.5.xml:77 +#: sssd-ldap.5.xml:1486 msgid "" "Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the " "Kerberos servers to which SSSD should connect in the order of preference. " @@ -4252,7 +4240,7 @@ msgstr "" "krb5.conf</filename>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1524 sssd-ipa.5.xml:269 sssd-krb5.5.xml:411 +#: sssd-ldap.5.xml:1524 sssd-ipa.5.xml:269 sssd-krb5.5.xml:418 msgid "krb5_canonicalize (boolean)" msgstr "" @@ -4374,10 +4362,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:1623 -#, fuzzy -#| msgid "ldap_user_shadow_last_change (string)" msgid "ldap_chpass_update_last_change (bool)" -msgstr "ldap_user_shadow_last_change (cadena)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1626 @@ -5165,7 +5151,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><para> #: sssd-ldap.5.xml:2266 sssd-simple.5.xml:134 sssd-ipa.5.xml:591 #: sssd-ad.5.xml:236 sssd-sudo.5.xml:56 sssd-sudo.5.xml:78 sssd-sudo.5.xml:99 -#: sssd-krb5.5.xml:443 include/ldap_id_mapping.xml:63 +#: sssd-krb5.5.xml:450 include/ldap_id_mapping.xml:63 msgid "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" msgstr "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" @@ -5471,6 +5457,8 @@ msgid "" "If either or both \"allow\" lists are provided, all users are denied unless " "they appear in the list." msgstr "" +"Si es proporcionen una o ambdues llistes d'acceptació tots els usuaris són " +"denegats excepte els que apareixen a la llista." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd-simple.5.xml:60 @@ -5478,31 +5466,35 @@ msgid "" "If only \"deny\" lists are provided, all users are granted access unless " "they appear in the list." msgstr "" +"Si només es proporcionen llistes de \"denegació\" tots els usuaris tenen " +"accés excepte els que apareixen a la llista." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-simple.5.xml:78 msgid "simple_allow_users (string)" -msgstr "" +msgstr "simple_allow_users (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-simple.5.xml:81 msgid "Comma separated list of users who are allowed to log in." -msgstr "" +msgstr "Llista separada per comes d'usuaris amb permís per iniciar sessió." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-simple.5.xml:88 msgid "simple_deny_users (string)" -msgstr "" +msgstr "simple_deny_users (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-simple.5.xml:91 msgid "Comma separated list of users who are explicitly denied access." msgstr "" +"Llista separada per comes d'usuaris amb denegació explícita per iniciar " +"sessió." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-simple.5.xml:97 msgid "simple_allow_groups (string)" -msgstr "" +msgstr "simple_allow_groups (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-simple.5.xml:100 @@ -5510,11 +5502,13 @@ msgid "" "Comma separated list of groups that are allowed to log in. This applies only " "to groups within this SSSD domain. Local groups are not evaluated." msgstr "" +"Llista separada per comes de grups que se'ls permet l'entrada. Això s'aplica " +"només a grups d'aquest domini SSSD. No s'avaluen els grups locals." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-simple.5.xml:108 msgid "simple_deny_groups (string)" -msgstr "" +msgstr "simple_deny_groups (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-simple.5.xml:111 @@ -5523,6 +5517,9 @@ msgid "" "applies only to groups within this SSSD domain. Local groups are not " "evaluated." msgstr "" +"Llista separada per comes de grups que tenen l'accés explícitament denegat. " +"Això s'aplica només a grups d'aquest domini SSSD. No s'avaluen els grups " +"locals." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-simple.5.xml:70 sssd-ipa.5.xml:65 sssd-ad.5.xml:76 @@ -5532,6 +5529,10 @@ msgid "" "citerefentry> manual page for details on the configuration of an SSSD " "domain. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" msgstr "" +"Consulteu la secció <quote>SECCIONS DE DOMINI</quote> de la pàgina del " +"manual <citerefentry>d' <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> " +"<manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> per a més informació sobre la " +"configuració d'un domini SSSD. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-simple.5.xml:120 @@ -5539,6 +5540,8 @@ msgid "" "Please note that it is an configuration error if both, simple_allow_users " "and simple_deny_users, are defined." msgstr "" +"Si us plau, tingueu en compte que és un error de configuració si es " +"defineixen alhora simple_allow_users i simple_deny_users." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-simple.5.xml:128 @@ -5547,6 +5550,10 @@ msgid "" "com is one of the domains in the <replaceable>[sssd]</replaceable> section. " "This examples shows only the simple access provider-specific options." msgstr "" +"L'exemple següent pressuposa que l'SSSD està configurat correctament i " +"example.com és un dels dominis de la secció <replaceable>[sssd]</" +"replaceable>. Aquest exemple mostra només les opcions d'accés simple " +"específiques del proveïdor." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> #: sssd-simple.5.xml:135 @@ -5556,11 +5563,14 @@ msgid "" " access_provider = simple\n" " simple_allow_users = user1, user2\n" msgstr "" +" [domain/example.com]\n" +" access_provider = simple\n" +" simple_allow_users = user1, user2\n" #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> #: sssd-ipa.5.xml:10 sssd-ipa.5.xml:16 msgid "sssd-ipa" -msgstr "" +msgstr "sssd-ipa" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-ipa.5.xml:23 @@ -5571,6 +5581,12 @@ msgid "" "FORMAT</quote> section of the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</" "refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> manual page." msgstr "" +"Aquesta pàgina del manual descriu la configuració del proveïdor IPA per " +"<citerefentry><refentrytitle>sssd</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum></" +"citerefentry>. Per una referència detallada sintaxi, aneu a la secció de " +"<quote>FORMAT DE FITXER</quote> de la pàgina del manual " +"<citerefentry>d'<refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</" +"manvolnum></citerefentry>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-ipa.5.xml:36 @@ -5580,6 +5596,11 @@ msgid "" "requires that the machine be joined to the IPA domain; configuration is " "almost entirely self-discovered and obtained directly from the server." msgstr "" +"El proveïdor d'IPA és un back-end utilitzat per connectar a un servidor " +"d'IPA. (Consuleteu el lloc web freeipa.org per obtenir informació sobre " +"servidors IPA). Aquest proveïdor requereix afegir la màquina al domini " +"d'IPA; la configuració s'auto-detecta gairebé totalment i s'obté directament " +"des del servidor." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-ipa.5.xml:43 @@ -5604,7 +5625,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ipa.5.xml:72 msgid "ipa_domain (string)" -msgstr "" +msgstr "ipa_domain (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:75 @@ -5612,6 +5633,8 @@ msgid "" "Specifies the name of the IPA domain. This is optional. If not provided, " "the configuration domain name is used." msgstr "" +"Especifica el nom del domini IPA. Això és opcional. Si no s'especifica " +"s'utilitza el nom de domini de la configuració." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ipa.5.xml:83 @@ -5631,7 +5654,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ipa.5.xml:99 msgid "ipa_hostname (string)" -msgstr "" +msgstr "ipa_hostname (cadeba)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:102 @@ -5639,11 +5662,13 @@ msgid "" "Optional. May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the " "fully qualified name used in the IPA domain to identify this host." msgstr "" +"Opcional. Es pot definir en màquines on el hostname(5) no reflecteix el nom " +"complet utilitzat en el domini d'IPA per identificar aquest amfitrió." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ipa.5.xml:110 msgid "ipa_dyndns_update (boolean)" -msgstr "" +msgstr "ipa_dyndns_update (booleà)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:113 @@ -5651,6 +5676,8 @@ msgid "" "Optional. This option tells SSSD to automatically update the DNS server " "built into FreeIPA v2 with the IP address of this client." msgstr "" +"Opcional. Aquesta opció li diu a SSSD per actualitzar automàticament el " +"servidor DNS integrat dins FreeIPA v2 amb l'adreça d'IP d'aquest client." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:118 @@ -5662,7 +5689,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ipa.5.xml:129 msgid "ipa_dyndns_iface (string)" -msgstr "" +msgstr "ipa_dyndns_iface (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:132 @@ -5670,11 +5697,14 @@ msgid "" "Optional. Applicable only when ipa_dyndns_update is true. Choose the " "interface whose IP address should be used for dynamic DNS updates." msgstr "" +"Opcional. Aplicable només quan ipa_dyndns_update és cert. Permet triar la " +"interfície de l'adreça d'IP que s'ha d'utilitzar per a les actualitzacions " +"de DNS dinàmiques." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:137 msgid "Default: Use the IP address of the IPA LDAP connection" -msgstr "" +msgstr "Per defecte: Utilitzar l'adreça IP de la connexió LDAP d'IPA" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ipa.5.xml:143 @@ -5763,16 +5793,18 @@ msgid "Default: the value of <emphasis>cn=ad,cn=etc,%basedn</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:237 sssd-krb5.5.xml:231 +#: sssd-ipa.5.xml:237 sssd-krb5.5.xml:232 msgid "krb5_validate (boolean)" -msgstr "" +msgstr "krb5_validate (booleà)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:240 sssd-krb5.5.xml:234 +#: sssd-ipa.5.xml:240 msgid "" "Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been " "spoofed." msgstr "" +"Comproveu amb l'ajuda de krb5_keytab que la TGT obtinguda no ha sigut " +"suplantada." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:247 @@ -5780,6 +5812,8 @@ msgid "" "Note that this default differs from the traditional Kerberos provider back " "end." msgstr "" +"Tingueu en compte que aquesta opció per defecte difereix del tradicional " +"proveïdor Kerberos." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:257 @@ -6148,6 +6182,10 @@ msgid "" "com is one of the domains in the <replaceable>[sssd]</replaceable> section. " "This examples shows only the ipa provider-specific options." msgstr "" +"L'exemple següent pressuposa que l'SSD està configurat correctament i " +"example.com és un dels dominis de la secció <replaceable>[sssd]</" +"replaceable>. Aquest exemple mostra només opcions específiques del proveïdor " +"IPA." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> #: sssd-ipa.5.xml:592 @@ -6158,6 +6196,10 @@ msgid "" " ipa_server = ipaserver.example.com\n" " ipa_hostname = myhost.example.com\n" msgstr "" +" [domain/example.com]\n" +" id_provider = ipa\n" +" ipa_server = ipaserver.example.com\n" +" ipa_hostname = myhost.example.com\n" #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> #: sssd-ad.5.xml:10 sssd-ad.5.xml:16 @@ -6524,12 +6566,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> #: sssd.8.xml:10 sssd.8.xml:15 msgid "sssd" -msgstr "" +msgstr "sssd" #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose> #: sssd.8.xml:16 msgid "System Security Services Daemon" -msgstr "" +msgstr "Dimoni de Serveis de Seguretat de Sistema" #. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> #: sssd.8.xml:21 @@ -6537,6 +6579,8 @@ msgid "" "<command>sssd</command> <arg choice='opt'> <replaceable>options</" "replaceable> </arg>" msgstr "" +"<command>sssd</command> <arg choice='opt'> <replaceable>options</" +"replaceable> </arg>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd.8.xml:31 @@ -6549,6 +6593,13 @@ msgid "" "FreeIPA. It provides a more robust database to store local users as well as " "extended user data." msgstr "" +"L'<command>SSSD</command> proporciona un conjunt de dimonis per gestionar " +"l'accés a directoris remots i mecanismes d'autenticació. Proporciona una " +"interfície NSS i PAM cap el sistema i un mètode d'afegitons per connectar a " +"múltiples fonts de comptes diferents així com a l'interfície D-Bus. També és " +"la base per proporcionar auditació de clients i polítiques de serveis per a " +"projectes com FreeIPA. Proporciona una base de dades més robusta on " +"emmagatzemar usuaris locals, així com dades addicionals d'usuari." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.8.xml:46 @@ -6556,6 +6607,8 @@ msgid "" "<option>-d</option>,<option>--debug-level</option> <replaceable>LEVEL</" "replaceable>" msgstr "" +"<option>-d</option>,<option>--debug-level</option> <replaceable>NIVELL</" +"replaceable>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.8.xml:53 @@ -6591,7 +6644,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.8.xml:85 msgid "<option>-f</option>,<option>--debug-to-files</option>" -msgstr "" +msgstr "<option>-f</option>,<option>--debug-to-files</option>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.8.xml:89 @@ -6600,31 +6653,34 @@ msgid "" "are stored in <filename>/var/log/sssd</filename> and there are separate log " "files for every SSSD service and domain." msgstr "" +"Envia la sortida de depuració a fitxers en comptes d'stderr. Per defecte els " +"fitxers de registre s'emmagatzemen a <filename>/var/log/sssd</filename> i hi " +"ha fitxers de registre separats per a cada servei d'SSSD i domini." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.8.xml:97 msgid "<option>-D</option>,<option>--daemon</option>" -msgstr "" +msgstr "<option>-D</option>,<option>--daemon</option>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.8.xml:101 msgid "Become a daemon after starting up." -msgstr "" +msgstr "Esdevé un dimoni després d'iniciar-se." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.8.xml:107 sss_seed.8.xml:136 msgid "<option>-i</option>,<option>--interactive</option>" -msgstr "" +msgstr "<option>-i</option>,<option>--interactive</option>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.8.xml:111 msgid "Run in the foreground, don't become a daemon." -msgstr "" +msgstr "Executa en primer pla, no esdevenir un dimoni." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.8.xml:117 sss_debuglevel.8.xml:42 msgid "<option>-c</option>,<option>--config</option>" -msgstr "" +msgstr "<option>-c</option>,<option>--config</option>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.8.xml:121 sss_debuglevel.8.xml:46 @@ -6634,6 +6690,11 @@ msgid "" "consult the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> " "<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> manual page." msgstr "" +"Especifi un fitxer de configuració direfent al per defecte. Per defecte és " +"<filename>/etc/sssd/sssd.conf</filename>. Per consultar a la sintaxi del " +"fitxer de configuració i les opcions, aneu a la pàgina del manual " +"<citerefentry>d'<refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</" +"manvolnum></citerefentry>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.8.xml:135 @@ -6648,12 +6709,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> #: sssd.8.xml:147 msgid "Signals" -msgstr "" +msgstr "Senyals" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.8.xml:150 msgid "SIGTERM/SIGINT" -msgstr "" +msgstr "SIGTERM/SIGINT" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.8.xml:153 @@ -6661,11 +6722,13 @@ msgid "" "Informs the SSSD to gracefully terminate all of its child processes and then " "shut down the monitor." msgstr "" +"Informa l'SSSD per finalitzar elegantment tots els seus processos fil i " +"llavors apagar el monitor." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.8.xml:159 msgid "SIGHUP" -msgstr "" +msgstr "SIGHUP" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.8.xml:162 @@ -6674,11 +6737,14 @@ msgid "" "close and reopen them. This is meant to facilitate log rolling with programs " "like logrotate." msgstr "" +"Diu a l'SSSD que deixi d'escriure als actual descriptors de fitxers de " +"depuració i que els tanqui i els reobri. Això intenta facilitar la rotació " +"dels registres amb programes com logrotate." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.8.xml:170 msgid "SIGUSR1" -msgstr "" +msgstr "SIGUSR1" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.8.xml:173 @@ -6686,11 +6752,13 @@ msgid "" "Tells the SSSD to simulate offline operation for one minute. This is mostly " "useful for testing purposes." msgstr "" +"Demana a l'SSSD d'operar de manera simulada fora de línia durant un minut. " +"Això principalment és útil per a propòsits de comprovacions." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.8.xml:179 msgid "SIGUSR2" -msgstr "" +msgstr "SIGUSR2" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.8.xml:182 @@ -6698,16 +6766,18 @@ msgid "" "Tells the SSSD to go online immediately. This is mostly useful for testing " "purposes." msgstr "" +"Demana a l'SSSD d'anar immediatament en línia. Això és útil principalment " +"per a propòsits de comprovacions." #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> #: sss_obfuscate.8.xml:10 sss_obfuscate.8.xml:15 msgid "sss_obfuscate" -msgstr "" +msgstr "sss_obfuscate" #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose> #: sss_obfuscate.8.xml:16 msgid "obfuscate a clear text password" -msgstr "" +msgstr "ofusca una contrasenya de text clar" #. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> #: sss_obfuscate.8.xml:21 @@ -6716,6 +6786,9 @@ msgid "" "replaceable> </arg> <arg choice='plain'><replaceable>[PASSWORD]</" "replaceable></arg>" msgstr "" +"<command>sss_obfuscate</command> <arg choice='opt'> <replaceable>opcions</" +"replaceable> </arg> <arg choice='plain'><replaceable>[PASSWORD]</" +"replaceable></arg>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sss_obfuscate.8.xml:32 @@ -6724,6 +6797,9 @@ msgid "" "unreadable format and places it into appropriate domain section of the SSSD " "config file." msgstr "" +"<command>sss_obfuscate</command> converteix una contrasenya especificada en " +"un format illegible per humans i la col·loca a la secció de domini adequada " +"de l'arxiu de configuració d'SSSD." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sss_obfuscate.8.xml:37 @@ -6746,16 +6822,21 @@ msgid "" "such as client side certificates or GSSAPI is <emphasis>strongly</emphasis> " "advised." msgstr "" +"Si us plau fixi's que ofuscar contrasenyes <emphasis>no proporciona cap " +"benefici real de seguretat</emphasis> ja que un atacant encara podria " +"extreure la contrasenya amb enginyeria inversa. Es recomana " +"<emphasis>aferrissadament</emphasis> l'ús de mecanismes d'autenticació " +"millors com certificats de client o GSSAPI." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sss_obfuscate.8.xml:63 msgid "<option>-s</option>,<option>--stdin</option>" -msgstr "" +msgstr "<option>-s</option>,<option>--stdin</option>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sss_obfuscate.8.xml:67 msgid "The password to obfuscate will be read from standard input." -msgstr "" +msgstr "La contrasenya per ofuscar es llegirà de l'entrada estàndard." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sss_obfuscate.8.xml:74 sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:79 @@ -6764,6 +6845,8 @@ msgid "" "<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMAIN</" "replaceable>" msgstr "" +"<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMINI</" +"replaceable>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sss_obfuscate.8.xml:79 @@ -6771,32 +6854,36 @@ msgid "" "The SSSD domain to use the password in. The default name is <quote>default</" "quote>." msgstr "" +"El domini SSSD on utilitzar la contrasenya. El nom per defecte és " +"<quote>default</quote>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sss_obfuscate.8.xml:86 msgid "" "<option>-f</option>,<option>--file</option> <replaceable>FILE</replaceable>" msgstr "" +"<option>-f</option>,<option>--file</option> <replaceable>FITXER</replaceable>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sss_obfuscate.8.xml:91 msgid "Read the config file specified by the positional parameter." msgstr "" +"Llegeix el fitxer de configuració especificat pel paràmetre de posició." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sss_obfuscate.8.xml:95 msgid "Default: <filename>/etc/sssd/sssd.conf</filename>" -msgstr "" +msgstr "Per defecte: <filename>/etc/sssd/sssd.conf</filename>" #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> #: sss_useradd.8.xml:10 sss_useradd.8.xml:15 msgid "sss_useradd" -msgstr "" +msgstr "sss_useradd" #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose> #: sss_useradd.8.xml:16 msgid "create a new user" -msgstr "" +msgstr "crea un usuari nou" #. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> #: sss_useradd.8.xml:21 @@ -6805,6 +6892,9 @@ msgid "" "replaceable> </arg> <arg choice='plain'><replaceable>LOGIN</replaceable></" "arg>" msgstr "" +"<command>sss_useradd</command> <arg choice='opt'> <replaceable>OPCIONS</" +"replaceable></arg> <arg choice='plain'> <replaceable>INICI DE SESSIÓ</" +"replaceable></arg>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sss_useradd.8.xml:32 @@ -6812,12 +6902,16 @@ msgid "" "<command>sss_useradd</command> creates a new user account using the values " "specified on the command line plus the default values from the system." msgstr "" +"<command>sss_useradd</command> crea un nou compte d'usuari utilitzant els " +"valors especificats a la línia d'ordres més els valors per defecte del " +"sistema." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sss_useradd.8.xml:43 sss_seed.8.xml:76 msgid "" "<option>-u</option>,<option>--uid</option> <replaceable>UID</replaceable>" msgstr "" +"<option>-u</option>,<option>--uid</option> <replaceable>UID</replaceable>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sss_useradd.8.xml:48 @@ -6825,6 +6919,8 @@ msgid "" "Set the UID of the user to the value of <replaceable>UID</replaceable>. If " "not given, it is chosen automatically." msgstr "" +"Especifica l'UID de l'usuari al valor d'<replaceable>UID</replaceable>. Si " +"no es dóna, és seleccionat automàticament." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sss_useradd.8.xml:55 sss_usermod.8.xml:43 sss_seed.8.xml:100 @@ -6832,6 +6928,8 @@ msgid "" "<option>-c</option>,<option>--gecos</option> <replaceable>COMMENT</" "replaceable>" msgstr "" +"<option>-c</option>,<option>--gecos</option> <replaceable>COMMENTARI</" +"replaceable>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sss_useradd.8.xml:60 sss_usermod.8.xml:48 sss_seed.8.xml:105 @@ -6839,6 +6937,8 @@ msgid "" "Any text string describing the user. Often used as the field for the user's " "full name." msgstr "" +"Qualsevol cadena de text que descriu a l'usuari. Sovint s'utilitza com el " +"camp pel nom i cognoms de l'usuari." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sss_useradd.8.xml:67 sss_usermod.8.xml:55 sss_seed.8.xml:112 @@ -6846,6 +6946,8 @@ msgid "" "<option>-h</option>,<option>--home</option> <replaceable>HOME_DIR</" "replaceable>" msgstr "" +"<option>-h</option>,<option>--home</option> <replaceable>HOME_DIR</" +"replaceable>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sss_useradd.8.xml:72 @@ -6856,12 +6958,19 @@ msgid "" "<replaceable>LOGIN</replaceable> is tunable with <quote>user_defaults/" "baseDirectory</quote> setting in sssd.conf." msgstr "" +"El directori personal del compte d'usuari. Per defecte s'afegeix el " +"<replaceable>NOM D'USUARI</replaceable> a <filename>/ home</filename> i " +"s'utilitza allò com el directori personal. La base que s'afegeix abans del " +"<replaceable>NOM D'USUARI</replaceable> és personalitzable amb el paràmetre " +"<quote>user_defaults/baseDirectory</quote> de l'sssd.conf." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sss_useradd.8.xml:82 sss_usermod.8.xml:66 sss_seed.8.xml:124 msgid "" "<option>-s</option>,<option>--shell</option> <replaceable>SHELL</replaceable>" msgstr "" +"<option>-s</option>,<option>--shell</option> <replaceable>INTÈRPRET " +"D'ORDRES</replaceable>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sss_useradd.8.xml:87 @@ -6870,6 +6979,9 @@ msgid "" "filename>. The default can be changed with <quote>user_defaults/" "defaultShell</quote> setting in sssd.conf." msgstr "" +"L'intèrpret d'ordres de l'usuari. Per defecte és <filename>/bin/bash</" +"filename>. Es pot canviar el valor per defecte amb el paràmetre " +"<quote>user_defaults/defaultShell</quote> de l'sssd.conf." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sss_useradd.8.xml:96 @@ -6877,16 +6989,18 @@ msgid "" "<option>-G</option>,<option>--groups</option> <replaceable>GROUPS</" "replaceable>" msgstr "" +"<option>-G</option>,<option>--groups</option> <replaceable>GRUPS</" +"replaceable>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sss_useradd.8.xml:101 msgid "A list of existing groups this user is also a member of." -msgstr "" +msgstr "Una llista dels grups existents on n'és també membre aquest usuari." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sss_useradd.8.xml:107 msgid "<option>-m</option>,<option>--create-home</option>" -msgstr "" +msgstr "<option>-m</option>,<option>--create-home</option>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sss_useradd.8.xml:111 @@ -6895,17 +7009,22 @@ msgid "" "directories contained in the skeleton directory (which can be defined with " "the -k option or in the config file) will be copied to the home directory." msgstr "" +"Crea el directori personal de l'usuari si no existeix. Al directori personal " +"es copiaran els fitxers i directoris continguts en el directori esquelet " +"(que es pot definir amb l'opció -k o en el fitxer de configuració)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sss_useradd.8.xml:121 msgid "<option>-M</option>,<option>--no-create-home</option>" -msgstr "" +msgstr "<option>-M</option>,<option>--no-create-home</option>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sss_useradd.8.xml:125 msgid "" "Do not create the user's home directory. Overrides configuration settings." msgstr "" +"No crea el directori personal de l'usuari. Invalida els paràmetres de " +"configuració." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sss_useradd.8.xml:132 @@ -6913,6 +7032,8 @@ msgid "" "<option>-k</option>,<option>--skel</option> <replaceable>SKELDIR</" "replaceable>" msgstr "" +"<option>-k</option>,<option>--skel</option> <replaceable>DIRECTORI ESQUELET</" +"replaceable>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sss_useradd.8.xml:137 @@ -6951,20 +7072,34 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-krb5.5.xml:23 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This manual page describes the configuration of the IPA provider for " +#| "<citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle> <manvolnum>8</" +#| "manvolnum> </citerefentry>. For a detailed syntax reference, refer to " +#| "the <quote>FILE FORMAT</quote> section of the <citerefentry> " +#| "<refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" +#| "citerefentry> manual page." msgid "" "This manual page describes the configuration of the Kerberos 5 " "authentication backend for <citerefentry> <refentrytitle>sssd</" "refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>. For a detailed " "syntax reference, please refer to the <quote>FILE FORMAT</quote> section of " "the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</" -"manvolnum> </citerefentry> manual page" +"manvolnum> </citerefentry> manual page." msgstr "" +"Aquesta pàgina del manual descriu la configuració del proveïdor IPA per " +"<citerefentry><refentrytitle>sssd</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum></" +"citerefentry>. Per una referència detallada sintaxi, aneu a la secció de " +"<quote>FORMAT DE FITXER</quote> de la pàgina del manual " +"<citerefentry>d'<refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</" +"manvolnum></citerefentry>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-krb5.5.xml:36 msgid "" "The Kerberos 5 authentication backend contains auth and chpass providers. It " -"must be paired with identity provider in order to function properly (for " +"must be paired with an identity provider in order to function properly (for " "example, id_provider = ldap). Some information required by the Kerberos 5 " "authentication backend must be provided by the identity provider, such as " "the user's Kerberos Principal Name (UPN). The configuration of the identity " @@ -6980,19 +7115,31 @@ msgid "" "home directory of the user. See <citerefentry> <refentrytitle>.k5login</" "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> for more details. " "Please note that an empty .k5login file will deny all access to this user. " -"To activate this feature use 'access_provider = krb5' in your sssd " +"To activate this feature, use 'access_provider = krb5' in your SSSD " "configuration." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-krb5.5.xml:55 msgid "" -"In the case where the UPN is not available in the identity backend " +"In the case where the UPN is not available in the identity backend, " "<command>sssd</command> will construct a UPN using the format " "<replaceable>username</replaceable>@<replaceable>krb5_realm</replaceable>." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:77 +msgid "" +"Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the " +"Kerberos servers to which SSSD should connect, in the order of preference. " +"For more information on failover and server redundancy, see the " +"<quote>FAILOVER</quote> section. An optional port number (preceded by a " +"colon) may be appended to the addresses or hostnames. If empty, service " +"discovery is enabled; for more information, refer to the <quote>SERVICE " +"DISCOVERY</quote> section." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:106 msgid "" "The name of the Kerberos realm. This option is required and must be " @@ -7007,17 +7154,17 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:116 msgid "" -"If the change password service is not running on the KDC alternative servers " -"can be defined here. An optional port number (preceded by a colon) may be " -"appended to the addresses or hostnames." +"If the change password service is not running on the KDC, alternative " +"servers can be defined here. An optional port number (preceded by a colon) " +"may be appended to the addresses or hostnames." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:122 msgid "" "For more information on failover and server redundancy, see the " -"<quote>FAILOVER</quote> section. Please note that even if there are no more " -"kpasswd servers to try the back end is not switch to offline if " +"<quote>FAILOVER</quote> section. NOTE: Even if there are no more kpasswd " +"servers to try, the backend is not switched to operate offline if " "authentication against the KDC is still possible." msgstr "" @@ -7036,320 +7183,364 @@ msgstr "" msgid "" "Directory to store credential caches. All the substitution sequences of " "krb5_ccname_template can be used here, too, except %d and %P. If the " -"directory does not exist it will be created. If %u, %U, %p or %h are used a " -"private directory belonging to the user is created. Otherwise a public " -"directory with restricted deletion flag (aka sticky bit, see <citerefentry> " -"<refentrytitle>chmod</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> </" -"citerefentry> for details) is created." +"directory does not exist, it will be created. If %u, %U, %p or %h are used, " +"a private directory belonging to the user is created. Otherwise, a public " +"directory with restricted deletion flag (aka sticky bit, as described in " +"<citerefentry> <refentrytitle>chmod</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> " +"</citerefentry> for details) is created." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:151 +#: sssd-krb5.5.xml:152 msgid "Default: /tmp" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:157 +#: sssd-krb5.5.xml:158 msgid "krb5_ccname_template (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:173 +#: sssd-krb5.5.xml:174 msgid "login UID" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:176 +#: sssd-krb5.5.xml:177 msgid "%p" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:177 +#: sssd-krb5.5.xml:178 msgid "principal name" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:181 +#: sssd-krb5.5.xml:182 msgid "%r" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:182 +#: sssd-krb5.5.xml:183 msgid "realm name" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:185 +#: sssd-krb5.5.xml:186 msgid "%h" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:186 +#: sssd-krb5.5.xml:187 msgid "home directory" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:191 +#: sssd-krb5.5.xml:192 msgid "value of krb5ccache_dir" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:196 +#: sssd-krb5.5.xml:197 msgid "%P" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:197 -msgid "the process ID of the sssd client" +#: sssd-krb5.5.xml:198 +msgid "the process ID of the SSSD client" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:160 +#: sssd-krb5.5.xml:161 msgid "" "Location of the user's credential cache. Two credential cache types are " -"currently supported - <quote>FILE</quote> and <quote>DIR</quote>. The cache " -"can either be specified as <replaceable>TYPE:RESIDUAL</replaceable>, or an " -"absolute path, which implies the <quote>FILE</quote> type. In the template " -"the following sequences are substituted: <placeholder type=\"variablelist\" " -"id=\"0\"/> If the template ends with 'XXXXXX' mkstemp(3) is used to create a " -"unique filename in a safe way." +"currently supported: <quote>FILE</quote> and <quote>DIR</quote>. The cache " +"can be specified either as <replaceable>TYPE:RESIDUAL</replaceable>, or as " +"an absolute path, which implies the <quote>FILE</quote> type. In the " +"template, the following sequences are substituted: <placeholder type=" +"\"variablelist\" id=\"0\"/> If the template ends with 'XXXXXX' mkstemp(3) is " +"used to create a unique filename in a safe way." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:211 +#: sssd-krb5.5.xml:212 msgid "Default: FILE:%d/krb5cc_%U_XXXXXX" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:217 +#: sssd-krb5.5.xml:218 msgid "krb5_auth_timeout (integer)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:220 +#: sssd-krb5.5.xml:221 +msgid "" +"Timeout in seconds after an online authentication request or change password " +"request is aborted. If possible, the authentication request is continued " +"offline." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:235 msgid "" -"Timeout in seconds after an online authentication or change password request " -"is aborted. If possible the authentication request is continued offline." +"Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been " +"spoofed. The keytab is checked for entries sequentially, and the first entry " +"with a matching realm is used for validation. If no entry matches the realm, " +"the last entry in the keytab is used. This process can be used to validate " +"environments using cross-realm trust by placing the appropriate keytab entry " +"as the last entry or the only entry in the keytab file." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:243 +#: sssd-krb5.5.xml:250 msgid "krb5_keytab (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:246 +#: sssd-krb5.5.xml:253 msgid "" "The location of the keytab to use when validating credentials obtained from " "KDCs." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:250 +#: sssd-krb5.5.xml:257 msgid "Default: /etc/krb5.keytab" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:256 +#: sssd-krb5.5.xml:263 msgid "krb5_store_password_if_offline (boolean)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:259 +#: sssd-krb5.5.xml:266 msgid "" "Store the password of the user if the provider is offline and use it to " -"request a TGT when the provider gets online again." +"request a TGT when the provider comes online again." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:264 +#: sssd-krb5.5.xml:271 msgid "" -"Please note that this feature currently only available on a Linux platform. " -"Passwords stored in this way are kept in plaintext in the kernel keyring and " -"are potentially accessible by the root user (with difficulty)." +"NOTE: this feature is only available on Linux. Passwords stored in this way " +"are kept in plaintext in the kernel keyring and are potentially accessible " +"by the root user (with difficulty)." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:277 +#: sssd-krb5.5.xml:284 msgid "krb5_renewable_lifetime (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:280 +#: sssd-krb5.5.xml:287 msgid "" -"Request a renewable ticket with a total lifetime given by an integer " -"immediately followed by one of the following delimiters:" +"Request a renewable ticket with a total lifetime, given as an integer " +"immediately followed by a time unit:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:285 sssd-krb5.5.xml:321 -msgid "<emphasis>s</emphasis> seconds" -msgstr "" +#: sssd-krb5.5.xml:292 sssd-krb5.5.xml:326 +#, fuzzy +#| msgid "<emphasis>0</emphasis>: do not show any message" +msgid "<emphasis>s</emphasis> for seconds" +msgstr "<emphasis>0</emphasis>: no mostris cap missatge" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:288 sssd-krb5.5.xml:324 -msgid "<emphasis>m</emphasis> minutes" -msgstr "" +#: sssd-krb5.5.xml:295 sssd-krb5.5.xml:329 +#, fuzzy +#| msgid "<emphasis>2</emphasis>: show informational messages" +msgid "<emphasis>m</emphasis> for minutes" +msgstr "<emphasis>2</emphasis>: Mostra missatges informatius" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:291 sssd-krb5.5.xml:327 -msgid "<emphasis>h</emphasis> hours" -msgstr "" +#: sssd-krb5.5.xml:298 sssd-krb5.5.xml:332 +#, fuzzy +#| msgid "<emphasis>0</emphasis>: do not show any message" +msgid "<emphasis>h</emphasis> for hours" +msgstr "<emphasis>0</emphasis>: no mostris cap missatge" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:294 sssd-krb5.5.xml:330 -msgid "<emphasis>d</emphasis> days." -msgstr "" +#: sssd-krb5.5.xml:301 sssd-krb5.5.xml:335 +#, fuzzy +#| msgid "<emphasis>0</emphasis>: do not show any message" +msgid "<emphasis>d</emphasis> for days." +msgstr "<emphasis>0</emphasis>: no mostris cap missatge" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:297 sssd-krb5.5.xml:333 -msgid "If there is no delimiter <emphasis>s</emphasis> is assumed." +#: sssd-krb5.5.xml:304 +msgid "If there is no unit given, <emphasis>s</emphasis> is assumed." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:301 +#: sssd-krb5.5.xml:308 msgid "" -"Please note that it is not possible to mix units. If you want to set the " -"renewable lifetime to one and a half hours please use '90m' instead of " -"'1h30m'." +"NOTE: It is not possible to mix units. To set the renewable lifetime to one " +"and a half hours, use '90m' instead of '1h30m'." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:307 +#: sssd-krb5.5.xml:313 msgid "Default: not set, i.e. the TGT is not renewable" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:313 +#: sssd-krb5.5.xml:319 msgid "krb5_lifetime (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:316 +#: sssd-krb5.5.xml:322 msgid "" -"Request ticket with a with a lifetime given by an integer immediately " -"followed by one of the following delimiters:" +"Request ticket with a with a lifetime, given as an integer immediately " +"followed by a time unit:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:337 -msgid "" -"Please note that it is not possible to mix units. If you want to set the " -"lifetime to one and a half hours please use '90m' instead of '1h30m'." +#: sssd-krb5.5.xml:338 +msgid "If there is no unit given <emphasis>s</emphasis> is assumed." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:342 msgid "" +"NOTE: It is not possible to mix units. To set the lifetime to one and a " +"half hours please use '90m' instead of '1h30m'." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:347 +msgid "" "Default: not set, i.e. the default ticket lifetime configured on the KDC." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:349 +#: sssd-krb5.5.xml:354 msgid "krb5_renew_interval (integer)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:352 +#: sssd-krb5.5.xml:357 msgid "" "The time in seconds between two checks if the TGT should be renewed. TGTs " "are renewed if about half of their lifetime is exceeded." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:357 -msgid "If this option is not set or 0 the automatic renewal is disabled." +#: sssd-krb5.5.xml:362 +msgid "If this option is not set or is 0 the automatic renewal is disabled." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:367 +#: sssd-krb5.5.xml:372 msgid "krb5_use_fast (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:370 +#: sssd-krb5.5.xml:375 msgid "" "Enables flexible authentication secure tunneling (FAST) for Kerberos pre-" "authentication. The following options are supported:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:375 +#: sssd-krb5.5.xml:380 msgid "" -"<emphasis>never</emphasis> use FAST, this is equivalent to not set this " +"<emphasis>never</emphasis> use FAST. This is equivalent to not setting this " "option at all." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:379 +#: sssd-krb5.5.xml:384 msgid "" -"<emphasis>try</emphasis> to use FAST, if the server does not support fast " -"continue without." +"<emphasis>try</emphasis> to use FAST. If the server does not support FAST, " +"continue the authentication without it." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:383 +#: sssd-krb5.5.xml:389 msgid "" -"<emphasis>demand</emphasis> to use FAST, fail if the server does not require " -"fast." +"<emphasis>demand</emphasis> to use FAST. The authentication fails if the " +"server does not require fast." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:387 +#: sssd-krb5.5.xml:394 msgid "Default: not set, i.e. FAST is not used." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:390 -msgid "Please note that a keytab is required to use fast." +#: sssd-krb5.5.xml:397 +msgid "NOTE: a keytab is required to use FAST." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:393 +#: sssd-krb5.5.xml:400 msgid "" -"Please note also that sssd supports fast only with MIT Kerberos version 1.8 " -"and above. If sssd used with an older version using this option is a " +"NOTE: SSSD supports FAST only with MIT Kerberos version 1.8 and later. If " +"SSSD is used with an older version of MIT Kerberos, using this option is a " "configuration error." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:402 +#: sssd-krb5.5.xml:409 msgid "krb5_fast_principal (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:405 +#: sssd-krb5.5.xml:412 msgid "Specifies the server principal to use for FAST." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:414 +#: sssd-krb5.5.xml:421 msgid "" "Specifies if the host and user principal should be canonicalized. This " -"feature is available with MIT Kerberos >= 1.7" +"feature is available with MIT Kerberos 1.7 and later versions." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-krb5.5.xml:65 -msgid "" -"If the auth-module krb5 is used in a SSSD domain, the following options must " -"be used. See the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> " -"<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> manual page, section <quote>DOMAIN " -"SECTIONS</quote> for details on the configuration of a SSSD domain. " -"<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Refer to the section <quote>DOMAIN SECTIONS</quote> of the <citerefentry> " +#| "<refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" +#| "citerefentry> manual page for details on the configuration of an SSSD " +#| "domain. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" +msgid "" +"If the auth-module krb5 is used in an SSSD domain, the following options " +"must be used. See the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</" +"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> manual page, section " +"<quote>DOMAIN SECTIONS</quote>, for details on the configuration of an SSSD " +"domain. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" msgstr "" +"Consulteu la secció <quote>SECCIONS DE DOMINI</quote> de la pàgina del " +"manual <citerefentry>d' <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> " +"<manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> per a més informació sobre la " +"configuració d'un domini SSSD. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-krb5.5.xml:436 +#: sssd-krb5.5.xml:443 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following example assumes that SSSD is correctly configured and " +#| "example.com is one of the domains in the <replaceable>[sssd]</" +#| "replaceable> section. This examples shows only the simple access provider-" +#| "specific options." msgid "" "The following example assumes that SSSD is correctly configured and FOO is " "one of the domains in the <replaceable>[sssd]</replaceable> section. This " -"example shows only configuration of Kerberos authentication, it does not " +"example shows only configuration of Kerberos authentication; it does not " "include any identity provider." msgstr "" +"L'exemple següent pressuposa que l'SSSD està configurat correctament i " +"example.com és un dels dominis de la secció <replaceable>[sssd]</" +"replaceable>. Aquest exemple mostra només les opcions d'accés simple " +"específiques del proveïdor." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> -#: sssd-krb5.5.xml:444 +#: sssd-krb5.5.xml:451 #, no-wrap msgid "" " [domain/FOO]\n" @@ -8353,10 +8544,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: include/ldap_id_mapping.xml:117 -#, fuzzy -#| msgid "Default: 120" msgid "Default: 2000200000" -msgstr "Per defecte: 120" +msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><term> #: include/ldap_id_mapping.xml:122 @@ -8425,14 +8614,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <varlistentry><term> #: include/param_help.xml:3 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<option>-a</option>,<option>--append-group</option> <replaceable>GROUPS</" -#| "replaceable>" msgid "<option>-?</option>,<option>--help</option>" msgstr "" -"<option>-a</option>,<option>--append-group</option> <replaceable>GRUPS</" -"replaceable>" #. type: Content of: <varlistentry><listitem><para> #: include/param_help.xml:7 include/param_help_py.xml:7 diff --git a/src/man/po/cs.po b/src/man/po/cs.po index 2db1db9a..cbc3dc3d 100644 --- a/src/man/po/cs.po +++ b/src/man/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-05 19:20+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-12 21:14+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-22 13:44+0000\n" "Last-Translator: sgallagh <sgallagh@redhat.com>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" @@ -400,23 +400,23 @@ msgstr "" #: sssd.conf.5.xml:225 msgid "" "This string will be used as a default domain name for all names without a " -"domain name component. The main use case are environments were the local " -"domain is only managing hosts but no users and all users are coming from a " -"trusted domain. The option allows those users to log in just with their user " -"name without giving a domain name as well." +"domain name component. The main use case is environments where the primary " +"domain is intended for managing host policies and all users are located in a " +"trusted domain. The option allows those users to log in just with their " +"user name without giving a domain name as well." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:235 msgid "" -"Please note that if this option is set all users from the local domain have " -"to use their fully qualified name, e.g. user@domain.name, to log in." +"Please note that if this option is set all users from the primary domain " +"have to use their fully qualified name, e.g. user@domain.name, to log in." msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:241 sssd-ldap.5.xml:1336 sssd-ldap.5.xml:1348 #: sssd-ldap.5.xml:1409 sssd-ldap.5.xml:2206 sssd-ldap.5.xml:2233 -#: sssd-krb5.5.xml:361 include/ldap_id_mapping.xml:145 +#: sssd-krb5.5.xml:366 include/ldap_id_mapping.xml:145 #: include/ldap_id_mapping.xml:156 msgid "Default: not set" msgstr "" @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "" #: sssd.conf.5.xml:288 sssd.conf.5.xml:787 sssd.conf.5.xml:1630 #: sssd-ldap.5.xml:640 sssd-ldap.5.xml:1377 sssd-ldap.5.xml:1396 #: sssd-ldap.5.xml:1533 sssd-ipa.5.xml:123 sssd-ipa.5.xml:339 -#: sssd-krb5.5.xml:237 sssd-krb5.5.xml:271 sssd-krb5.5.xml:420 +#: sssd-krb5.5.xml:244 sssd-krb5.5.xml:278 sssd-krb5.5.xml:427 msgid "Default: false" msgstr "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:414 sssd.conf.5.xml:811 sssd-krb5.5.xml:225 +#: sssd.conf.5.xml:414 sssd.conf.5.xml:811 sssd-krb5.5.xml:226 msgid "Default: 15" msgstr "" @@ -666,17 +666,17 @@ msgid "override_homedir (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:455 sssd-ad.5.xml:141 sssd-krb5.5.xml:168 +#: sssd.conf.5.xml:455 sssd-ad.5.xml:141 sssd-krb5.5.xml:169 msgid "%u" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:456 sssd-ad.5.xml:142 sssd-krb5.5.xml:169 +#: sssd.conf.5.xml:456 sssd-ad.5.xml:142 sssd-krb5.5.xml:170 msgid "login name" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:459 sssd-ad.5.xml:145 sssd-krb5.5.xml:172 +#: sssd.conf.5.xml:459 sssd-ad.5.xml:145 sssd-krb5.5.xml:173 msgid "%U" msgstr "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgid "UID number" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:463 sssd-ad.5.xml:149 sssd-krb5.5.xml:190 +#: sssd.conf.5.xml:463 sssd-ad.5.xml:149 sssd-krb5.5.xml:191 msgid "%d" msgstr "" @@ -706,12 +706,12 @@ msgid "fully qualified user name (user@domain)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:471 sssd-ad.5.xml:157 sssd-krb5.5.xml:202 +#: sssd.conf.5.xml:471 sssd-ad.5.xml:157 sssd-krb5.5.xml:203 msgid "%%" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:472 sssd-ad.5.xml:158 sssd-krb5.5.xml:203 +#: sssd.conf.5.xml:472 sssd-ad.5.xml:158 sssd-krb5.5.xml:204 msgid "a literal '%'" msgstr "" @@ -2209,7 +2209,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> #: sssd.conf.5.xml:1815 sssd-ldap.5.xml:2259 sssd-simple.5.xml:126 -#: sssd-ipa.5.xml:583 sssd-ad.5.xml:228 sssd-krb5.5.xml:434 +#: sssd-ipa.5.xml:583 sssd-ad.5.xml:228 sssd-krb5.5.xml:441 msgid "EXAMPLE" msgstr "" @@ -3828,7 +3828,7 @@ msgid "krb5_server, krb5_backup_server (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1486 sssd-krb5.5.xml:77 +#: sssd-ldap.5.xml:1486 msgid "" "Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the " "Kerberos servers to which SSSD should connect in the order of preference. " @@ -3871,7 +3871,7 @@ msgid "Default: System defaults, see <filename>/etc/krb5.conf</filename>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1524 sssd-ipa.5.xml:269 sssd-krb5.5.xml:411 +#: sssd-ldap.5.xml:1524 sssd-ipa.5.xml:269 sssd-krb5.5.xml:418 msgid "krb5_canonicalize (boolean)" msgstr "" @@ -4711,7 +4711,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><para> #: sssd-ldap.5.xml:2266 sssd-simple.5.xml:134 sssd-ipa.5.xml:591 #: sssd-ad.5.xml:236 sssd-sudo.5.xml:56 sssd-sudo.5.xml:78 sssd-sudo.5.xml:99 -#: sssd-krb5.5.xml:443 include/ldap_id_mapping.xml:63 +#: sssd-krb5.5.xml:450 include/ldap_id_mapping.xml:63 msgid "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" msgstr "" @@ -5264,12 +5264,12 @@ msgid "Default: the value of <emphasis>cn=ad,cn=etc,%basedn</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:237 sssd-krb5.5.xml:231 +#: sssd-ipa.5.xml:237 sssd-krb5.5.xml:232 msgid "krb5_validate (boolean)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:240 sssd-krb5.5.xml:234 +#: sssd-ipa.5.xml:240 msgid "" "Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been " "spoofed." @@ -6458,14 +6458,14 @@ msgid "" "refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>. For a detailed " "syntax reference, please refer to the <quote>FILE FORMAT</quote> section of " "the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</" -"manvolnum> </citerefentry> manual page" +"manvolnum> </citerefentry> manual page." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-krb5.5.xml:36 msgid "" "The Kerberos 5 authentication backend contains auth and chpass providers. It " -"must be paired with identity provider in order to function properly (for " +"must be paired with an identity provider in order to function properly (for " "example, id_provider = ldap). Some information required by the Kerberos 5 " "authentication backend must be provided by the identity provider, such as " "the user's Kerberos Principal Name (UPN). The configuration of the identity " @@ -6481,19 +6481,31 @@ msgid "" "home directory of the user. See <citerefentry> <refentrytitle>.k5login</" "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> for more details. " "Please note that an empty .k5login file will deny all access to this user. " -"To activate this feature use 'access_provider = krb5' in your sssd " +"To activate this feature, use 'access_provider = krb5' in your SSSD " "configuration." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-krb5.5.xml:55 msgid "" -"In the case where the UPN is not available in the identity backend " +"In the case where the UPN is not available in the identity backend, " "<command>sssd</command> will construct a UPN using the format " "<replaceable>username</replaceable>@<replaceable>krb5_realm</replaceable>." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:77 +msgid "" +"Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the " +"Kerberos servers to which SSSD should connect, in the order of preference. " +"For more information on failover and server redundancy, see the " +"<quote>FAILOVER</quote> section. An optional port number (preceded by a " +"colon) may be appended to the addresses or hostnames. If empty, service " +"discovery is enabled; for more information, refer to the <quote>SERVICE " +"DISCOVERY</quote> section." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:106 msgid "" "The name of the Kerberos realm. This option is required and must be " @@ -6508,17 +6520,17 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:116 msgid "" -"If the change password service is not running on the KDC alternative servers " -"can be defined here. An optional port number (preceded by a colon) may be " -"appended to the addresses or hostnames." +"If the change password service is not running on the KDC, alternative " +"servers can be defined here. An optional port number (preceded by a colon) " +"may be appended to the addresses or hostnames." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:122 msgid "" "For more information on failover and server redundancy, see the " -"<quote>FAILOVER</quote> section. Please note that even if there are no more " -"kpasswd servers to try the back end is not switch to offline if " +"<quote>FAILOVER</quote> section. NOTE: Even if there are no more kpasswd " +"servers to try, the backend is not switched to operate offline if " "authentication against the KDC is still possible." msgstr "" @@ -6537,320 +6549,336 @@ msgstr "" msgid "" "Directory to store credential caches. All the substitution sequences of " "krb5_ccname_template can be used here, too, except %d and %P. If the " -"directory does not exist it will be created. If %u, %U, %p or %h are used a " -"private directory belonging to the user is created. Otherwise a public " -"directory with restricted deletion flag (aka sticky bit, see <citerefentry> " -"<refentrytitle>chmod</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> </" -"citerefentry> for details) is created." +"directory does not exist, it will be created. If %u, %U, %p or %h are used, " +"a private directory belonging to the user is created. Otherwise, a public " +"directory with restricted deletion flag (aka sticky bit, as described in " +"<citerefentry> <refentrytitle>chmod</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> " +"</citerefentry> for details) is created." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:151 +#: sssd-krb5.5.xml:152 msgid "Default: /tmp" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:157 +#: sssd-krb5.5.xml:158 msgid "krb5_ccname_template (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:173 +#: sssd-krb5.5.xml:174 msgid "login UID" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:176 +#: sssd-krb5.5.xml:177 msgid "%p" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:177 +#: sssd-krb5.5.xml:178 msgid "principal name" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:181 +#: sssd-krb5.5.xml:182 msgid "%r" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:182 +#: sssd-krb5.5.xml:183 msgid "realm name" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:185 +#: sssd-krb5.5.xml:186 msgid "%h" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:186 +#: sssd-krb5.5.xml:187 msgid "home directory" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:191 +#: sssd-krb5.5.xml:192 msgid "value of krb5ccache_dir" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:196 +#: sssd-krb5.5.xml:197 msgid "%P" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:197 -msgid "the process ID of the sssd client" +#: sssd-krb5.5.xml:198 +msgid "the process ID of the SSSD client" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:160 +#: sssd-krb5.5.xml:161 msgid "" "Location of the user's credential cache. Two credential cache types are " -"currently supported - <quote>FILE</quote> and <quote>DIR</quote>. The cache " -"can either be specified as <replaceable>TYPE:RESIDUAL</replaceable>, or an " -"absolute path, which implies the <quote>FILE</quote> type. In the template " -"the following sequences are substituted: <placeholder type=\"variablelist\" " -"id=\"0\"/> If the template ends with 'XXXXXX' mkstemp(3) is used to create a " -"unique filename in a safe way." +"currently supported: <quote>FILE</quote> and <quote>DIR</quote>. The cache " +"can be specified either as <replaceable>TYPE:RESIDUAL</replaceable>, or as " +"an absolute path, which implies the <quote>FILE</quote> type. In the " +"template, the following sequences are substituted: <placeholder type=" +"\"variablelist\" id=\"0\"/> If the template ends with 'XXXXXX' mkstemp(3) is " +"used to create a unique filename in a safe way." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:211 +#: sssd-krb5.5.xml:212 msgid "Default: FILE:%d/krb5cc_%U_XXXXXX" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:217 +#: sssd-krb5.5.xml:218 msgid "krb5_auth_timeout (integer)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:220 +#: sssd-krb5.5.xml:221 msgid "" -"Timeout in seconds after an online authentication or change password request " -"is aborted. If possible the authentication request is continued offline." +"Timeout in seconds after an online authentication request or change password " +"request is aborted. If possible, the authentication request is continued " +"offline." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:235 +msgid "" +"Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been " +"spoofed. The keytab is checked for entries sequentially, and the first entry " +"with a matching realm is used for validation. If no entry matches the realm, " +"the last entry in the keytab is used. This process can be used to validate " +"environments using cross-realm trust by placing the appropriate keytab entry " +"as the last entry or the only entry in the keytab file." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:243 +#: sssd-krb5.5.xml:250 msgid "krb5_keytab (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:246 +#: sssd-krb5.5.xml:253 msgid "" "The location of the keytab to use when validating credentials obtained from " "KDCs." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:250 +#: sssd-krb5.5.xml:257 msgid "Default: /etc/krb5.keytab" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:256 +#: sssd-krb5.5.xml:263 msgid "krb5_store_password_if_offline (boolean)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:259 +#: sssd-krb5.5.xml:266 msgid "" "Store the password of the user if the provider is offline and use it to " -"request a TGT when the provider gets online again." +"request a TGT when the provider comes online again." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:264 +#: sssd-krb5.5.xml:271 msgid "" -"Please note that this feature currently only available on a Linux platform. " -"Passwords stored in this way are kept in plaintext in the kernel keyring and " -"are potentially accessible by the root user (with difficulty)." +"NOTE: this feature is only available on Linux. Passwords stored in this way " +"are kept in plaintext in the kernel keyring and are potentially accessible " +"by the root user (with difficulty)." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:277 +#: sssd-krb5.5.xml:284 msgid "krb5_renewable_lifetime (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:280 +#: sssd-krb5.5.xml:287 msgid "" -"Request a renewable ticket with a total lifetime given by an integer " -"immediately followed by one of the following delimiters:" +"Request a renewable ticket with a total lifetime, given as an integer " +"immediately followed by a time unit:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:285 sssd-krb5.5.xml:321 -msgid "<emphasis>s</emphasis> seconds" +#: sssd-krb5.5.xml:292 sssd-krb5.5.xml:326 +msgid "<emphasis>s</emphasis> for seconds" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:288 sssd-krb5.5.xml:324 -msgid "<emphasis>m</emphasis> minutes" +#: sssd-krb5.5.xml:295 sssd-krb5.5.xml:329 +msgid "<emphasis>m</emphasis> for minutes" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:291 sssd-krb5.5.xml:327 -msgid "<emphasis>h</emphasis> hours" +#: sssd-krb5.5.xml:298 sssd-krb5.5.xml:332 +msgid "<emphasis>h</emphasis> for hours" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:294 sssd-krb5.5.xml:330 -msgid "<emphasis>d</emphasis> days." +#: sssd-krb5.5.xml:301 sssd-krb5.5.xml:335 +msgid "<emphasis>d</emphasis> for days." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:297 sssd-krb5.5.xml:333 -msgid "If there is no delimiter <emphasis>s</emphasis> is assumed." +#: sssd-krb5.5.xml:304 +msgid "If there is no unit given, <emphasis>s</emphasis> is assumed." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:301 +#: sssd-krb5.5.xml:308 msgid "" -"Please note that it is not possible to mix units. If you want to set the " -"renewable lifetime to one and a half hours please use '90m' instead of " -"'1h30m'." +"NOTE: It is not possible to mix units. To set the renewable lifetime to one " +"and a half hours, use '90m' instead of '1h30m'." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:307 +#: sssd-krb5.5.xml:313 msgid "Default: not set, i.e. the TGT is not renewable" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:313 +#: sssd-krb5.5.xml:319 msgid "krb5_lifetime (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:316 +#: sssd-krb5.5.xml:322 msgid "" -"Request ticket with a with a lifetime given by an integer immediately " -"followed by one of the following delimiters:" +"Request ticket with a with a lifetime, given as an integer immediately " +"followed by a time unit:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:337 -msgid "" -"Please note that it is not possible to mix units. If you want to set the " -"lifetime to one and a half hours please use '90m' instead of '1h30m'." +#: sssd-krb5.5.xml:338 +msgid "If there is no unit given <emphasis>s</emphasis> is assumed." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:342 msgid "" +"NOTE: It is not possible to mix units. To set the lifetime to one and a " +"half hours please use '90m' instead of '1h30m'." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:347 +msgid "" "Default: not set, i.e. the default ticket lifetime configured on the KDC." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:349 +#: sssd-krb5.5.xml:354 msgid "krb5_renew_interval (integer)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:352 +#: sssd-krb5.5.xml:357 msgid "" "The time in seconds between two checks if the TGT should be renewed. TGTs " "are renewed if about half of their lifetime is exceeded." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:357 -msgid "If this option is not set or 0 the automatic renewal is disabled." +#: sssd-krb5.5.xml:362 +msgid "If this option is not set or is 0 the automatic renewal is disabled." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:367 +#: sssd-krb5.5.xml:372 msgid "krb5_use_fast (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:370 +#: sssd-krb5.5.xml:375 msgid "" "Enables flexible authentication secure tunneling (FAST) for Kerberos pre-" "authentication. The following options are supported:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:375 +#: sssd-krb5.5.xml:380 msgid "" -"<emphasis>never</emphasis> use FAST, this is equivalent to not set this " +"<emphasis>never</emphasis> use FAST. This is equivalent to not setting this " "option at all." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:379 +#: sssd-krb5.5.xml:384 msgid "" -"<emphasis>try</emphasis> to use FAST, if the server does not support fast " -"continue without." +"<emphasis>try</emphasis> to use FAST. If the server does not support FAST, " +"continue the authentication without it." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:383 +#: sssd-krb5.5.xml:389 msgid "" -"<emphasis>demand</emphasis> to use FAST, fail if the server does not require " -"fast." +"<emphasis>demand</emphasis> to use FAST. The authentication fails if the " +"server does not require fast." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:387 +#: sssd-krb5.5.xml:394 msgid "Default: not set, i.e. FAST is not used." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:390 -msgid "Please note that a keytab is required to use fast." +#: sssd-krb5.5.xml:397 +msgid "NOTE: a keytab is required to use FAST." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:393 +#: sssd-krb5.5.xml:400 msgid "" -"Please note also that sssd supports fast only with MIT Kerberos version 1.8 " -"and above. If sssd used with an older version using this option is a " +"NOTE: SSSD supports FAST only with MIT Kerberos version 1.8 and later. If " +"SSSD is used with an older version of MIT Kerberos, using this option is a " "configuration error." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:402 +#: sssd-krb5.5.xml:409 msgid "krb5_fast_principal (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:405 +#: sssd-krb5.5.xml:412 msgid "Specifies the server principal to use for FAST." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:414 +#: sssd-krb5.5.xml:421 msgid "" "Specifies if the host and user principal should be canonicalized. This " -"feature is available with MIT Kerberos >= 1.7" +"feature is available with MIT Kerberos 1.7 and later versions." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-krb5.5.xml:65 msgid "" -"If the auth-module krb5 is used in a SSSD domain, the following options must " -"be used. See the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> " -"<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> manual page, section <quote>DOMAIN " -"SECTIONS</quote> for details on the configuration of a SSSD domain. " -"<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" +"If the auth-module krb5 is used in an SSSD domain, the following options " +"must be used. See the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</" +"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> manual page, section " +"<quote>DOMAIN SECTIONS</quote>, for details on the configuration of an SSSD " +"domain. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-krb5.5.xml:436 +#: sssd-krb5.5.xml:443 msgid "" "The following example assumes that SSSD is correctly configured and FOO is " "one of the domains in the <replaceable>[sssd]</replaceable> section. This " -"example shows only configuration of Kerberos authentication, it does not " +"example shows only configuration of Kerberos authentication; it does not " "include any identity provider." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> -#: sssd-krb5.5.xml:444 +#: sssd-krb5.5.xml:451 #, no-wrap msgid "" " [domain/FOO]\n" diff --git a/src/man/po/es.po b/src/man/po/es.po index e41844f8..7492a040 100644 --- a/src/man/po/es.po +++ b/src/man/po/es.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-05 19:20+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-10 20:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-12 21:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-05 17:53+0000\n" "Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n" "Language-Team: Spanish <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: es\n" @@ -451,32 +451,30 @@ msgstr "Predeterminado: 60" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:222 -#, fuzzy -#| msgid "ipa_domain (string)" msgid "default_domain_suffix (string)" -msgstr "ipa_domain (cadena)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:225 msgid "" "This string will be used as a default domain name for all names without a " -"domain name component. The main use case are environments were the local " -"domain is only managing hosts but no users and all users are coming from a " -"trusted domain. The option allows those users to log in just with their user " -"name without giving a domain name as well." +"domain name component. The main use case is environments where the primary " +"domain is intended for managing host policies and all users are located in a " +"trusted domain. The option allows those users to log in just with their " +"user name without giving a domain name as well." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:235 msgid "" -"Please note that if this option is set all users from the local domain have " -"to use their fully qualified name, e.g. user@domain.name, to log in." +"Please note that if this option is set all users from the primary domain " +"have to use their fully qualified name, e.g. user@domain.name, to log in." msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:241 sssd-ldap.5.xml:1336 sssd-ldap.5.xml:1348 #: sssd-ldap.5.xml:1409 sssd-ldap.5.xml:2206 sssd-ldap.5.xml:2233 -#: sssd-krb5.5.xml:361 include/ldap_id_mapping.xml:145 +#: sssd-krb5.5.xml:366 include/ldap_id_mapping.xml:145 #: include/ldap_id_mapping.xml:156 msgid "Default: not set" msgstr "Predeterminado: no definido" @@ -557,7 +555,7 @@ msgstr "Agregar microsegundos a la marca de tiempo en mensajes de depuración" #: sssd.conf.5.xml:288 sssd.conf.5.xml:787 sssd.conf.5.xml:1630 #: sssd-ldap.5.xml:640 sssd-ldap.5.xml:1377 sssd-ldap.5.xml:1396 #: sssd-ldap.5.xml:1533 sssd-ipa.5.xml:123 sssd-ipa.5.xml:339 -#: sssd-krb5.5.xml:237 sssd-krb5.5.xml:271 sssd-krb5.5.xml:420 +#: sssd-krb5.5.xml:244 sssd-krb5.5.xml:278 sssd-krb5.5.xml:427 msgid "Default: false" msgstr "Predeterminado: false" @@ -692,7 +690,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:414 sssd.conf.5.xml:811 sssd-krb5.5.xml:225 +#: sssd.conf.5.xml:414 sssd.conf.5.xml:811 sssd-krb5.5.xml:226 msgid "Default: 15" msgstr "Predeterminado: 15" @@ -732,17 +730,17 @@ msgid "override_homedir (string)" msgstr "override_homedir (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:455 sssd-ad.5.xml:141 sssd-krb5.5.xml:168 +#: sssd.conf.5.xml:455 sssd-ad.5.xml:141 sssd-krb5.5.xml:169 msgid "%u" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:456 sssd-ad.5.xml:142 sssd-krb5.5.xml:169 +#: sssd.conf.5.xml:456 sssd-ad.5.xml:142 sssd-krb5.5.xml:170 msgid "login name" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:459 sssd-ad.5.xml:145 sssd-krb5.5.xml:172 +#: sssd.conf.5.xml:459 sssd-ad.5.xml:145 sssd-krb5.5.xml:173 msgid "%U" msgstr "" @@ -752,7 +750,7 @@ msgid "UID number" msgstr "número UID" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:463 sssd-ad.5.xml:149 sssd-krb5.5.xml:190 +#: sssd.conf.5.xml:463 sssd-ad.5.xml:149 sssd-krb5.5.xml:191 msgid "%d" msgstr "%d" @@ -772,12 +770,12 @@ msgid "fully qualified user name (user@domain)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:471 sssd-ad.5.xml:157 sssd-krb5.5.xml:202 +#: sssd.conf.5.xml:471 sssd-ad.5.xml:157 sssd-krb5.5.xml:203 msgid "%%" msgstr "%%" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:472 sssd-ad.5.xml:158 sssd-krb5.5.xml:203 +#: sssd.conf.5.xml:472 sssd-ad.5.xml:158 sssd-krb5.5.xml:204 msgid "a literal '%'" msgstr "" @@ -1191,10 +1189,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:816 -#, fuzzy -#| msgid "ldap_opt_timeout (integer)" msgid "ssh_known_hosts_timeout (integer)" -msgstr "ldap_opt_timeout (entero)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:819 @@ -1205,10 +1201,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:823 -#, fuzzy -#| msgid "Default: 10" msgid "Default: 180" -msgstr "Predeterminado: 10" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> #: sssd.conf.5.xml:832 @@ -1918,17 +1912,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1492 -#, fuzzy -#| msgid "domain name" msgid "username@domain.name" -msgstr "nombre de dominio" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1495 -#, fuzzy -#| msgid "domain name" msgid "domain\\username" -msgstr "nombre de dominio" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1498 @@ -2326,7 +2316,7 @@ msgstr "Predeterminado: None, no se ejecuta comando" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> #: sssd.conf.5.xml:1815 sssd-ldap.5.xml:2259 sssd-simple.5.xml:126 -#: sssd-ipa.5.xml:583 sssd-ad.5.xml:228 sssd-krb5.5.xml:434 +#: sssd-ipa.5.xml:583 sssd-ad.5.xml:228 sssd-krb5.5.xml:441 msgid "EXAMPLE" msgstr "EJEMPLO" @@ -2585,17 +2575,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:168 -#, fuzzy -#| msgid "The two mechanisms currently supported are:" msgid "Four schema types are currently supported:" -msgstr "Los dos mecanismos actualmente soportados son:" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:172 -#, fuzzy -#| msgid "Default: rfc2307" msgid "rfc2307" -msgstr "Predeterminado: rfc2307" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:177 @@ -3990,7 +3976,7 @@ msgid "krb5_server, krb5_backup_server (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1486 sssd-krb5.5.xml:77 +#: sssd-ldap.5.xml:1486 msgid "" "Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the " "Kerberos servers to which SSSD should connect in the order of preference. " @@ -4035,7 +4021,7 @@ msgstr "" "filename>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1524 sssd-ipa.5.xml:269 sssd-krb5.5.xml:411 +#: sssd-ldap.5.xml:1524 sssd-ipa.5.xml:269 sssd-krb5.5.xml:418 msgid "krb5_canonicalize (boolean)" msgstr "krb5_canonicalize (boolean)" @@ -4148,10 +4134,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:1623 -#, fuzzy -#| msgid "ldap_user_shadow_last_change (string)" msgid "ldap_chpass_update_last_change (bool)" -msgstr "ldap_user_shadow_last_change (cadena)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1626 @@ -4903,7 +4887,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><para> #: sssd-ldap.5.xml:2266 sssd-simple.5.xml:134 sssd-ipa.5.xml:591 #: sssd-ad.5.xml:236 sssd-sudo.5.xml:56 sssd-sudo.5.xml:78 sssd-sudo.5.xml:99 -#: sssd-krb5.5.xml:443 include/ldap_id_mapping.xml:63 +#: sssd-krb5.5.xml:450 include/ldap_id_mapping.xml:63 msgid "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" msgstr "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" @@ -5465,12 +5449,12 @@ msgid "Default: the value of <emphasis>cn=ad,cn=etc,%basedn</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:237 sssd-krb5.5.xml:231 +#: sssd-ipa.5.xml:237 sssd-krb5.5.xml:232 msgid "krb5_validate (boolean)" msgstr "krb5_validate (boolean)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:240 sssd-krb5.5.xml:234 +#: sssd-ipa.5.xml:240 msgid "" "Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been " "spoofed." @@ -6695,14 +6679,14 @@ msgid "" "refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>. For a detailed " "syntax reference, please refer to the <quote>FILE FORMAT</quote> section of " "the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</" -"manvolnum> </citerefentry> manual page" +"manvolnum> </citerefentry> manual page." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-krb5.5.xml:36 msgid "" "The Kerberos 5 authentication backend contains auth and chpass providers. It " -"must be paired with identity provider in order to function properly (for " +"must be paired with an identity provider in order to function properly (for " "example, id_provider = ldap). Some information required by the Kerberos 5 " "authentication backend must be provided by the identity provider, such as " "the user's Kerberos Principal Name (UPN). The configuration of the identity " @@ -6718,19 +6702,31 @@ msgid "" "home directory of the user. See <citerefentry> <refentrytitle>.k5login</" "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> for more details. " "Please note that an empty .k5login file will deny all access to this user. " -"To activate this feature use 'access_provider = krb5' in your sssd " +"To activate this feature, use 'access_provider = krb5' in your SSSD " "configuration." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-krb5.5.xml:55 msgid "" -"In the case where the UPN is not available in the identity backend " +"In the case where the UPN is not available in the identity backend, " "<command>sssd</command> will construct a UPN using the format " "<replaceable>username</replaceable>@<replaceable>krb5_realm</replaceable>." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:77 +msgid "" +"Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the " +"Kerberos servers to which SSSD should connect, in the order of preference. " +"For more information on failover and server redundancy, see the " +"<quote>FAILOVER</quote> section. An optional port number (preceded by a " +"colon) may be appended to the addresses or hostnames. If empty, service " +"discovery is enabled; for more information, refer to the <quote>SERVICE " +"DISCOVERY</quote> section." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:106 msgid "" "The name of the Kerberos realm. This option is required and must be " @@ -6745,17 +6741,17 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:116 msgid "" -"If the change password service is not running on the KDC alternative servers " -"can be defined here. An optional port number (preceded by a colon) may be " -"appended to the addresses or hostnames." +"If the change password service is not running on the KDC, alternative " +"servers can be defined here. An optional port number (preceded by a colon) " +"may be appended to the addresses or hostnames." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:122 msgid "" "For more information on failover and server redundancy, see the " -"<quote>FAILOVER</quote> section. Please note that even if there are no more " -"kpasswd servers to try the back end is not switch to offline if " +"<quote>FAILOVER</quote> section. NOTE: Even if there are no more kpasswd " +"servers to try, the backend is not switched to operate offline if " "authentication against the KDC is still possible." msgstr "" @@ -6774,320 +6770,346 @@ msgstr "" msgid "" "Directory to store credential caches. All the substitution sequences of " "krb5_ccname_template can be used here, too, except %d and %P. If the " -"directory does not exist it will be created. If %u, %U, %p or %h are used a " -"private directory belonging to the user is created. Otherwise a public " -"directory with restricted deletion flag (aka sticky bit, see <citerefentry> " -"<refentrytitle>chmod</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> </" -"citerefentry> for details) is created." +"directory does not exist, it will be created. If %u, %U, %p or %h are used, " +"a private directory belonging to the user is created. Otherwise, a public " +"directory with restricted deletion flag (aka sticky bit, as described in " +"<citerefentry> <refentrytitle>chmod</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> " +"</citerefentry> for details) is created." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:151 +#: sssd-krb5.5.xml:152 msgid "Default: /tmp" msgstr "Predeterminado: /tmp" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:157 +#: sssd-krb5.5.xml:158 msgid "krb5_ccname_template (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:173 +#: sssd-krb5.5.xml:174 msgid "login UID" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:176 +#: sssd-krb5.5.xml:177 msgid "%p" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:177 +#: sssd-krb5.5.xml:178 msgid "principal name" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:181 +#: sssd-krb5.5.xml:182 msgid "%r" msgstr "%r" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:182 +#: sssd-krb5.5.xml:183 msgid "realm name" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:185 +#: sssd-krb5.5.xml:186 msgid "%h" msgstr "%h" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:186 +#: sssd-krb5.5.xml:187 msgid "home directory" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:191 +#: sssd-krb5.5.xml:192 msgid "value of krb5ccache_dir" msgstr "valor de krb5ccache_dir" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:196 +#: sssd-krb5.5.xml:197 msgid "%P" msgstr "%P" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:197 -msgid "the process ID of the sssd client" +#: sssd-krb5.5.xml:198 +#, fuzzy +#| msgid "the process ID of the sssd client" +msgid "the process ID of the SSSD client" msgstr "el ID de proceso del cliente sssd" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:160 +#: sssd-krb5.5.xml:161 msgid "" "Location of the user's credential cache. Two credential cache types are " -"currently supported - <quote>FILE</quote> and <quote>DIR</quote>. The cache " -"can either be specified as <replaceable>TYPE:RESIDUAL</replaceable>, or an " -"absolute path, which implies the <quote>FILE</quote> type. In the template " -"the following sequences are substituted: <placeholder type=\"variablelist\" " -"id=\"0\"/> If the template ends with 'XXXXXX' mkstemp(3) is used to create a " -"unique filename in a safe way." +"currently supported: <quote>FILE</quote> and <quote>DIR</quote>. The cache " +"can be specified either as <replaceable>TYPE:RESIDUAL</replaceable>, or as " +"an absolute path, which implies the <quote>FILE</quote> type. In the " +"template, the following sequences are substituted: <placeholder type=" +"\"variablelist\" id=\"0\"/> If the template ends with 'XXXXXX' mkstemp(3) is " +"used to create a unique filename in a safe way." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:211 +#: sssd-krb5.5.xml:212 msgid "Default: FILE:%d/krb5cc_%U_XXXXXX" msgstr "Predeterminado: FILE:%d/krb5cc_%U_XXXXXX" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:217 +#: sssd-krb5.5.xml:218 msgid "krb5_auth_timeout (integer)" msgstr "krb5_auth_timeout (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:220 +#: sssd-krb5.5.xml:221 +msgid "" +"Timeout in seconds after an online authentication request or change password " +"request is aborted. If possible, the authentication request is continued " +"offline." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:235 msgid "" -"Timeout in seconds after an online authentication or change password request " -"is aborted. If possible the authentication request is continued offline." +"Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been " +"spoofed. The keytab is checked for entries sequentially, and the first entry " +"with a matching realm is used for validation. If no entry matches the realm, " +"the last entry in the keytab is used. This process can be used to validate " +"environments using cross-realm trust by placing the appropriate keytab entry " +"as the last entry or the only entry in the keytab file." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:243 +#: sssd-krb5.5.xml:250 msgid "krb5_keytab (string)" msgstr "krb5_keytab (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:246 +#: sssd-krb5.5.xml:253 msgid "" "The location of the keytab to use when validating credentials obtained from " "KDCs." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:250 +#: sssd-krb5.5.xml:257 msgid "Default: /etc/krb5.keytab" msgstr "Predeterminado: /etc/krb5.keytab" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:256 +#: sssd-krb5.5.xml:263 msgid "krb5_store_password_if_offline (boolean)" msgstr "krb5_store_password_if_offline (boolean)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:259 +#: sssd-krb5.5.xml:266 msgid "" "Store the password of the user if the provider is offline and use it to " -"request a TGT when the provider gets online again." +"request a TGT when the provider comes online again." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:264 +#: sssd-krb5.5.xml:271 msgid "" -"Please note that this feature currently only available on a Linux platform. " -"Passwords stored in this way are kept in plaintext in the kernel keyring and " -"are potentially accessible by the root user (with difficulty)." +"NOTE: this feature is only available on Linux. Passwords stored in this way " +"are kept in plaintext in the kernel keyring and are potentially accessible " +"by the root user (with difficulty)." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:277 +#: sssd-krb5.5.xml:284 msgid "krb5_renewable_lifetime (string)" msgstr "krb5_renewable_lifetime (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:280 +#: sssd-krb5.5.xml:287 msgid "" -"Request a renewable ticket with a total lifetime given by an integer " -"immediately followed by one of the following delimiters:" +"Request a renewable ticket with a total lifetime, given as an integer " +"immediately followed by a time unit:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:285 sssd-krb5.5.xml:321 -msgid "<emphasis>s</emphasis> seconds" +#: sssd-krb5.5.xml:292 sssd-krb5.5.xml:326 +#, fuzzy +#| msgid "<emphasis>s</emphasis> seconds" +msgid "<emphasis>s</emphasis> for seconds" msgstr "<emphasis>s</emphasis> segundos" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:288 sssd-krb5.5.xml:324 -msgid "<emphasis>m</emphasis> minutes" +#: sssd-krb5.5.xml:295 sssd-krb5.5.xml:329 +#, fuzzy +#| msgid "<emphasis>m</emphasis> minutes" +msgid "<emphasis>m</emphasis> for minutes" msgstr "<emphasis>m</emphasis> minutos" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:291 sssd-krb5.5.xml:327 -msgid "<emphasis>h</emphasis> hours" +#: sssd-krb5.5.xml:298 sssd-krb5.5.xml:332 +#, fuzzy +#| msgid "<emphasis>h</emphasis> hours" +msgid "<emphasis>h</emphasis> for hours" msgstr "<emphasis>h</emphasis> horas" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:294 sssd-krb5.5.xml:330 -msgid "<emphasis>d</emphasis> days." +#: sssd-krb5.5.xml:301 sssd-krb5.5.xml:335 +#, fuzzy +#| msgid "<emphasis>d</emphasis> days." +msgid "<emphasis>d</emphasis> for days." msgstr "<emphasis>d</emphasis> días." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:297 sssd-krb5.5.xml:333 -msgid "If there is no delimiter <emphasis>s</emphasis> is assumed." +#: sssd-krb5.5.xml:304 +msgid "If there is no unit given, <emphasis>s</emphasis> is assumed." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:301 +#: sssd-krb5.5.xml:308 msgid "" -"Please note that it is not possible to mix units. If you want to set the " -"renewable lifetime to one and a half hours please use '90m' instead of " -"'1h30m'." +"NOTE: It is not possible to mix units. To set the renewable lifetime to one " +"and a half hours, use '90m' instead of '1h30m'." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:307 +#: sssd-krb5.5.xml:313 msgid "Default: not set, i.e. the TGT is not renewable" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:313 +#: sssd-krb5.5.xml:319 msgid "krb5_lifetime (string)" msgstr "krb5_lifetime (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:316 +#: sssd-krb5.5.xml:322 msgid "" -"Request ticket with a with a lifetime given by an integer immediately " -"followed by one of the following delimiters:" +"Request ticket with a with a lifetime, given as an integer immediately " +"followed by a time unit:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:337 -msgid "" -"Please note that it is not possible to mix units. If you want to set the " -"lifetime to one and a half hours please use '90m' instead of '1h30m'." +#: sssd-krb5.5.xml:338 +msgid "If there is no unit given <emphasis>s</emphasis> is assumed." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:342 msgid "" +"NOTE: It is not possible to mix units. To set the lifetime to one and a " +"half hours please use '90m' instead of '1h30m'." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:347 +msgid "" "Default: not set, i.e. the default ticket lifetime configured on the KDC." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:349 +#: sssd-krb5.5.xml:354 msgid "krb5_renew_interval (integer)" msgstr "krb5_renew_interval (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:352 +#: sssd-krb5.5.xml:357 msgid "" "The time in seconds between two checks if the TGT should be renewed. TGTs " "are renewed if about half of their lifetime is exceeded." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:357 -msgid "If this option is not set or 0 the automatic renewal is disabled." +#: sssd-krb5.5.xml:362 +msgid "If this option is not set or is 0 the automatic renewal is disabled." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:367 +#: sssd-krb5.5.xml:372 msgid "krb5_use_fast (string)" msgstr "krb5_use_fast (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:370 +#: sssd-krb5.5.xml:375 msgid "" "Enables flexible authentication secure tunneling (FAST) for Kerberos pre-" "authentication. The following options are supported:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:375 +#: sssd-krb5.5.xml:380 msgid "" -"<emphasis>never</emphasis> use FAST, this is equivalent to not set this " +"<emphasis>never</emphasis> use FAST. This is equivalent to not setting this " "option at all." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:379 +#: sssd-krb5.5.xml:384 msgid "" -"<emphasis>try</emphasis> to use FAST, if the server does not support fast " -"continue without." +"<emphasis>try</emphasis> to use FAST. If the server does not support FAST, " +"continue the authentication without it." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:383 +#: sssd-krb5.5.xml:389 msgid "" -"<emphasis>demand</emphasis> to use FAST, fail if the server does not require " -"fast." +"<emphasis>demand</emphasis> to use FAST. The authentication fails if the " +"server does not require fast." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:387 +#: sssd-krb5.5.xml:394 msgid "Default: not set, i.e. FAST is not used." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:390 -msgid "Please note that a keytab is required to use fast." +#: sssd-krb5.5.xml:397 +msgid "NOTE: a keytab is required to use FAST." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:393 +#: sssd-krb5.5.xml:400 msgid "" -"Please note also that sssd supports fast only with MIT Kerberos version 1.8 " -"and above. If sssd used with an older version using this option is a " +"NOTE: SSSD supports FAST only with MIT Kerberos version 1.8 and later. If " +"SSSD is used with an older version of MIT Kerberos, using this option is a " "configuration error." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:402 +#: sssd-krb5.5.xml:409 msgid "krb5_fast_principal (string)" msgstr "krb5_fast_principal (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:405 +#: sssd-krb5.5.xml:412 msgid "Specifies the server principal to use for FAST." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:414 +#: sssd-krb5.5.xml:421 msgid "" "Specifies if the host and user principal should be canonicalized. This " -"feature is available with MIT Kerberos >= 1.7" +"feature is available with MIT Kerberos 1.7 and later versions." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-krb5.5.xml:65 msgid "" -"If the auth-module krb5 is used in a SSSD domain, the following options must " -"be used. See the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> " -"<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> manual page, section <quote>DOMAIN " -"SECTIONS</quote> for details on the configuration of a SSSD domain. " -"<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" +"If the auth-module krb5 is used in an SSSD domain, the following options " +"must be used. See the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</" +"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> manual page, section " +"<quote>DOMAIN SECTIONS</quote>, for details on the configuration of an SSSD " +"domain. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-krb5.5.xml:436 +#: sssd-krb5.5.xml:443 msgid "" "The following example assumes that SSSD is correctly configured and FOO is " "one of the domains in the <replaceable>[sssd]</replaceable> section. This " -"example shows only configuration of Kerberos authentication, it does not " +"example shows only configuration of Kerberos authentication; it does not " "include any identity provider." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> -#: sssd-krb5.5.xml:444 +#: sssd-krb5.5.xml:451 #, no-wrap msgid "" " [domain/FOO]\n" @@ -8111,10 +8133,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: include/ldap_id_mapping.xml:117 -#, fuzzy -#| msgid "Default: 1000" msgid "Default: 2000200000" -msgstr "Predeterminado: 1000" +msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><term> #: include/ldap_id_mapping.xml:122 @@ -8183,10 +8203,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <varlistentry><term> #: include/param_help.xml:3 -#, fuzzy -#| msgid "<option>-h</option>,<option>--help</option>" msgid "<option>-?</option>,<option>--help</option>" -msgstr "<option>-h</option>,<option>--help</option>" +msgstr "" #. type: Content of: <varlistentry><listitem><para> #: include/param_help.xml:7 include/param_help_py.xml:7 diff --git a/src/man/po/eu.po b/src/man/po/eu.po index ab474217..d201753d 100644 --- a/src/man/po/eu.po +++ b/src/man/po/eu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sssd-docs 1.8.95\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-05 19:20+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-12 21:14+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-18 21:31+0300\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -397,23 +397,23 @@ msgstr "" #: sssd.conf.5.xml:225 msgid "" "This string will be used as a default domain name for all names without a " -"domain name component. The main use case are environments were the local " -"domain is only managing hosts but no users and all users are coming from a " -"trusted domain. The option allows those users to log in just with their user " -"name without giving a domain name as well." +"domain name component. The main use case is environments where the primary " +"domain is intended for managing host policies and all users are located in a " +"trusted domain. The option allows those users to log in just with their " +"user name without giving a domain name as well." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:235 msgid "" -"Please note that if this option is set all users from the local domain have " -"to use their fully qualified name, e.g. user@domain.name, to log in." +"Please note that if this option is set all users from the primary domain " +"have to use their fully qualified name, e.g. user@domain.name, to log in." msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:241 sssd-ldap.5.xml:1336 sssd-ldap.5.xml:1348 #: sssd-ldap.5.xml:1409 sssd-ldap.5.xml:2206 sssd-ldap.5.xml:2233 -#: sssd-krb5.5.xml:361 include/ldap_id_mapping.xml:145 +#: sssd-krb5.5.xml:366 include/ldap_id_mapping.xml:145 #: include/ldap_id_mapping.xml:156 msgid "Default: not set" msgstr "" @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "" #: sssd.conf.5.xml:288 sssd.conf.5.xml:787 sssd.conf.5.xml:1630 #: sssd-ldap.5.xml:640 sssd-ldap.5.xml:1377 sssd-ldap.5.xml:1396 #: sssd-ldap.5.xml:1533 sssd-ipa.5.xml:123 sssd-ipa.5.xml:339 -#: sssd-krb5.5.xml:237 sssd-krb5.5.xml:271 sssd-krb5.5.xml:420 +#: sssd-krb5.5.xml:244 sssd-krb5.5.xml:278 sssd-krb5.5.xml:427 msgid "Default: false" msgstr "" @@ -623,7 +623,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:414 sssd.conf.5.xml:811 sssd-krb5.5.xml:225 +#: sssd.conf.5.xml:414 sssd.conf.5.xml:811 sssd-krb5.5.xml:226 msgid "Default: 15" msgstr "" @@ -663,17 +663,17 @@ msgid "override_homedir (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:455 sssd-ad.5.xml:141 sssd-krb5.5.xml:168 +#: sssd.conf.5.xml:455 sssd-ad.5.xml:141 sssd-krb5.5.xml:169 msgid "%u" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:456 sssd-ad.5.xml:142 sssd-krb5.5.xml:169 +#: sssd.conf.5.xml:456 sssd-ad.5.xml:142 sssd-krb5.5.xml:170 msgid "login name" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:459 sssd-ad.5.xml:145 sssd-krb5.5.xml:172 +#: sssd.conf.5.xml:459 sssd-ad.5.xml:145 sssd-krb5.5.xml:173 msgid "%U" msgstr "" @@ -683,7 +683,7 @@ msgid "UID number" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:463 sssd-ad.5.xml:149 sssd-krb5.5.xml:190 +#: sssd.conf.5.xml:463 sssd-ad.5.xml:149 sssd-krb5.5.xml:191 msgid "%d" msgstr "" @@ -703,12 +703,12 @@ msgid "fully qualified user name (user@domain)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:471 sssd-ad.5.xml:157 sssd-krb5.5.xml:202 +#: sssd.conf.5.xml:471 sssd-ad.5.xml:157 sssd-krb5.5.xml:203 msgid "%%" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:472 sssd-ad.5.xml:158 sssd-krb5.5.xml:203 +#: sssd.conf.5.xml:472 sssd-ad.5.xml:158 sssd-krb5.5.xml:204 msgid "a literal '%'" msgstr "" @@ -2206,7 +2206,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> #: sssd.conf.5.xml:1815 sssd-ldap.5.xml:2259 sssd-simple.5.xml:126 -#: sssd-ipa.5.xml:583 sssd-ad.5.xml:228 sssd-krb5.5.xml:434 +#: sssd-ipa.5.xml:583 sssd-ad.5.xml:228 sssd-krb5.5.xml:441 msgid "EXAMPLE" msgstr "" @@ -3825,7 +3825,7 @@ msgid "krb5_server, krb5_backup_server (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1486 sssd-krb5.5.xml:77 +#: sssd-ldap.5.xml:1486 msgid "" "Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the " "Kerberos servers to which SSSD should connect in the order of preference. " @@ -3868,7 +3868,7 @@ msgid "Default: System defaults, see <filename>/etc/krb5.conf</filename>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1524 sssd-ipa.5.xml:269 sssd-krb5.5.xml:411 +#: sssd-ldap.5.xml:1524 sssd-ipa.5.xml:269 sssd-krb5.5.xml:418 msgid "krb5_canonicalize (boolean)" msgstr "" @@ -4708,7 +4708,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><para> #: sssd-ldap.5.xml:2266 sssd-simple.5.xml:134 sssd-ipa.5.xml:591 #: sssd-ad.5.xml:236 sssd-sudo.5.xml:56 sssd-sudo.5.xml:78 sssd-sudo.5.xml:99 -#: sssd-krb5.5.xml:443 include/ldap_id_mapping.xml:63 +#: sssd-krb5.5.xml:450 include/ldap_id_mapping.xml:63 msgid "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" msgstr "" @@ -5259,12 +5259,12 @@ msgid "Default: the value of <emphasis>cn=ad,cn=etc,%basedn</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:237 sssd-krb5.5.xml:231 +#: sssd-ipa.5.xml:237 sssd-krb5.5.xml:232 msgid "krb5_validate (boolean)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:240 sssd-krb5.5.xml:234 +#: sssd-ipa.5.xml:240 msgid "" "Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been " "spoofed." @@ -6453,14 +6453,14 @@ msgid "" "refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>. For a detailed " "syntax reference, please refer to the <quote>FILE FORMAT</quote> section of " "the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</" -"manvolnum> </citerefentry> manual page" +"manvolnum> </citerefentry> manual page." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-krb5.5.xml:36 msgid "" "The Kerberos 5 authentication backend contains auth and chpass providers. It " -"must be paired with identity provider in order to function properly (for " +"must be paired with an identity provider in order to function properly (for " "example, id_provider = ldap). Some information required by the Kerberos 5 " "authentication backend must be provided by the identity provider, such as " "the user's Kerberos Principal Name (UPN). The configuration of the identity " @@ -6476,19 +6476,31 @@ msgid "" "home directory of the user. See <citerefentry> <refentrytitle>.k5login</" "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> for more details. " "Please note that an empty .k5login file will deny all access to this user. " -"To activate this feature use 'access_provider = krb5' in your sssd " +"To activate this feature, use 'access_provider = krb5' in your SSSD " "configuration." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-krb5.5.xml:55 msgid "" -"In the case where the UPN is not available in the identity backend " +"In the case where the UPN is not available in the identity backend, " "<command>sssd</command> will construct a UPN using the format " "<replaceable>username</replaceable>@<replaceable>krb5_realm</replaceable>." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:77 +msgid "" +"Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the " +"Kerberos servers to which SSSD should connect, in the order of preference. " +"For more information on failover and server redundancy, see the " +"<quote>FAILOVER</quote> section. An optional port number (preceded by a " +"colon) may be appended to the addresses or hostnames. If empty, service " +"discovery is enabled; for more information, refer to the <quote>SERVICE " +"DISCOVERY</quote> section." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:106 msgid "" "The name of the Kerberos realm. This option is required and must be " @@ -6503,17 +6515,17 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:116 msgid "" -"If the change password service is not running on the KDC alternative servers " -"can be defined here. An optional port number (preceded by a colon) may be " -"appended to the addresses or hostnames." +"If the change password service is not running on the KDC, alternative " +"servers can be defined here. An optional port number (preceded by a colon) " +"may be appended to the addresses or hostnames." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:122 msgid "" "For more information on failover and server redundancy, see the " -"<quote>FAILOVER</quote> section. Please note that even if there are no more " -"kpasswd servers to try the back end is not switch to offline if " +"<quote>FAILOVER</quote> section. NOTE: Even if there are no more kpasswd " +"servers to try, the backend is not switched to operate offline if " "authentication against the KDC is still possible." msgstr "" @@ -6532,320 +6544,336 @@ msgstr "" msgid "" "Directory to store credential caches. All the substitution sequences of " "krb5_ccname_template can be used here, too, except %d and %P. If the " -"directory does not exist it will be created. If %u, %U, %p or %h are used a " -"private directory belonging to the user is created. Otherwise a public " -"directory with restricted deletion flag (aka sticky bit, see <citerefentry> " -"<refentrytitle>chmod</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> </" -"citerefentry> for details) is created." +"directory does not exist, it will be created. If %u, %U, %p or %h are used, " +"a private directory belonging to the user is created. Otherwise, a public " +"directory with restricted deletion flag (aka sticky bit, as described in " +"<citerefentry> <refentrytitle>chmod</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> " +"</citerefentry> for details) is created." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:151 +#: sssd-krb5.5.xml:152 msgid "Default: /tmp" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:157 +#: sssd-krb5.5.xml:158 msgid "krb5_ccname_template (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:173 +#: sssd-krb5.5.xml:174 msgid "login UID" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:176 +#: sssd-krb5.5.xml:177 msgid "%p" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:177 +#: sssd-krb5.5.xml:178 msgid "principal name" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:181 +#: sssd-krb5.5.xml:182 msgid "%r" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:182 +#: sssd-krb5.5.xml:183 msgid "realm name" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:185 +#: sssd-krb5.5.xml:186 msgid "%h" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:186 +#: sssd-krb5.5.xml:187 msgid "home directory" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:191 +#: sssd-krb5.5.xml:192 msgid "value of krb5ccache_dir" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:196 +#: sssd-krb5.5.xml:197 msgid "%P" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:197 -msgid "the process ID of the sssd client" +#: sssd-krb5.5.xml:198 +msgid "the process ID of the SSSD client" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:160 +#: sssd-krb5.5.xml:161 msgid "" "Location of the user's credential cache. Two credential cache types are " -"currently supported - <quote>FILE</quote> and <quote>DIR</quote>. The cache " -"can either be specified as <replaceable>TYPE:RESIDUAL</replaceable>, or an " -"absolute path, which implies the <quote>FILE</quote> type. In the template " -"the following sequences are substituted: <placeholder type=\"variablelist\" " -"id=\"0\"/> If the template ends with 'XXXXXX' mkstemp(3) is used to create a " -"unique filename in a safe way." +"currently supported: <quote>FILE</quote> and <quote>DIR</quote>. The cache " +"can be specified either as <replaceable>TYPE:RESIDUAL</replaceable>, or as " +"an absolute path, which implies the <quote>FILE</quote> type. In the " +"template, the following sequences are substituted: <placeholder type=" +"\"variablelist\" id=\"0\"/> If the template ends with 'XXXXXX' mkstemp(3) is " +"used to create a unique filename in a safe way." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:211 +#: sssd-krb5.5.xml:212 msgid "Default: FILE:%d/krb5cc_%U_XXXXXX" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:217 +#: sssd-krb5.5.xml:218 msgid "krb5_auth_timeout (integer)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:220 +#: sssd-krb5.5.xml:221 msgid "" -"Timeout in seconds after an online authentication or change password request " -"is aborted. If possible the authentication request is continued offline." +"Timeout in seconds after an online authentication request or change password " +"request is aborted. If possible, the authentication request is continued " +"offline." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:235 +msgid "" +"Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been " +"spoofed. The keytab is checked for entries sequentially, and the first entry " +"with a matching realm is used for validation. If no entry matches the realm, " +"the last entry in the keytab is used. This process can be used to validate " +"environments using cross-realm trust by placing the appropriate keytab entry " +"as the last entry or the only entry in the keytab file." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:243 +#: sssd-krb5.5.xml:250 msgid "krb5_keytab (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:246 +#: sssd-krb5.5.xml:253 msgid "" "The location of the keytab to use when validating credentials obtained from " "KDCs." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:250 +#: sssd-krb5.5.xml:257 msgid "Default: /etc/krb5.keytab" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:256 +#: sssd-krb5.5.xml:263 msgid "krb5_store_password_if_offline (boolean)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:259 +#: sssd-krb5.5.xml:266 msgid "" "Store the password of the user if the provider is offline and use it to " -"request a TGT when the provider gets online again." +"request a TGT when the provider comes online again." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:264 +#: sssd-krb5.5.xml:271 msgid "" -"Please note that this feature currently only available on a Linux platform. " -"Passwords stored in this way are kept in plaintext in the kernel keyring and " -"are potentially accessible by the root user (with difficulty)." +"NOTE: this feature is only available on Linux. Passwords stored in this way " +"are kept in plaintext in the kernel keyring and are potentially accessible " +"by the root user (with difficulty)." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:277 +#: sssd-krb5.5.xml:284 msgid "krb5_renewable_lifetime (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:280 +#: sssd-krb5.5.xml:287 msgid "" -"Request a renewable ticket with a total lifetime given by an integer " -"immediately followed by one of the following delimiters:" +"Request a renewable ticket with a total lifetime, given as an integer " +"immediately followed by a time unit:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:285 sssd-krb5.5.xml:321 -msgid "<emphasis>s</emphasis> seconds" +#: sssd-krb5.5.xml:292 sssd-krb5.5.xml:326 +msgid "<emphasis>s</emphasis> for seconds" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:288 sssd-krb5.5.xml:324 -msgid "<emphasis>m</emphasis> minutes" +#: sssd-krb5.5.xml:295 sssd-krb5.5.xml:329 +msgid "<emphasis>m</emphasis> for minutes" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:291 sssd-krb5.5.xml:327 -msgid "<emphasis>h</emphasis> hours" +#: sssd-krb5.5.xml:298 sssd-krb5.5.xml:332 +msgid "<emphasis>h</emphasis> for hours" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:294 sssd-krb5.5.xml:330 -msgid "<emphasis>d</emphasis> days." +#: sssd-krb5.5.xml:301 sssd-krb5.5.xml:335 +msgid "<emphasis>d</emphasis> for days." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:297 sssd-krb5.5.xml:333 -msgid "If there is no delimiter <emphasis>s</emphasis> is assumed." +#: sssd-krb5.5.xml:304 +msgid "If there is no unit given, <emphasis>s</emphasis> is assumed." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:301 +#: sssd-krb5.5.xml:308 msgid "" -"Please note that it is not possible to mix units. If you want to set the " -"renewable lifetime to one and a half hours please use '90m' instead of " -"'1h30m'." +"NOTE: It is not possible to mix units. To set the renewable lifetime to one " +"and a half hours, use '90m' instead of '1h30m'." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:307 +#: sssd-krb5.5.xml:313 msgid "Default: not set, i.e. the TGT is not renewable" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:313 +#: sssd-krb5.5.xml:319 msgid "krb5_lifetime (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:316 +#: sssd-krb5.5.xml:322 msgid "" -"Request ticket with a with a lifetime given by an integer immediately " -"followed by one of the following delimiters:" +"Request ticket with a with a lifetime, given as an integer immediately " +"followed by a time unit:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:337 -msgid "" -"Please note that it is not possible to mix units. If you want to set the " -"lifetime to one and a half hours please use '90m' instead of '1h30m'." +#: sssd-krb5.5.xml:338 +msgid "If there is no unit given <emphasis>s</emphasis> is assumed." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:342 msgid "" +"NOTE: It is not possible to mix units. To set the lifetime to one and a " +"half hours please use '90m' instead of '1h30m'." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:347 +msgid "" "Default: not set, i.e. the default ticket lifetime configured on the KDC." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:349 +#: sssd-krb5.5.xml:354 msgid "krb5_renew_interval (integer)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:352 +#: sssd-krb5.5.xml:357 msgid "" "The time in seconds between two checks if the TGT should be renewed. TGTs " "are renewed if about half of their lifetime is exceeded." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:357 -msgid "If this option is not set or 0 the automatic renewal is disabled." +#: sssd-krb5.5.xml:362 +msgid "If this option is not set or is 0 the automatic renewal is disabled." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:367 +#: sssd-krb5.5.xml:372 msgid "krb5_use_fast (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:370 +#: sssd-krb5.5.xml:375 msgid "" "Enables flexible authentication secure tunneling (FAST) for Kerberos pre-" "authentication. The following options are supported:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:375 +#: sssd-krb5.5.xml:380 msgid "" -"<emphasis>never</emphasis> use FAST, this is equivalent to not set this " +"<emphasis>never</emphasis> use FAST. This is equivalent to not setting this " "option at all." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:379 +#: sssd-krb5.5.xml:384 msgid "" -"<emphasis>try</emphasis> to use FAST, if the server does not support fast " -"continue without." +"<emphasis>try</emphasis> to use FAST. If the server does not support FAST, " +"continue the authentication without it." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:383 +#: sssd-krb5.5.xml:389 msgid "" -"<emphasis>demand</emphasis> to use FAST, fail if the server does not require " -"fast." +"<emphasis>demand</emphasis> to use FAST. The authentication fails if the " +"server does not require fast." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:387 +#: sssd-krb5.5.xml:394 msgid "Default: not set, i.e. FAST is not used." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:390 -msgid "Please note that a keytab is required to use fast." +#: sssd-krb5.5.xml:397 +msgid "NOTE: a keytab is required to use FAST." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:393 +#: sssd-krb5.5.xml:400 msgid "" -"Please note also that sssd supports fast only with MIT Kerberos version 1.8 " -"and above. If sssd used with an older version using this option is a " +"NOTE: SSSD supports FAST only with MIT Kerberos version 1.8 and later. If " +"SSSD is used with an older version of MIT Kerberos, using this option is a " "configuration error." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:402 +#: sssd-krb5.5.xml:409 msgid "krb5_fast_principal (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:405 +#: sssd-krb5.5.xml:412 msgid "Specifies the server principal to use for FAST." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:414 +#: sssd-krb5.5.xml:421 msgid "" "Specifies if the host and user principal should be canonicalized. This " -"feature is available with MIT Kerberos >= 1.7" +"feature is available with MIT Kerberos 1.7 and later versions." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-krb5.5.xml:65 msgid "" -"If the auth-module krb5 is used in a SSSD domain, the following options must " -"be used. See the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> " -"<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> manual page, section <quote>DOMAIN " -"SECTIONS</quote> for details on the configuration of a SSSD domain. " -"<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" +"If the auth-module krb5 is used in an SSSD domain, the following options " +"must be used. See the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</" +"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> manual page, section " +"<quote>DOMAIN SECTIONS</quote>, for details on the configuration of an SSSD " +"domain. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-krb5.5.xml:436 +#: sssd-krb5.5.xml:443 msgid "" "The following example assumes that SSSD is correctly configured and FOO is " "one of the domains in the <replaceable>[sssd]</replaceable> section. This " -"example shows only configuration of Kerberos authentication, it does not " +"example shows only configuration of Kerberos authentication; it does not " "include any identity provider." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> -#: sssd-krb5.5.xml:444 +#: sssd-krb5.5.xml:451 #, no-wrap msgid "" " [domain/FOO]\n" diff --git a/src/man/po/fr.po b/src/man/po/fr.po index 4b969298..0440fdc2 100644 --- a/src/man/po/fr.po +++ b/src/man/po/fr.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-05 19:20+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-17 16:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-12 21:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-07 19:47+0000\n" "Last-Translator: Jérôme Fenal <jfenal@gmail.com>\n" "Language-Team: French <trans-fr@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: fr\n" @@ -445,32 +445,30 @@ msgstr "Par défaut : 60" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:222 -#, fuzzy -#| msgid "ldap_idmap_default_domain_sid (string)" msgid "default_domain_suffix (string)" -msgstr "ldap_idmap_default_domain_sid (chaîne)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:225 msgid "" "This string will be used as a default domain name for all names without a " -"domain name component. The main use case are environments were the local " -"domain is only managing hosts but no users and all users are coming from a " -"trusted domain. The option allows those users to log in just with their user " -"name without giving a domain name as well." +"domain name component. The main use case is environments where the primary " +"domain is intended for managing host policies and all users are located in a " +"trusted domain. The option allows those users to log in just with their " +"user name without giving a domain name as well." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:235 msgid "" -"Please note that if this option is set all users from the local domain have " -"to use their fully qualified name, e.g. user@domain.name, to log in." +"Please note that if this option is set all users from the primary domain " +"have to use their fully qualified name, e.g. user@domain.name, to log in." msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:241 sssd-ldap.5.xml:1336 sssd-ldap.5.xml:1348 #: sssd-ldap.5.xml:1409 sssd-ldap.5.xml:2206 sssd-ldap.5.xml:2233 -#: sssd-krb5.5.xml:361 include/ldap_id_mapping.xml:145 +#: sssd-krb5.5.xml:366 include/ldap_id_mapping.xml:145 #: include/ldap_id_mapping.xml:156 msgid "Default: not set" msgstr "Par défaut : non défini" @@ -557,7 +555,7 @@ msgstr "" #: sssd.conf.5.xml:288 sssd.conf.5.xml:787 sssd.conf.5.xml:1630 #: sssd-ldap.5.xml:640 sssd-ldap.5.xml:1377 sssd-ldap.5.xml:1396 #: sssd-ldap.5.xml:1533 sssd-ipa.5.xml:123 sssd-ipa.5.xml:339 -#: sssd-krb5.5.xml:237 sssd-krb5.5.xml:271 sssd-krb5.5.xml:420 +#: sssd-krb5.5.xml:244 sssd-krb5.5.xml:278 sssd-krb5.5.xml:427 msgid "Default: false" msgstr "Par défaut : false" @@ -710,7 +708,7 @@ msgstr "" "nouveau l'arrière plan." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:414 sssd.conf.5.xml:811 sssd-krb5.5.xml:225 +#: sssd.conf.5.xml:414 sssd.conf.5.xml:811 sssd-krb5.5.xml:226 msgid "Default: 15" msgstr "Par défaut : 15" @@ -757,17 +755,17 @@ msgid "override_homedir (string)" msgstr "override_homedir (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:455 sssd-ad.5.xml:141 sssd-krb5.5.xml:168 +#: sssd.conf.5.xml:455 sssd-ad.5.xml:141 sssd-krb5.5.xml:169 msgid "%u" msgstr "%u" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:456 sssd-ad.5.xml:142 sssd-krb5.5.xml:169 +#: sssd.conf.5.xml:456 sssd-ad.5.xml:142 sssd-krb5.5.xml:170 msgid "login name" msgstr "nom de connexion" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:459 sssd-ad.5.xml:145 sssd-krb5.5.xml:172 +#: sssd.conf.5.xml:459 sssd-ad.5.xml:145 sssd-krb5.5.xml:173 msgid "%U" msgstr "%U" @@ -777,7 +775,7 @@ msgid "UID number" msgstr "paramètre UID" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:463 sssd-ad.5.xml:149 sssd-krb5.5.xml:190 +#: sssd.conf.5.xml:463 sssd-ad.5.xml:149 sssd-krb5.5.xml:191 msgid "%d" msgstr "%d" @@ -797,12 +795,12 @@ msgid "fully qualified user name (user@domain)" msgstr "nom d'utilisateur qualifié totalement (utilisateur@domaine)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:471 sssd-ad.5.xml:157 sssd-krb5.5.xml:202 +#: sssd.conf.5.xml:471 sssd-ad.5.xml:157 sssd-krb5.5.xml:203 msgid "%%" msgstr "%%" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:472 sssd-ad.5.xml:158 sssd-krb5.5.xml:203 +#: sssd.conf.5.xml:472 sssd-ad.5.xml:158 sssd-krb5.5.xml:204 msgid "a literal '%'" msgstr "un « % » littéral" @@ -1267,10 +1265,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:816 -#, fuzzy -#| msgid "ldap_opt_timeout (integer)" msgid "ssh_known_hosts_timeout (integer)" -msgstr "ldap_opt_timeout (entier)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:819 @@ -1281,10 +1277,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:823 -#, fuzzy -#| msgid "Default: 10" msgid "Default: 180" -msgstr "Par défaut : 10" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> #: sssd.conf.5.xml:832 @@ -2050,17 +2044,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1492 -#, fuzzy -#| msgid "domain name" msgid "username@domain.name" -msgstr "nom de domaine" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1495 -#, fuzzy -#| msgid "domain name" msgid "domain\\username" -msgstr "nom de domaine" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1498 @@ -2493,7 +2483,7 @@ msgstr "Par défaut : None, aucune commande lancée" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> #: sssd.conf.5.xml:1815 sssd-ldap.5.xml:2259 sssd-simple.5.xml:126 -#: sssd-ipa.5.xml:583 sssd-ad.5.xml:228 sssd-krb5.5.xml:434 +#: sssd-ipa.5.xml:583 sssd-ad.5.xml:228 sssd-krb5.5.xml:441 msgid "EXAMPLE" msgstr "EXEMPLE" @@ -2772,17 +2762,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:168 -#, fuzzy -#| msgid "The two mechanisms currently supported are:" msgid "Four schema types are currently supported:" -msgstr "Les deux mécanismes actuellement pris en charge sont :" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:172 -#, fuzzy -#| msgid "Default: rfc2307" msgid "rfc2307" -msgstr "Par défaut : rfc2307" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:177 @@ -4317,7 +4303,7 @@ msgid "krb5_server, krb5_backup_server (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1486 sssd-krb5.5.xml:77 +#: sssd-ldap.5.xml:1486 msgid "" "Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the " "Kerberos servers to which SSSD should connect in the order of preference. " @@ -4368,7 +4354,7 @@ msgstr "" "Par défaut : système par défaut, voir <filename>/etc/krb5.conf</filename>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1524 sssd-ipa.5.xml:269 sssd-krb5.5.xml:411 +#: sssd-ldap.5.xml:1524 sssd-ipa.5.xml:269 sssd-krb5.5.xml:418 msgid "krb5_canonicalize (boolean)" msgstr "krb5_canonicalize (booléen)" @@ -4489,10 +4475,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:1623 -#, fuzzy -#| msgid "ldap_user_shadow_last_change (string)" msgid "ldap_chpass_update_last_change (bool)" -msgstr "ldap_user_shadow_last_change (chaîne)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1626 @@ -5299,7 +5283,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><para> #: sssd-ldap.5.xml:2266 sssd-simple.5.xml:134 sssd-ipa.5.xml:591 #: sssd-ad.5.xml:236 sssd-sudo.5.xml:56 sssd-sudo.5.xml:78 sssd-sudo.5.xml:99 -#: sssd-krb5.5.xml:443 include/ldap_id_mapping.xml:63 +#: sssd-krb5.5.xml:450 include/ldap_id_mapping.xml:63 msgid "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" msgstr "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" @@ -5959,12 +5943,12 @@ msgid "Default: the value of <emphasis>cn=ad,cn=etc,%basedn</emphasis>" msgstr "Par défaut : la valeur de <emphasis>cn=ad,cn=etc,%basedn</emphasis>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:237 sssd-krb5.5.xml:231 +#: sssd-ipa.5.xml:237 sssd-krb5.5.xml:232 msgid "krb5_validate (boolean)" msgstr "krb5_validate (booléen)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:240 sssd-krb5.5.xml:234 +#: sssd-ipa.5.xml:240 msgid "" "Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been " "spoofed." @@ -7279,13 +7263,21 @@ msgstr "sssd-krb5" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-krb5.5.xml:23 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This manual page describes the configuration of the Kerberos 5 " +#| "authentication backend for <citerefentry> <refentrytitle>sssd</" +#| "refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>. For a detailed " +#| "syntax reference, please refer to the <quote>FILE FORMAT</quote> section " +#| "of the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> " +#| "<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> manual page" msgid "" "This manual page describes the configuration of the Kerberos 5 " "authentication backend for <citerefentry> <refentrytitle>sssd</" "refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>. For a detailed " "syntax reference, please refer to the <quote>FILE FORMAT</quote> section of " "the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</" -"manvolnum> </citerefentry> manual page" +"manvolnum> </citerefentry> manual page." msgstr "" "Cette page de manuel décrit la configuration du moteur d'authentification de " "Kerberos 5 pour <citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle> " @@ -7296,9 +7288,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-krb5.5.xml:36 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Kerberos 5 authentication backend contains auth and chpass providers. " +#| "It must be paired with identity provider in order to function properly " +#| "(for example, id_provider = ldap). Some information required by the " +#| "Kerberos 5 authentication backend must be provided by the identity " +#| "provider, such as the user's Kerberos Principal Name (UPN). The " +#| "configuration of the identity provider should have an entry to specify " +#| "the UPN. Please refer to the man page for the applicable identity " +#| "provider for details on how to configure this." msgid "" "The Kerberos 5 authentication backend contains auth and chpass providers. It " -"must be paired with identity provider in order to function properly (for " +"must be paired with an identity provider in order to function properly (for " "example, id_provider = ldap). Some information required by the Kerberos 5 " "authentication backend must be provided by the identity provider, such as " "the user's Kerberos Principal Name (UPN). The configuration of the identity " @@ -7318,12 +7320,20 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-krb5.5.xml:47 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This backend also provides access control based on the .k5login file in " +#| "the home directory of the user. See <citerefentry> <refentrytitle>." +#| "k5login</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> for more " +#| "details. Please note that an empty .k5login file will deny all access to " +#| "this user. To activate this feature use 'access_provider = krb5' in your " +#| "sssd configuration." msgid "" "This backend also provides access control based on the .k5login file in the " "home directory of the user. See <citerefentry> <refentrytitle>.k5login</" "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> for more details. " "Please note that an empty .k5login file will deny all access to this user. " -"To activate this feature use 'access_provider = krb5' in your sssd " +"To activate this feature, use 'access_provider = krb5' in your SSSD " "configuration." msgstr "" "Ce moteur fournit aussi un contrôle d'accès sur le fichier .k5login dans le " @@ -7335,8 +7345,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-krb5.5.xml:55 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In the case where the UPN is not available in the identity backend " +#| "<command>sssd</command> will construct a UPN using the format " +#| "<replaceable>username</replaceable>@<replaceable>krb5_realm</replaceable>." msgid "" -"In the case where the UPN is not available in the identity backend " +"In the case where the UPN is not available in the identity backend, " "<command>sssd</command> will construct a UPN using the format " "<replaceable>username</replaceable>@<replaceable>krb5_realm</replaceable>." msgstr "" @@ -7345,6 +7360,18 @@ msgstr "" "<replaceable>utilisateur</replaceable>@<replaceable>krb5_realm</replaceable>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:77 +msgid "" +"Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the " +"Kerberos servers to which SSSD should connect, in the order of preference. " +"For more information on failover and server redundancy, see the " +"<quote>FAILOVER</quote> section. An optional port number (preceded by a " +"colon) may be appended to the addresses or hostnames. If empty, service " +"discovery is enabled; for more information, refer to the <quote>SERVICE " +"DISCOVERY</quote> section." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:106 msgid "" "The name of the Kerberos realm. This option is required and must be " @@ -7360,10 +7387,15 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:116 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If the change password service is not running on the KDC alternative " +#| "servers can be defined here. An optional port number (preceded by a " +#| "colon) may be appended to the addresses or hostnames." msgid "" -"If the change password service is not running on the KDC alternative servers " -"can be defined here. An optional port number (preceded by a colon) may be " -"appended to the addresses or hostnames." +"If the change password service is not running on the KDC, alternative " +"servers can be defined here. An optional port number (preceded by a colon) " +"may be appended to the addresses or hostnames." msgstr "" "Si le service de changement de mot de passe n'est pas en cours d'exécution " "sur le KDC, des serveurs alternatifs peuvent être définis. Un numéro de port " @@ -7372,10 +7404,16 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:122 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "For more information on failover and server redundancy, see the " +#| "<quote>FAILOVER</quote> section. Please note that even if there are no " +#| "more kpasswd servers to try the back end is not switch to offline if " +#| "authentication against the KDC is still possible." msgid "" "For more information on failover and server redundancy, see the " -"<quote>FAILOVER</quote> section. Please note that even if there are no more " -"kpasswd servers to try the back end is not switch to offline if " +"<quote>FAILOVER</quote> section. NOTE: Even if there are no more kpasswd " +"servers to try, the backend is not switched to operate offline if " "authentication against the KDC is still possible." msgstr "" "Pour plus d'information sur le basculement et la redondance serveur, voir la " @@ -7395,14 +7433,23 @@ msgstr "krb5_ccachedir (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:138 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Directory to store credential caches. All the substitution sequences of " +#| "krb5_ccname_template can be used here, too, except %d and %P. If the " +#| "directory does not exist it will be created. If %u, %U, %p or %h are used " +#| "a private directory belonging to the user is created. Otherwise a public " +#| "directory with restricted deletion flag (aka sticky bit, see " +#| "<citerefentry> <refentrytitle>chmod</refentrytitle> <manvolnum>1</" +#| "manvolnum> </citerefentry> for details) is created." msgid "" "Directory to store credential caches. All the substitution sequences of " "krb5_ccname_template can be used here, too, except %d and %P. If the " -"directory does not exist it will be created. If %u, %U, %p or %h are used a " -"private directory belonging to the user is created. Otherwise a public " -"directory with restricted deletion flag (aka sticky bit, see <citerefentry> " -"<refentrytitle>chmod</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> </" -"citerefentry> for details) is created." +"directory does not exist, it will be created. If %u, %U, %p or %h are used, " +"a private directory belonging to the user is created. Otherwise, a public " +"directory with restricted deletion flag (aka sticky bit, as described in " +"<citerefentry> <refentrytitle>chmod</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> " +"</citerefentry> for details) is created." msgstr "" "Répertoire pour stocker les caches crédits. Toutes les séquences de " "substitution de krb5_ccname_template peut être utilisée ici, aussi, hormis " @@ -7414,104 +7461,123 @@ msgstr "" "détails) est créé." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:151 +#: sssd-krb5.5.xml:152 msgid "Default: /tmp" msgstr "Par défaut : /tmp" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:157 +#: sssd-krb5.5.xml:158 msgid "krb5_ccname_template (string)" msgstr "krb5_ccname_template (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:173 +#: sssd-krb5.5.xml:174 msgid "login UID" msgstr "identifiant UID" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:176 +#: sssd-krb5.5.xml:177 msgid "%p" msgstr "%p" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:177 +#: sssd-krb5.5.xml:178 msgid "principal name" msgstr "nom principal" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:181 +#: sssd-krb5.5.xml:182 msgid "%r" msgstr "%r" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:182 +#: sssd-krb5.5.xml:183 msgid "realm name" msgstr "nom de domaine" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:185 +#: sssd-krb5.5.xml:186 msgid "%h" msgstr "%h" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:186 +#: sssd-krb5.5.xml:187 msgid "home directory" msgstr "répertoire personnel" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:191 +#: sssd-krb5.5.xml:192 msgid "value of krb5ccache_dir" msgstr "valeur de krb5ccache_dir" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:196 +#: sssd-krb5.5.xml:197 msgid "%P" msgstr "%P" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:197 -msgid "the process ID of the sssd client" +#: sssd-krb5.5.xml:198 +#, fuzzy +#| msgid "the process ID of the sssd client" +msgid "the process ID of the SSSD client" msgstr "l'ID de processus du client sssd" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:160 +#: sssd-krb5.5.xml:161 msgid "" "Location of the user's credential cache. Two credential cache types are " -"currently supported - <quote>FILE</quote> and <quote>DIR</quote>. The cache " -"can either be specified as <replaceable>TYPE:RESIDUAL</replaceable>, or an " -"absolute path, which implies the <quote>FILE</quote> type. In the template " -"the following sequences are substituted: <placeholder type=\"variablelist\" " -"id=\"0\"/> If the template ends with 'XXXXXX' mkstemp(3) is used to create a " -"unique filename in a safe way." +"currently supported: <quote>FILE</quote> and <quote>DIR</quote>. The cache " +"can be specified either as <replaceable>TYPE:RESIDUAL</replaceable>, or as " +"an absolute path, which implies the <quote>FILE</quote> type. In the " +"template, the following sequences are substituted: <placeholder type=" +"\"variablelist\" id=\"0\"/> If the template ends with 'XXXXXX' mkstemp(3) is " +"used to create a unique filename in a safe way." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:211 +#: sssd-krb5.5.xml:212 msgid "Default: FILE:%d/krb5cc_%U_XXXXXX" msgstr "Par défaut : FICHIER:%d/krb5cc_%U_XXXXXX" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:217 +#: sssd-krb5.5.xml:218 msgid "krb5_auth_timeout (integer)" msgstr "krb5_auth_timeout (entier)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:220 +#: sssd-krb5.5.xml:221 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Timeout in seconds after an online authentication or change password " +#| "request is aborted. If possible the authentication request is continued " +#| "offline." msgid "" -"Timeout in seconds after an online authentication or change password request " -"is aborted. If possible the authentication request is continued offline." +"Timeout in seconds after an online authentication request or change password " +"request is aborted. If possible, the authentication request is continued " +"offline." msgstr "" "Délai d'attente, en secondes, après une requête d'authentification en ligne " "ou de changement de mot de passe annulé. Si possible la requête " "d'authentification sera effectuée hors-ligne." +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:235 +msgid "" +"Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been " +"spoofed. The keytab is checked for entries sequentially, and the first entry " +"with a matching realm is used for validation. If no entry matches the realm, " +"the last entry in the keytab is used. This process can be used to validate " +"environments using cross-realm trust by placing the appropriate keytab entry " +"as the last entry or the only entry in the keytab file." +msgstr "" + #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:243 +#: sssd-krb5.5.xml:250 msgid "krb5_keytab (string)" msgstr "krb5_keytab (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:246 +#: sssd-krb5.5.xml:253 msgid "" "The location of the keytab to use when validating credentials obtained from " "KDCs." @@ -7520,115 +7586,153 @@ msgstr "" "à partir de KDC." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:250 +#: sssd-krb5.5.xml:257 msgid "Default: /etc/krb5.keytab" msgstr "Par défaut : /etc/krb5.keytab" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:256 +#: sssd-krb5.5.xml:263 msgid "krb5_store_password_if_offline (boolean)" msgstr "krb5_store_password_if_offline (booléen)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:259 +#: sssd-krb5.5.xml:266 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Store the password of the user if the provider is offline and use it to " +#| "request a TGT when the provider gets online again." msgid "" "Store the password of the user if the provider is offline and use it to " -"request a TGT when the provider gets online again." +"request a TGT when the provider comes online again." msgstr "" "Stocke le mot de passe de l'utilisateur si le fournisseur est hors-ligne et " "l'utilise pour obtenir un TGT quand le fournisseur revient en ligne." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:264 +#: sssd-krb5.5.xml:271 msgid "" -"Please note that this feature currently only available on a Linux platform. " -"Passwords stored in this way are kept in plaintext in the kernel keyring and " -"are potentially accessible by the root user (with difficulty)." +"NOTE: this feature is only available on Linux. Passwords stored in this way " +"are kept in plaintext in the kernel keyring and are potentially accessible " +"by the root user (with difficulty)." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:277 +#: sssd-krb5.5.xml:284 msgid "krb5_renewable_lifetime (string)" msgstr "krb5_renewable_lifetime (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:280 +#: sssd-krb5.5.xml:287 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Request a renewable ticket with a total lifetime given by an integer " +#| "immediately followed by one of the following delimiters:" msgid "" -"Request a renewable ticket with a total lifetime given by an integer " -"immediately followed by one of the following delimiters:" +"Request a renewable ticket with a total lifetime, given as an integer " +"immediately followed by a time unit:" msgstr "" "Demande un ticket renouvelable avec un temps de vie total donné par un " "entier immédiatement suivi par un des séparateurs suivants :" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:285 sssd-krb5.5.xml:321 -msgid "<emphasis>s</emphasis> seconds" +#: sssd-krb5.5.xml:292 sssd-krb5.5.xml:326 +#, fuzzy +#| msgid "<emphasis>s</emphasis> seconds" +msgid "<emphasis>s</emphasis> for seconds" msgstr "<emphasis>s</emphasis> secondes" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:288 sssd-krb5.5.xml:324 -msgid "<emphasis>m</emphasis> minutes" +#: sssd-krb5.5.xml:295 sssd-krb5.5.xml:329 +#, fuzzy +#| msgid "<emphasis>m</emphasis> minutes" +msgid "<emphasis>m</emphasis> for minutes" msgstr "<emphasis>m</emphasis> minutes" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:291 sssd-krb5.5.xml:327 -msgid "<emphasis>h</emphasis> hours" +#: sssd-krb5.5.xml:298 sssd-krb5.5.xml:332 +#, fuzzy +#| msgid "<emphasis>h</emphasis> hours" +msgid "<emphasis>h</emphasis> for hours" msgstr "<emphasis>h</emphasis> heures" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:294 sssd-krb5.5.xml:330 -msgid "<emphasis>d</emphasis> days." +#: sssd-krb5.5.xml:301 sssd-krb5.5.xml:335 +#, fuzzy +#| msgid "<emphasis>d</emphasis> days." +msgid "<emphasis>d</emphasis> for days." msgstr "<emphasis>d</emphasis> jours." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:297 sssd-krb5.5.xml:333 -msgid "If there is no delimiter <emphasis>s</emphasis> is assumed." +#: sssd-krb5.5.xml:304 +#, fuzzy +#| msgid "If there is no delimiter <emphasis>s</emphasis> is assumed." +msgid "If there is no unit given, <emphasis>s</emphasis> is assumed." msgstr "" "Si aucun séparateur n'est spécifié, <emphasis>s</emphasis> est considéré." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:301 +#: sssd-krb5.5.xml:308 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please note that it is not possible to mix units. If you want to set the " +#| "renewable lifetime to one and a half hours please use '90m' instead of " +#| "'1h30m'." msgid "" -"Please note that it is not possible to mix units. If you want to set the " -"renewable lifetime to one and a half hours please use '90m' instead of " -"'1h30m'." +"NOTE: It is not possible to mix units. To set the renewable lifetime to one " +"and a half hours, use '90m' instead of '1h30m'." msgstr "" "Veuillez noter qu'il n'est pas possible de mélanger les unités. Si vous " "voulez une durée de vie renouvelable de une heure et trente minutes, " "utilisez « 90m » à la place de « 1h30m »." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:307 +#: sssd-krb5.5.xml:313 msgid "Default: not set, i.e. the TGT is not renewable" msgstr "" "Par défaut : non défini, c'est-à-dire que le TGT n'est pas renouvelable" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:313 +#: sssd-krb5.5.xml:319 msgid "krb5_lifetime (string)" msgstr "krb5_lifetime (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:316 +#: sssd-krb5.5.xml:322 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Request ticket with a with a lifetime given by an integer immediately " +#| "followed by one of the following delimiters:" msgid "" -"Request ticket with a with a lifetime given by an integer immediately " -"followed by one of the following delimiters:" +"Request ticket with a with a lifetime, given as an integer immediately " +"followed by a time unit:" msgstr "" "Demande un ticket avec un temps de vie donné par un entier immédiatement " "suivi par un des séparateurs suivant :" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:337 +#: sssd-krb5.5.xml:338 +#, fuzzy +#| msgid "If there is no delimiter <emphasis>s</emphasis> is assumed." +msgid "If there is no unit given <emphasis>s</emphasis> is assumed." +msgstr "" +"Si aucun séparateur n'est spécifié, <emphasis>s</emphasis> est considéré." + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:342 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please note that it is not possible to mix units. If you want to set the " +#| "lifetime to one and a half hours please use '90m' instead of '1h30m'." msgid "" -"Please note that it is not possible to mix units. If you want to set the " -"lifetime to one and a half hours please use '90m' instead of '1h30m'." +"NOTE: It is not possible to mix units. To set the lifetime to one and a " +"half hours please use '90m' instead of '1h30m'." msgstr "" "Veuillez noter qu'on ne peut pas mélanger les unités. Si vous voulez définir " "un temps de vie de une heure et demi, veuillez utilisere « 90m » au lieu de " "« 1h30 »." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:342 +#: sssd-krb5.5.xml:347 msgid "" "Default: not set, i.e. the default ticket lifetime configured on the KDC." msgstr "" @@ -7636,12 +7740,12 @@ msgstr "" "dans le KDC." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:349 +#: sssd-krb5.5.xml:354 msgid "krb5_renew_interval (integer)" msgstr "krb5_renew_interval (entier)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:352 +#: sssd-krb5.5.xml:357 msgid "" "The time in seconds between two checks if the TGT should be renewed. TGTs " "are renewed if about half of their lifetime is exceeded." @@ -7651,103 +7755,147 @@ msgstr "" "de vie est dépassé." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:357 -msgid "If this option is not set or 0 the automatic renewal is disabled." +#: sssd-krb5.5.xml:362 +#, fuzzy +#| msgid "If this option is not set or 0 the automatic renewal is disabled." +msgid "If this option is not set or is 0 the automatic renewal is disabled." msgstr "" "Si cette option n'est pas définie ou mise à zéro le renouvellement " "automatique est désactivé." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:367 +#: sssd-krb5.5.xml:372 msgid "krb5_use_fast (string)" msgstr "krb5_use_fast (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:370 +#: sssd-krb5.5.xml:375 msgid "" "Enables flexible authentication secure tunneling (FAST) for Kerberos pre-" "authentication. The following options are supported:" msgstr "" +"Active leflexible authentication secure tunneling (FAST) pour la pré-" +"authentification Kerberos. Les options suivantes sont supportées :" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:375 +#: sssd-krb5.5.xml:380 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<emphasis>never</emphasis> use FAST, this is equivalent to not set this " +#| "option at all." msgid "" -"<emphasis>never</emphasis> use FAST, this is equivalent to not set this " +"<emphasis>never</emphasis> use FAST. This is equivalent to not setting this " "option at all." msgstr "" +"ne <emphasis>jamais</emphasis> utiliser FAST, ce qui équivaut à ne pas " +"définir cette option du tout." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:379 +#: sssd-krb5.5.xml:384 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<emphasis>try</emphasis> to use FAST, if the server does not support fast " +#| "continue without." msgid "" -"<emphasis>try</emphasis> to use FAST, if the server does not support fast " -"continue without." +"<emphasis>try</emphasis> to use FAST. If the server does not support FAST, " +"continue the authentication without it." msgstr "" +"<emphasis>essayer</emphasis> d'utiliser FAST, si le serveur ne supporte pas " +"FAST, continuer sans." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:383 +#: sssd-krb5.5.xml:389 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<emphasis>demand</emphasis> to use FAST, fail if the server does not " +#| "require fast." msgid "" -"<emphasis>demand</emphasis> to use FAST, fail if the server does not require " -"fast." +"<emphasis>demand</emphasis> to use FAST. The authentication fails if the " +"server does not require fast." msgstr "" +"<emphasis>imposer</emphasis> d'utiliser FAST, échouer si le serveur ne " +"requiert pas FAST." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:387 +#: sssd-krb5.5.xml:394 msgid "Default: not set, i.e. FAST is not used." msgstr "Par défaut : non défini, i.e. FAST n'est pas utilisé." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:390 -msgid "Please note that a keytab is required to use fast." +#: sssd-krb5.5.xml:397 +#, fuzzy +#| msgid "Please note that a keytab is required to use fast." +msgid "NOTE: a keytab is required to use FAST." msgstr "" "Veuillez prendre note que le fichier keytab est nécessaire pour utiliser " "FAST." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:393 +#: sssd-krb5.5.xml:400 msgid "" -"Please note also that sssd supports fast only with MIT Kerberos version 1.8 " -"and above. If sssd used with an older version using this option is a " +"NOTE: SSSD supports FAST only with MIT Kerberos version 1.8 and later. If " +"SSSD is used with an older version of MIT Kerberos, using this option is a " "configuration error." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:402 +#: sssd-krb5.5.xml:409 msgid "krb5_fast_principal (string)" msgstr "krb5_fast_principal (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:405 +#: sssd-krb5.5.xml:412 msgid "Specifies the server principal to use for FAST." msgstr "Spécifie le serveur principal pour utiliser FAST." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:414 +#: sssd-krb5.5.xml:421 msgid "" "Specifies if the host and user principal should be canonicalized. This " -"feature is available with MIT Kerberos >= 1.7" +"feature is available with MIT Kerberos 1.7 and later versions." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-krb5.5.xml:65 -msgid "" -"If the auth-module krb5 is used in a SSSD domain, the following options must " -"be used. See the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> " -"<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> manual page, section <quote>DOMAIN " -"SECTIONS</quote> for details on the configuration of a SSSD domain. " -"<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Refer to the section <quote>DOMAIN SECTIONS</quote> of the <citerefentry> " +#| "<refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" +#| "citerefentry> manual page for details on the configuration of an SSSD " +#| "domain. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" +msgid "" +"If the auth-module krb5 is used in an SSSD domain, the following options " +"must be used. See the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</" +"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> manual page, section " +"<quote>DOMAIN SECTIONS</quote>, for details on the configuration of an SSSD " +"domain. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" msgstr "" +"Veuillez vous référer à la section <quote>SECTIONS DE DOMAINE</quote> du " +"manuel de <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> " +"<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> pour les détails sur la " +"configuration du domaine SSSD. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-krb5.5.xml:436 +#: sssd-krb5.5.xml:443 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following example assumes that SSSD is correctly configured and " +#| "example.com is one of the domains in the <replaceable>[sssd]</" +#| "replaceable> section. This examples shows only the simple access provider-" +#| "specific options." msgid "" "The following example assumes that SSSD is correctly configured and FOO is " "one of the domains in the <replaceable>[sssd]</replaceable> section. This " -"example shows only configuration of Kerberos authentication, it does not " +"example shows only configuration of Kerberos authentication; it does not " "include any identity provider." msgstr "" +"L'exemple suivant suppose que SSSD est correctement configuré et exemple.com " +"est un des domaines dans la section <replaceable>[sssd]</replaceable>. Ces " +"exemples montrent seulement les options du simple fournisseur d'accès " +"spécifique." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> -#: sssd-krb5.5.xml:444 +#: sssd-krb5.5.xml:451 #, no-wrap msgid "" " [domain/FOO]\n" @@ -8776,10 +8924,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: include/ldap_id_mapping.xml:117 -#, fuzzy -#| msgid "Default: 200000" msgid "Default: 2000200000" -msgstr "Par défaut : 200000" +msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><term> #: include/ldap_id_mapping.xml:122 @@ -8848,10 +8994,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <varlistentry><term> #: include/param_help.xml:3 -#, fuzzy -#| msgid "<option>-h</option>,<option>--help</option>" msgid "<option>-?</option>,<option>--help</option>" -msgstr "<option>-h</option>,<option>--help</option>" +msgstr "" #. type: Content of: <varlistentry><listitem><para> #: include/param_help.xml:7 include/param_help_py.xml:7 diff --git a/src/man/po/ja.po b/src/man/po/ja.po index 4dcfc092..190bd180 100644 --- a/src/man/po/ja.po +++ b/src/man/po/ja.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-05 19:20+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-10 01:11+0000\n" -"Last-Translator: Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-12 21:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-05 17:53+0000\n" +"Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n" "Language-Team: Japanese <trans-ja@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -450,32 +450,30 @@ msgstr "初期値: 60" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:222 -#, fuzzy -#| msgid "ldap_idmap_default_domain_sid (string)" msgid "default_domain_suffix (string)" -msgstr "ldap_idmap_default_domain_sid (文字列)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:225 msgid "" "This string will be used as a default domain name for all names without a " -"domain name component. The main use case are environments were the local " -"domain is only managing hosts but no users and all users are coming from a " -"trusted domain. The option allows those users to log in just with their user " -"name without giving a domain name as well." +"domain name component. The main use case is environments where the primary " +"domain is intended for managing host policies and all users are located in a " +"trusted domain. The option allows those users to log in just with their " +"user name without giving a domain name as well." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:235 msgid "" -"Please note that if this option is set all users from the local domain have " -"to use their fully qualified name, e.g. user@domain.name, to log in." +"Please note that if this option is set all users from the primary domain " +"have to use their fully qualified name, e.g. user@domain.name, to log in." msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:241 sssd-ldap.5.xml:1336 sssd-ldap.5.xml:1348 #: sssd-ldap.5.xml:1409 sssd-ldap.5.xml:2206 sssd-ldap.5.xml:2233 -#: sssd-krb5.5.xml:361 include/ldap_id_mapping.xml:145 +#: sssd-krb5.5.xml:366 include/ldap_id_mapping.xml:145 #: include/ldap_id_mapping.xml:156 msgid "Default: not set" msgstr "初期値: 設定されません" @@ -560,7 +558,7 @@ msgstr "デバッグメッセージの日時にマイクロ秒を追加します #: sssd.conf.5.xml:288 sssd.conf.5.xml:787 sssd.conf.5.xml:1630 #: sssd-ldap.5.xml:640 sssd-ldap.5.xml:1377 sssd-ldap.5.xml:1396 #: sssd-ldap.5.xml:1533 sssd-ipa.5.xml:123 sssd-ipa.5.xml:339 -#: sssd-krb5.5.xml:237 sssd-krb5.5.xml:271 sssd-krb5.5.xml:420 +#: sssd-krb5.5.xml:244 sssd-krb5.5.xml:278 sssd-krb5.5.xml:427 msgid "Default: false" msgstr "初期値: false" @@ -715,7 +713,7 @@ msgstr "" "せ)をキャッシュする秒数を指定します。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:414 sssd.conf.5.xml:811 sssd-krb5.5.xml:225 +#: sssd.conf.5.xml:414 sssd.conf.5.xml:811 sssd-krb5.5.xml:226 msgid "Default: 15" msgstr "初期値: 15" @@ -761,17 +759,17 @@ msgid "override_homedir (string)" msgstr "override_homedir (文字列)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:455 sssd-ad.5.xml:141 sssd-krb5.5.xml:168 +#: sssd.conf.5.xml:455 sssd-ad.5.xml:141 sssd-krb5.5.xml:169 msgid "%u" msgstr "%u" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:456 sssd-ad.5.xml:142 sssd-krb5.5.xml:169 +#: sssd.conf.5.xml:456 sssd-ad.5.xml:142 sssd-krb5.5.xml:170 msgid "login name" msgstr "ログイン名" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:459 sssd-ad.5.xml:145 sssd-krb5.5.xml:172 +#: sssd.conf.5.xml:459 sssd-ad.5.xml:145 sssd-krb5.5.xml:173 msgid "%U" msgstr "%U" @@ -781,7 +779,7 @@ msgid "UID number" msgstr "UID 番号" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:463 sssd-ad.5.xml:149 sssd-krb5.5.xml:190 +#: sssd.conf.5.xml:463 sssd-ad.5.xml:149 sssd-krb5.5.xml:191 msgid "%d" msgstr "%d" @@ -801,12 +799,12 @@ msgid "fully qualified user name (user@domain)" msgstr "完全修飾ユーザー名 (user@domain)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:471 sssd-ad.5.xml:157 sssd-krb5.5.xml:202 +#: sssd.conf.5.xml:471 sssd-ad.5.xml:157 sssd-krb5.5.xml:203 msgid "%%" msgstr "%%" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:472 sssd-ad.5.xml:158 sssd-krb5.5.xml:203 +#: sssd.conf.5.xml:472 sssd-ad.5.xml:158 sssd-krb5.5.xml:204 msgid "a literal '%'" msgstr "文字 '%'" @@ -1264,10 +1262,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:816 -#, fuzzy -#| msgid "ldap_opt_timeout (integer)" msgid "ssh_known_hosts_timeout (integer)" -msgstr "ldap_opt_timeout (整数)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:819 @@ -1278,10 +1274,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:823 -#, fuzzy -#| msgid "Default: 10" msgid "Default: 180" -msgstr "初期値: 10" +msgstr "初期値: 180" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> #: sssd.conf.5.xml:832 @@ -2068,17 +2062,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1492 -#, fuzzy -#| msgid "domain name" msgid "username@domain.name" -msgstr "ドメイン名" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1495 -#, fuzzy -#| msgid "domain name" msgid "domain\\username" -msgstr "ドメイン名" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1498 @@ -2504,7 +2494,7 @@ msgstr "初期値: なし、コマンドを実行しません" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> #: sssd.conf.5.xml:1815 sssd-ldap.5.xml:2259 sssd-simple.5.xml:126 -#: sssd-ipa.5.xml:583 sssd-ad.5.xml:228 sssd-krb5.5.xml:434 +#: sssd-ipa.5.xml:583 sssd-ad.5.xml:228 sssd-krb5.5.xml:441 msgid "EXAMPLE" msgstr "例" @@ -2783,17 +2773,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:168 -#, fuzzy -#| msgid "The two mechanisms currently supported are:" msgid "Four schema types are currently supported:" -msgstr "現在 2 つのメカニズムがサポートされます:" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:172 -#, fuzzy -#| msgid "Default: rfc2307" msgid "rfc2307" -msgstr "初期値: rfc2307" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:177 @@ -4308,7 +4294,7 @@ msgid "krb5_server, krb5_backup_server (string)" msgstr "krb5_server, krb5_backup_server (文字列)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1486 sssd-krb5.5.xml:77 +#: sssd-ldap.5.xml:1486 msgid "" "Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the " "Kerberos servers to which SSSD should connect in the order of preference. " @@ -4357,7 +4343,7 @@ msgid "Default: System defaults, see <filename>/etc/krb5.conf</filename>" msgstr "初期値: システムの初期値、<filename>/etc/krb5.conf</filename> 参照。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1524 sssd-ipa.5.xml:269 sssd-krb5.5.xml:411 +#: sssd-ldap.5.xml:1524 sssd-ipa.5.xml:269 sssd-krb5.5.xml:418 msgid "krb5_canonicalize (boolean)" msgstr "krb5_canonicalize (論理値)" @@ -4480,10 +4466,8 @@ msgstr "初期値: 設定されていません、つまりサービス検索が #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:1623 -#, fuzzy -#| msgid "ldap_user_shadow_last_change (string)" msgid "ldap_chpass_update_last_change (bool)" -msgstr "ldap_user_shadow_last_change (文字列)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1626 @@ -5309,7 +5293,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><para> #: sssd-ldap.5.xml:2266 sssd-simple.5.xml:134 sssd-ipa.5.xml:591 #: sssd-ad.5.xml:236 sssd-sudo.5.xml:56 sssd-sudo.5.xml:78 sssd-sudo.5.xml:99 -#: sssd-krb5.5.xml:443 include/ldap_id_mapping.xml:63 +#: sssd-krb5.5.xml:450 include/ldap_id_mapping.xml:63 msgid "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" msgstr "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" @@ -5982,12 +5966,12 @@ msgid "Default: the value of <emphasis>cn=ad,cn=etc,%basedn</emphasis>" msgstr "初期値: <emphasis>cn=ad,cn=etc,%basedn</emphasis> の値" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:237 sssd-krb5.5.xml:231 +#: sssd-ipa.5.xml:237 sssd-krb5.5.xml:232 msgid "krb5_validate (boolean)" msgstr "krb5_validate (論理値)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:240 sssd-krb5.5.xml:234 +#: sssd-ipa.5.xml:240 msgid "" "Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been " "spoofed." @@ -7347,13 +7331,21 @@ msgstr "sssd-krb5" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-krb5.5.xml:23 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This manual page describes the configuration of the Kerberos 5 " +#| "authentication backend for <citerefentry> <refentrytitle>sssd</" +#| "refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>. For a detailed " +#| "syntax reference, please refer to the <quote>FILE FORMAT</quote> section " +#| "of the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> " +#| "<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> manual page" msgid "" "This manual page describes the configuration of the Kerberos 5 " "authentication backend for <citerefentry> <refentrytitle>sssd</" "refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>. For a detailed " "syntax reference, please refer to the <quote>FILE FORMAT</quote> section of " "the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</" -"manvolnum> </citerefentry> manual page" +"manvolnum> </citerefentry> manual page." msgstr "" "このマニュアルは <citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle> " "<manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> に対する Kerberos 5 認証バックエンド" @@ -7364,9 +7356,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-krb5.5.xml:36 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Kerberos 5 authentication backend contains auth and chpass providers. " +#| "It must be paired with identity provider in order to function properly " +#| "(for example, id_provider = ldap). Some information required by the " +#| "Kerberos 5 authentication backend must be provided by the identity " +#| "provider, such as the user's Kerberos Principal Name (UPN). The " +#| "configuration of the identity provider should have an entry to specify " +#| "the UPN. Please refer to the man page for the applicable identity " +#| "provider for details on how to configure this." msgid "" "The Kerberos 5 authentication backend contains auth and chpass providers. It " -"must be paired with identity provider in order to function properly (for " +"must be paired with an identity provider in order to function properly (for " "example, id_provider = ldap). Some information required by the Kerberos 5 " "authentication backend must be provided by the identity provider, such as " "the user's Kerberos Principal Name (UPN). The configuration of the identity " @@ -7384,12 +7386,20 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-krb5.5.xml:47 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This backend also provides access control based on the .k5login file in " +#| "the home directory of the user. See <citerefentry> <refentrytitle>." +#| "k5login</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> for more " +#| "details. Please note that an empty .k5login file will deny all access to " +#| "this user. To activate this feature use 'access_provider = krb5' in your " +#| "sssd configuration." msgid "" "This backend also provides access control based on the .k5login file in the " "home directory of the user. See <citerefentry> <refentrytitle>.k5login</" "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> for more details. " "Please note that an empty .k5login file will deny all access to this user. " -"To activate this feature use 'access_provider = krb5' in your sssd " +"To activate this feature, use 'access_provider = krb5' in your SSSD " "configuration." msgstr "" "このバックエンドは、ユーザーのホームディレクトリーにある .k5login ファイルに" @@ -7401,8 +7411,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-krb5.5.xml:55 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In the case where the UPN is not available in the identity backend " +#| "<command>sssd</command> will construct a UPN using the format " +#| "<replaceable>username</replaceable>@<replaceable>krb5_realm</replaceable>." msgid "" -"In the case where the UPN is not available in the identity backend " +"In the case where the UPN is not available in the identity backend, " "<command>sssd</command> will construct a UPN using the format " "<replaceable>username</replaceable>@<replaceable>krb5_realm</replaceable>." msgstr "" @@ -7411,6 +7426,18 @@ msgstr "" "を使用して UPN を構築します。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:77 +msgid "" +"Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the " +"Kerberos servers to which SSSD should connect, in the order of preference. " +"For more information on failover and server redundancy, see the " +"<quote>FAILOVER</quote> section. An optional port number (preceded by a " +"colon) may be appended to the addresses or hostnames. If empty, service " +"discovery is enabled; for more information, refer to the <quote>SERVICE " +"DISCOVERY</quote> section." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:106 msgid "" "The name of the Kerberos realm. This option is required and must be " @@ -7424,10 +7451,15 @@ msgstr "krb5_kpasswd, krb5_backup_kpasswd (文字列)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:116 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If the change password service is not running on the KDC alternative " +#| "servers can be defined here. An optional port number (preceded by a " +#| "colon) may be appended to the addresses or hostnames." msgid "" -"If the change password service is not running on the KDC alternative servers " -"can be defined here. An optional port number (preceded by a colon) may be " -"appended to the addresses or hostnames." +"If the change password service is not running on the KDC, alternative " +"servers can be defined here. An optional port number (preceded by a colon) " +"may be appended to the addresses or hostnames." msgstr "" "パスワード変更サービスが KDC において実行されていなければ、代替サーバーがここ" "で指定できます。オプションのポート番号が(コロンに続けて)アドレスまたはホス" @@ -7435,10 +7467,16 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:122 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "For more information on failover and server redundancy, see the " +#| "<quote>FAILOVER</quote> section. Please note that even if there are no " +#| "more kpasswd servers to try the back end is not switch to offline if " +#| "authentication against the KDC is still possible." msgid "" "For more information on failover and server redundancy, see the " -"<quote>FAILOVER</quote> section. Please note that even if there are no more " -"kpasswd servers to try the back end is not switch to offline if " +"<quote>FAILOVER</quote> section. NOTE: Even if there are no more kpasswd " +"servers to try, the backend is not switched to operate offline if " "authentication against the KDC is still possible." msgstr "" "フェイルオーバーとサーバー冗長性に関する詳細は、<quote>フェイルオーバー</" @@ -7458,14 +7496,23 @@ msgstr "krb5_ccachedir (文字列)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:138 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Directory to store credential caches. All the substitution sequences of " +#| "krb5_ccname_template can be used here, too, except %d and %P. If the " +#| "directory does not exist it will be created. If %u, %U, %p or %h are used " +#| "a private directory belonging to the user is created. Otherwise a public " +#| "directory with restricted deletion flag (aka sticky bit, see " +#| "<citerefentry> <refentrytitle>chmod</refentrytitle> <manvolnum>1</" +#| "manvolnum> </citerefentry> for details) is created." msgid "" "Directory to store credential caches. All the substitution sequences of " "krb5_ccname_template can be used here, too, except %d and %P. If the " -"directory does not exist it will be created. If %u, %U, %p or %h are used a " -"private directory belonging to the user is created. Otherwise a public " -"directory with restricted deletion flag (aka sticky bit, see <citerefentry> " -"<refentrytitle>chmod</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> </" -"citerefentry> for details) is created." +"directory does not exist, it will be created. If %u, %U, %p or %h are used, " +"a private directory belonging to the user is created. Otherwise, a public " +"directory with restricted deletion flag (aka sticky bit, as described in " +"<citerefentry> <refentrytitle>chmod</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> " +"</citerefentry> for details) is created." msgstr "" "クレディンシャルキャッシュを保存するディレクトリーです。すべての " "krb5_ccname_template の置換シーケンスが、%d と %P を除き、ここで使用できま" @@ -7476,75 +7523,86 @@ msgstr "" "</citerefentry> を参照してください)を持つ公開ディレクトリーが作成されます。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:151 +#: sssd-krb5.5.xml:152 msgid "Default: /tmp" msgstr "初期値: /tmp" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:157 +#: sssd-krb5.5.xml:158 msgid "krb5_ccname_template (string)" msgstr "krb5_ccname_template (文字列)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:173 +#: sssd-krb5.5.xml:174 msgid "login UID" msgstr "ログイン UID" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:176 +#: sssd-krb5.5.xml:177 msgid "%p" msgstr "%p" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:177 +#: sssd-krb5.5.xml:178 msgid "principal name" msgstr "プリンシパル名" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:181 +#: sssd-krb5.5.xml:182 msgid "%r" msgstr "%r" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:182 +#: sssd-krb5.5.xml:183 msgid "realm name" msgstr "レルム名" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:185 +#: sssd-krb5.5.xml:186 msgid "%h" msgstr "%h" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:186 +#: sssd-krb5.5.xml:187 msgid "home directory" msgstr "ホームディレクトリー" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:191 +#: sssd-krb5.5.xml:192 msgid "value of krb5ccache_dir" msgstr "krb5ccache_dir の値" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:196 +#: sssd-krb5.5.xml:197 msgid "%P" msgstr "%P" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:197 -msgid "the process ID of the sssd client" +#: sssd-krb5.5.xml:198 +#, fuzzy +#| msgid "the process ID of the sssd client" +msgid "the process ID of the SSSD client" msgstr "sssd クライアントのプロセス ID" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:160 +#: sssd-krb5.5.xml:161 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Location of the user's credential cache. Two credential cache types are " +#| "currently supported - <quote>FILE</quote> and <quote>DIR</quote>. The " +#| "cache can either be specified as <replaceable>TYPE:RESIDUAL</" +#| "replaceable>, or an absolute path, which implies the <quote>FILE</quote> " +#| "type. In the template the following sequences are substituted: " +#| "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/> If the template ends with " +#| "'XXXXXX' mkstemp(3) is used to create a unique filename in a safe way." msgid "" "Location of the user's credential cache. Two credential cache types are " -"currently supported - <quote>FILE</quote> and <quote>DIR</quote>. The cache " -"can either be specified as <replaceable>TYPE:RESIDUAL</replaceable>, or an " -"absolute path, which implies the <quote>FILE</quote> type. In the template " -"the following sequences are substituted: <placeholder type=\"variablelist\" " -"id=\"0\"/> If the template ends with 'XXXXXX' mkstemp(3) is used to create a " -"unique filename in a safe way." +"currently supported: <quote>FILE</quote> and <quote>DIR</quote>. The cache " +"can be specified either as <replaceable>TYPE:RESIDUAL</replaceable>, or as " +"an absolute path, which implies the <quote>FILE</quote> type. In the " +"template, the following sequences are substituted: <placeholder type=" +"\"variablelist\" id=\"0\"/> If the template ends with 'XXXXXX' mkstemp(3) is " +"used to create a unique filename in a safe way." msgstr "" "ユーザーのクレディンシャルキャッシュの場所です。二つのクレディンシャルキャッ" "シュ形式が現在サポートされます - <quote>FILE</quote> および <quote>DIR</" @@ -7555,31 +7613,48 @@ msgstr "" "なファイル名を作成するために使用されます。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:211 +#: sssd-krb5.5.xml:212 msgid "Default: FILE:%d/krb5cc_%U_XXXXXX" msgstr "初期値: FILE:%d/krb5cc_%U_XXXXXX" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:217 +#: sssd-krb5.5.xml:218 msgid "krb5_auth_timeout (integer)" msgstr "krb5_auth_timeout (整数)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:220 +#: sssd-krb5.5.xml:221 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Timeout in seconds after an online authentication or change password " +#| "request is aborted. If possible the authentication request is continued " +#| "offline." msgid "" -"Timeout in seconds after an online authentication or change password request " -"is aborted. If possible the authentication request is continued offline." +"Timeout in seconds after an online authentication request or change password " +"request is aborted. If possible, the authentication request is continued " +"offline." msgstr "" "オンライン認証またはパスワード変更要求が中止された後の秒単位のタイムアウトで" "す。可能ならば、認証要求がオフラインで継続されます。" +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:235 +msgid "" +"Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been " +"spoofed. The keytab is checked for entries sequentially, and the first entry " +"with a matching realm is used for validation. If no entry matches the realm, " +"the last entry in the keytab is used. This process can be used to validate " +"environments using cross-realm trust by placing the appropriate keytab entry " +"as the last entry or the only entry in the keytab file." +msgstr "" + #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:243 +#: sssd-krb5.5.xml:250 msgid "krb5_keytab (string)" msgstr "krb5_keytab (文字列)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:246 +#: sssd-krb5.5.xml:253 msgid "" "The location of the keytab to use when validating credentials obtained from " "KDCs." @@ -7588,112 +7663,157 @@ msgstr "" "です。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:250 +#: sssd-krb5.5.xml:257 msgid "Default: /etc/krb5.keytab" msgstr "初期値: /etc/krb5.keytab" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:256 +#: sssd-krb5.5.xml:263 msgid "krb5_store_password_if_offline (boolean)" msgstr "krb5_store_password_if_offline (論理値)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:259 +#: sssd-krb5.5.xml:266 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Store the password of the user if the provider is offline and use it to " +#| "request a TGT when the provider gets online again." msgid "" "Store the password of the user if the provider is offline and use it to " -"request a TGT when the provider gets online again." +"request a TGT when the provider comes online again." msgstr "" "プロバイダーがオフラインの場合にユーザーのパスワードを保存して、プロバイダー" "が再びオンラインになったときに TGT を要求するために使用されます。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:264 +#: sssd-krb5.5.xml:271 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please note that this feature currently only available on a Linux " +#| "platform. Passwords stored in this way are kept in plaintext in the " +#| "kernel keyring and are potentially accessible by the root user (with " +#| "difficulty)." msgid "" -"Please note that this feature currently only available on a Linux platform. " -"Passwords stored in this way are kept in plaintext in the kernel keyring and " -"are potentially accessible by the root user (with difficulty)." +"NOTE: this feature is only available on Linux. Passwords stored in this way " +"are kept in plaintext in the kernel keyring and are potentially accessible " +"by the root user (with difficulty)." msgstr "" "この機能は現在 Linux プラットフォームにおいてのみ利用可能なことに注意してくだ" "さい。この方法で保存したパスワードは、カーネルのキーリングに平文で保持され、" "潜在的に root ユーザーによりアクセスできる可能性があります(難しいです)。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:277 +#: sssd-krb5.5.xml:284 msgid "krb5_renewable_lifetime (string)" msgstr "krb5_renewable_lifetime (文字列)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:280 +#: sssd-krb5.5.xml:287 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Request ticket with a with a lifetime given by an integer immediately " +#| "followed by one of the following delimiters:" msgid "" -"Request a renewable ticket with a total lifetime given by an integer " -"immediately followed by one of the following delimiters:" +"Request a renewable ticket with a total lifetime, given as an integer " +"immediately followed by a time unit:" msgstr "" +"以下の区切り文字のどれかの直後に続く整数により指定される生存期間とともに用い" +"る要求チケット:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:285 sssd-krb5.5.xml:321 -msgid "<emphasis>s</emphasis> seconds" +#: sssd-krb5.5.xml:292 sssd-krb5.5.xml:326 +#, fuzzy +#| msgid "<emphasis>s</emphasis> seconds" +msgid "<emphasis>s</emphasis> for seconds" msgstr "<emphasis>s</emphasis> 秒" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:288 sssd-krb5.5.xml:324 -msgid "<emphasis>m</emphasis> minutes" +#: sssd-krb5.5.xml:295 sssd-krb5.5.xml:329 +#, fuzzy +#| msgid "<emphasis>m</emphasis> minutes" +msgid "<emphasis>m</emphasis> for minutes" msgstr "<emphasis>m</emphasis> 分" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:291 sssd-krb5.5.xml:327 -msgid "<emphasis>h</emphasis> hours" +#: sssd-krb5.5.xml:298 sssd-krb5.5.xml:332 +#, fuzzy +#| msgid "<emphasis>h</emphasis> hours" +msgid "<emphasis>h</emphasis> for hours" msgstr "<emphasis>h</emphasis> 時" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:294 sssd-krb5.5.xml:330 -msgid "<emphasis>d</emphasis> days." +#: sssd-krb5.5.xml:301 sssd-krb5.5.xml:335 +#, fuzzy +#| msgid "<emphasis>d</emphasis> days." +msgid "<emphasis>d</emphasis> for days." msgstr "<emphasis>d</emphasis> 日。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:297 sssd-krb5.5.xml:333 -msgid "If there is no delimiter <emphasis>s</emphasis> is assumed." +#: sssd-krb5.5.xml:304 +#, fuzzy +#| msgid "If there is no delimiter <emphasis>s</emphasis> is assumed." +msgid "If there is no unit given, <emphasis>s</emphasis> is assumed." msgstr "デリミター <emphasis>s</emphasis> がないと仮定されている場合です。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:301 +#: sssd-krb5.5.xml:308 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please note that it is not possible to mix units. If you want to set the " +#| "renewable lifetime to one and a half hours please use '90m' instead of " +#| "'1h30m'." msgid "" -"Please note that it is not possible to mix units. If you want to set the " -"renewable lifetime to one and a half hours please use '90m' instead of " -"'1h30m'." +"NOTE: It is not possible to mix units. To set the renewable lifetime to one " +"and a half hours, use '90m' instead of '1h30m'." msgstr "" "単位は混在できないことに注意してください。更新可能な生存期間を1時間半に設定し" "たければ、 '1h30m' の代わりに '90m' を使用してください。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:307 +#: sssd-krb5.5.xml:313 msgid "Default: not set, i.e. the TGT is not renewable" msgstr "初期値: 設定されません、つまり TGT は更新可能ではありません" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:313 +#: sssd-krb5.5.xml:319 msgid "krb5_lifetime (string)" msgstr "krb5_lifetime (文字列)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:316 +#: sssd-krb5.5.xml:322 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Request ticket with a with a lifetime given by an integer immediately " +#| "followed by one of the following delimiters:" msgid "" -"Request ticket with a with a lifetime given by an integer immediately " -"followed by one of the following delimiters:" +"Request ticket with a with a lifetime, given as an integer immediately " +"followed by a time unit:" msgstr "" "以下の区切り文字のどれかの直後に続く整数により指定される生存期間とともに用い" "る要求チケット:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:337 +#: sssd-krb5.5.xml:338 +#, fuzzy +#| msgid "If there is no delimiter <emphasis>s</emphasis> is assumed." +msgid "If there is no unit given <emphasis>s</emphasis> is assumed." +msgstr "デリミター <emphasis>s</emphasis> がないと仮定されている場合です。" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:342 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please note that it is not possible to mix units. If you want to set the " +#| "lifetime to one and a half hours please use '90m' instead of '1h30m'." msgid "" -"Please note that it is not possible to mix units. If you want to set the " -"lifetime to one and a half hours please use '90m' instead of '1h30m'." +"NOTE: It is not possible to mix units. To set the lifetime to one and a " +"half hours please use '90m' instead of '1h30m'." msgstr "" "単位は混在できないことに注意してください。更新可能な生存期間を1時間半に設定し" "たければ、 '1h30m' の代わりに '90m' を使用してください。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:342 +#: sssd-krb5.5.xml:347 msgid "" "Default: not set, i.e. the default ticket lifetime configured on the KDC." msgstr "" @@ -7701,12 +7821,12 @@ msgstr "" "期値です。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:349 +#: sssd-krb5.5.xml:354 msgid "krb5_renew_interval (integer)" msgstr "krb5_renew_interval (整数)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:352 +#: sssd-krb5.5.xml:357 msgid "" "The time in seconds between two checks if the TGT should be renewed. TGTs " "are renewed if about half of their lifetime is exceeded." @@ -7715,19 +7835,21 @@ msgstr "" "は更新されます。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:357 -msgid "If this option is not set or 0 the automatic renewal is disabled." +#: sssd-krb5.5.xml:362 +#, fuzzy +#| msgid "If this option is not set or 0 the automatic renewal is disabled." +msgid "If this option is not set or is 0 the automatic renewal is disabled." msgstr "" "このオプションが設定されていない場合、または 0 に設定されている場合、自動更新" "は無効にされます。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:367 +#: sssd-krb5.5.xml:372 msgid "krb5_use_fast (string)" msgstr "krb5_use_fast (文字列)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:370 +#: sssd-krb5.5.xml:375 msgid "" "Enables flexible authentication secure tunneling (FAST) for Kerberos pre-" "authentication. The following options are supported:" @@ -7736,47 +7858,66 @@ msgstr "" "を有効化します。以下のオプションがサポートされます:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:375 +#: sssd-krb5.5.xml:380 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<emphasis>never</emphasis> use FAST, this is equivalent to not set this " +#| "option at all." msgid "" -"<emphasis>never</emphasis> use FAST, this is equivalent to not set this " +"<emphasis>never</emphasis> use FAST. This is equivalent to not setting this " "option at all." msgstr "" "<emphasis>never</emphasis> は FAST を使用します、このオプションを何も設定しな" "いことと同等です。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:379 +#: sssd-krb5.5.xml:384 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<emphasis>try</emphasis> to use FAST, if the server does not support fast " +#| "continue without." msgid "" -"<emphasis>try</emphasis> to use FAST, if the server does not support fast " -"continue without." +"<emphasis>try</emphasis> to use FAST. If the server does not support FAST, " +"continue the authentication without it." msgstr "" "<emphasis>try</emphasis> は FAST を使用します。サーバーが fast をサポートして" "いなければ、続行しません。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:383 +#: sssd-krb5.5.xml:389 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<emphasis>demand</emphasis> to use FAST, fail if the server does not " +#| "require fast." msgid "" -"<emphasis>demand</emphasis> to use FAST, fail if the server does not require " -"fast." +"<emphasis>demand</emphasis> to use FAST. The authentication fails if the " +"server does not require fast." msgstr "" "<emphasis>demand</emphasis> は FAST を使用します、サーバーが fast を要求しな" "ければ失敗します。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:387 +#: sssd-krb5.5.xml:394 msgid "Default: not set, i.e. FAST is not used." msgstr "初期値: 設定されません、つまり FAST が使用されません。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:390 -msgid "Please note that a keytab is required to use fast." +#: sssd-krb5.5.xml:397 +#, fuzzy +#| msgid "Please note that a keytab is required to use fast." +msgid "NOTE: a keytab is required to use FAST." msgstr "キーテーブルが fast を使用する必要があることに注意してください。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:393 +#: sssd-krb5.5.xml:400 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please note also that sssd supports fast only with MIT Kerberos version " +#| "1.8 and above. If sssd used with an older version using this option is a " +#| "configuration error." msgid "" -"Please note also that sssd supports fast only with MIT Kerberos version 1.8 " -"and above. If sssd used with an older version using this option is a " +"NOTE: SSSD supports FAST only with MIT Kerberos version 1.8 and later. If " +"SSSD is used with an older version of MIT Kerberos, using this option is a " "configuration error." msgstr "" "sssd は MIT Kerberos バージョン 1.8 およびそれ以上のみで fast をサポートする" @@ -7784,32 +7925,43 @@ msgstr "" "ンは設定エラーになります。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:402 +#: sssd-krb5.5.xml:409 msgid "krb5_fast_principal (string)" msgstr "krb5_fast_principal (文字列)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:405 +#: sssd-krb5.5.xml:412 msgid "Specifies the server principal to use for FAST." msgstr "FAST に対して使用するサーバープリンシパルを指定します。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:414 +#: sssd-krb5.5.xml:421 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Specifies if the host and user principal should be canonicalized. This " +#| "feature is available with MIT Kerberos >= 1.7" msgid "" "Specifies if the host and user principal should be canonicalized. This " -"feature is available with MIT Kerberos >= 1.7" +"feature is available with MIT Kerberos 1.7 and later versions." msgstr "" "ホストおよびユーザーのプリンシパルが正規化されるかどうかを指定します。この機" "能は MIT Kerberos >= 1.7 にて利用可能です。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-krb5.5.xml:65 -msgid "" -"If the auth-module krb5 is used in a SSSD domain, the following options must " -"be used. See the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> " -"<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> manual page, section <quote>DOMAIN " -"SECTIONS</quote> for details on the configuration of a SSSD domain. " -"<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If the auth-module krb5 is used in a SSSD domain, the following options " +#| "must be used. See the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</" +#| "refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> manual page, " +#| "section <quote>DOMAIN SECTIONS</quote> for details on the configuration " +#| "of a SSSD domain. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" +msgid "" +"If the auth-module krb5 is used in an SSSD domain, the following options " +"must be used. See the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</" +"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> manual page, section " +"<quote>DOMAIN SECTIONS</quote>, for details on the configuration of an SSSD " +"domain. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" msgstr "" "認証モジュール krb5 が SSSD ドメインにおいて使用されていると、以下のオプショ" "ンが使用される必要があります。 SSSD ドメインの設定における詳細は " @@ -7818,11 +7970,17 @@ msgstr "" "quote> を参照してください。 <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-krb5.5.xml:436 +#: sssd-krb5.5.xml:443 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following example assumes that SSSD is correctly configured and FOO " +#| "is one of the domains in the <replaceable>[sssd]</replaceable> section. " +#| "This example shows only configuration of Kerberos authentication, it does " +#| "not include any identity provider." msgid "" "The following example assumes that SSSD is correctly configured and FOO is " "one of the domains in the <replaceable>[sssd]</replaceable> section. This " -"example shows only configuration of Kerberos authentication, it does not " +"example shows only configuration of Kerberos authentication; it does not " "include any identity provider." msgstr "" "以下の例は、SSSD が正しく設定され、FOO が <replaceable>[sssd]</replaceable> " @@ -7830,7 +7988,7 @@ msgstr "" "の設定のみを示し、識別プロバイダーを何も含みません。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> -#: sssd-krb5.5.xml:444 +#: sssd-krb5.5.xml:451 #, no-wrap msgid "" " [domain/FOO]\n" @@ -8990,10 +9148,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: include/ldap_id_mapping.xml:117 -#, fuzzy -#| msgid "Default: 2000100000" msgid "Default: 2000200000" -msgstr "初期値: 2000100000" +msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><term> #: include/ldap_id_mapping.xml:122 @@ -9073,10 +9229,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <varlistentry><term> #: include/param_help.xml:3 -#, fuzzy -#| msgid "<option>-h</option>,<option>--help</option>" msgid "<option>-?</option>,<option>--help</option>" -msgstr "<option>-h</option>,<option>--help</option>" +msgstr "" #. type: Content of: <varlistentry><listitem><para> #: include/param_help.xml:7 include/param_help_py.xml:7 diff --git a/src/man/po/nl.po b/src/man/po/nl.po index 9530ee08..8b253000 100644 --- a/src/man/po/nl.po +++ b/src/man/po/nl.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-05 19:20+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-10 20:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-12 21:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-05 17:53+0000\n" "Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" "nl/)\n" @@ -452,23 +452,23 @@ msgstr "" #: sssd.conf.5.xml:225 msgid "" "This string will be used as a default domain name for all names without a " -"domain name component. The main use case are environments were the local " -"domain is only managing hosts but no users and all users are coming from a " -"trusted domain. The option allows those users to log in just with their user " -"name without giving a domain name as well." +"domain name component. The main use case is environments where the primary " +"domain is intended for managing host policies and all users are located in a " +"trusted domain. The option allows those users to log in just with their " +"user name without giving a domain name as well." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:235 msgid "" -"Please note that if this option is set all users from the local domain have " -"to use their fully qualified name, e.g. user@domain.name, to log in." +"Please note that if this option is set all users from the primary domain " +"have to use their fully qualified name, e.g. user@domain.name, to log in." msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:241 sssd-ldap.5.xml:1336 sssd-ldap.5.xml:1348 #: sssd-ldap.5.xml:1409 sssd-ldap.5.xml:2206 sssd-ldap.5.xml:2233 -#: sssd-krb5.5.xml:361 include/ldap_id_mapping.xml:145 +#: sssd-krb5.5.xml:366 include/ldap_id_mapping.xml:145 #: include/ldap_id_mapping.xml:156 msgid "Default: not set" msgstr "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "" #: sssd.conf.5.xml:288 sssd.conf.5.xml:787 sssd.conf.5.xml:1630 #: sssd-ldap.5.xml:640 sssd-ldap.5.xml:1377 sssd-ldap.5.xml:1396 #: sssd-ldap.5.xml:1533 sssd-ipa.5.xml:123 sssd-ipa.5.xml:339 -#: sssd-krb5.5.xml:237 sssd-krb5.5.xml:271 sssd-krb5.5.xml:420 +#: sssd-krb5.5.xml:244 sssd-krb5.5.xml:278 sssd-krb5.5.xml:427 msgid "Default: false" msgstr "" @@ -682,7 +682,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:414 sssd.conf.5.xml:811 sssd-krb5.5.xml:225 +#: sssd.conf.5.xml:414 sssd.conf.5.xml:811 sssd-krb5.5.xml:226 msgid "Default: 15" msgstr "" @@ -722,17 +722,17 @@ msgid "override_homedir (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:455 sssd-ad.5.xml:141 sssd-krb5.5.xml:168 +#: sssd.conf.5.xml:455 sssd-ad.5.xml:141 sssd-krb5.5.xml:169 msgid "%u" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:456 sssd-ad.5.xml:142 sssd-krb5.5.xml:169 +#: sssd.conf.5.xml:456 sssd-ad.5.xml:142 sssd-krb5.5.xml:170 msgid "login name" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:459 sssd-ad.5.xml:145 sssd-krb5.5.xml:172 +#: sssd.conf.5.xml:459 sssd-ad.5.xml:145 sssd-krb5.5.xml:173 msgid "%U" msgstr "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgid "UID number" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:463 sssd-ad.5.xml:149 sssd-krb5.5.xml:190 +#: sssd.conf.5.xml:463 sssd-ad.5.xml:149 sssd-krb5.5.xml:191 msgid "%d" msgstr "" @@ -762,12 +762,12 @@ msgid "fully qualified user name (user@domain)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:471 sssd-ad.5.xml:157 sssd-krb5.5.xml:202 +#: sssd.conf.5.xml:471 sssd-ad.5.xml:157 sssd-krb5.5.xml:203 msgid "%%" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:472 sssd-ad.5.xml:158 sssd-krb5.5.xml:203 +#: sssd.conf.5.xml:472 sssd-ad.5.xml:158 sssd-krb5.5.xml:204 msgid "a literal '%'" msgstr "" @@ -1177,10 +1177,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:816 -#, fuzzy -#| msgid "enum_cache_timeout (integer)" msgid "ssh_known_hosts_timeout (integer)" -msgstr "enum_cache_timeout (numeriek)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:819 @@ -1191,10 +1189,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:823 -#, fuzzy -#| msgid "Default: 120" msgid "Default: 180" -msgstr "Standaard: 120" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> #: sssd.conf.5.xml:832 @@ -1893,10 +1889,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1495 -#, fuzzy -#| msgid "domains" msgid "domain\\username" -msgstr "domeinen" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1498 @@ -2276,7 +2270,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> #: sssd.conf.5.xml:1815 sssd-ldap.5.xml:2259 sssd-simple.5.xml:126 -#: sssd-ipa.5.xml:583 sssd-ad.5.xml:228 sssd-krb5.5.xml:434 +#: sssd-ipa.5.xml:583 sssd-ad.5.xml:228 sssd-krb5.5.xml:441 msgid "EXAMPLE" msgstr "" @@ -3895,7 +3889,7 @@ msgid "krb5_server, krb5_backup_server (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1486 sssd-krb5.5.xml:77 +#: sssd-ldap.5.xml:1486 msgid "" "Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the " "Kerberos servers to which SSSD should connect in the order of preference. " @@ -3938,7 +3932,7 @@ msgid "Default: System defaults, see <filename>/etc/krb5.conf</filename>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1524 sssd-ipa.5.xml:269 sssd-krb5.5.xml:411 +#: sssd-ldap.5.xml:1524 sssd-ipa.5.xml:269 sssd-krb5.5.xml:418 msgid "krb5_canonicalize (boolean)" msgstr "" @@ -4778,7 +4772,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><para> #: sssd-ldap.5.xml:2266 sssd-simple.5.xml:134 sssd-ipa.5.xml:591 #: sssd-ad.5.xml:236 sssd-sudo.5.xml:56 sssd-sudo.5.xml:78 sssd-sudo.5.xml:99 -#: sssd-krb5.5.xml:443 include/ldap_id_mapping.xml:63 +#: sssd-krb5.5.xml:450 include/ldap_id_mapping.xml:63 msgid "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" msgstr "" @@ -5329,12 +5323,12 @@ msgid "Default: the value of <emphasis>cn=ad,cn=etc,%basedn</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:237 sssd-krb5.5.xml:231 +#: sssd-ipa.5.xml:237 sssd-krb5.5.xml:232 msgid "krb5_validate (boolean)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:240 sssd-krb5.5.xml:234 +#: sssd-ipa.5.xml:240 msgid "" "Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been " "spoofed." @@ -6523,14 +6517,14 @@ msgid "" "refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>. For a detailed " "syntax reference, please refer to the <quote>FILE FORMAT</quote> section of " "the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</" -"manvolnum> </citerefentry> manual page" +"manvolnum> </citerefentry> manual page." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-krb5.5.xml:36 msgid "" "The Kerberos 5 authentication backend contains auth and chpass providers. It " -"must be paired with identity provider in order to function properly (for " +"must be paired with an identity provider in order to function properly (for " "example, id_provider = ldap). Some information required by the Kerberos 5 " "authentication backend must be provided by the identity provider, such as " "the user's Kerberos Principal Name (UPN). The configuration of the identity " @@ -6546,19 +6540,31 @@ msgid "" "home directory of the user. See <citerefentry> <refentrytitle>.k5login</" "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> for more details. " "Please note that an empty .k5login file will deny all access to this user. " -"To activate this feature use 'access_provider = krb5' in your sssd " +"To activate this feature, use 'access_provider = krb5' in your SSSD " "configuration." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-krb5.5.xml:55 msgid "" -"In the case where the UPN is not available in the identity backend " +"In the case where the UPN is not available in the identity backend, " "<command>sssd</command> will construct a UPN using the format " "<replaceable>username</replaceable>@<replaceable>krb5_realm</replaceable>." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:77 +msgid "" +"Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the " +"Kerberos servers to which SSSD should connect, in the order of preference. " +"For more information on failover and server redundancy, see the " +"<quote>FAILOVER</quote> section. An optional port number (preceded by a " +"colon) may be appended to the addresses or hostnames. If empty, service " +"discovery is enabled; for more information, refer to the <quote>SERVICE " +"DISCOVERY</quote> section." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:106 msgid "" "The name of the Kerberos realm. This option is required and must be " @@ -6573,17 +6579,17 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:116 msgid "" -"If the change password service is not running on the KDC alternative servers " -"can be defined here. An optional port number (preceded by a colon) may be " -"appended to the addresses or hostnames." +"If the change password service is not running on the KDC, alternative " +"servers can be defined here. An optional port number (preceded by a colon) " +"may be appended to the addresses or hostnames." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:122 msgid "" "For more information on failover and server redundancy, see the " -"<quote>FAILOVER</quote> section. Please note that even if there are no more " -"kpasswd servers to try the back end is not switch to offline if " +"<quote>FAILOVER</quote> section. NOTE: Even if there are no more kpasswd " +"servers to try, the backend is not switched to operate offline if " "authentication against the KDC is still possible." msgstr "" @@ -6602,320 +6608,336 @@ msgstr "" msgid "" "Directory to store credential caches. All the substitution sequences of " "krb5_ccname_template can be used here, too, except %d and %P. If the " -"directory does not exist it will be created. If %u, %U, %p or %h are used a " -"private directory belonging to the user is created. Otherwise a public " -"directory with restricted deletion flag (aka sticky bit, see <citerefentry> " -"<refentrytitle>chmod</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> </" -"citerefentry> for details) is created." +"directory does not exist, it will be created. If %u, %U, %p or %h are used, " +"a private directory belonging to the user is created. Otherwise, a public " +"directory with restricted deletion flag (aka sticky bit, as described in " +"<citerefentry> <refentrytitle>chmod</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> " +"</citerefentry> for details) is created." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:151 +#: sssd-krb5.5.xml:152 msgid "Default: /tmp" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:157 +#: sssd-krb5.5.xml:158 msgid "krb5_ccname_template (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:173 +#: sssd-krb5.5.xml:174 msgid "login UID" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:176 +#: sssd-krb5.5.xml:177 msgid "%p" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:177 +#: sssd-krb5.5.xml:178 msgid "principal name" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:181 +#: sssd-krb5.5.xml:182 msgid "%r" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:182 +#: sssd-krb5.5.xml:183 msgid "realm name" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:185 +#: sssd-krb5.5.xml:186 msgid "%h" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:186 +#: sssd-krb5.5.xml:187 msgid "home directory" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:191 +#: sssd-krb5.5.xml:192 msgid "value of krb5ccache_dir" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:196 +#: sssd-krb5.5.xml:197 msgid "%P" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:197 -msgid "the process ID of the sssd client" +#: sssd-krb5.5.xml:198 +msgid "the process ID of the SSSD client" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:160 +#: sssd-krb5.5.xml:161 msgid "" "Location of the user's credential cache. Two credential cache types are " -"currently supported - <quote>FILE</quote> and <quote>DIR</quote>. The cache " -"can either be specified as <replaceable>TYPE:RESIDUAL</replaceable>, or an " -"absolute path, which implies the <quote>FILE</quote> type. In the template " -"the following sequences are substituted: <placeholder type=\"variablelist\" " -"id=\"0\"/> If the template ends with 'XXXXXX' mkstemp(3) is used to create a " -"unique filename in a safe way." +"currently supported: <quote>FILE</quote> and <quote>DIR</quote>. The cache " +"can be specified either as <replaceable>TYPE:RESIDUAL</replaceable>, or as " +"an absolute path, which implies the <quote>FILE</quote> type. In the " +"template, the following sequences are substituted: <placeholder type=" +"\"variablelist\" id=\"0\"/> If the template ends with 'XXXXXX' mkstemp(3) is " +"used to create a unique filename in a safe way." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:211 +#: sssd-krb5.5.xml:212 msgid "Default: FILE:%d/krb5cc_%U_XXXXXX" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:217 +#: sssd-krb5.5.xml:218 msgid "krb5_auth_timeout (integer)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:220 +#: sssd-krb5.5.xml:221 msgid "" -"Timeout in seconds after an online authentication or change password request " -"is aborted. If possible the authentication request is continued offline." +"Timeout in seconds after an online authentication request or change password " +"request is aborted. If possible, the authentication request is continued " +"offline." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:235 +msgid "" +"Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been " +"spoofed. The keytab is checked for entries sequentially, and the first entry " +"with a matching realm is used for validation. If no entry matches the realm, " +"the last entry in the keytab is used. This process can be used to validate " +"environments using cross-realm trust by placing the appropriate keytab entry " +"as the last entry or the only entry in the keytab file." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:243 +#: sssd-krb5.5.xml:250 msgid "krb5_keytab (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:246 +#: sssd-krb5.5.xml:253 msgid "" "The location of the keytab to use when validating credentials obtained from " "KDCs." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:250 +#: sssd-krb5.5.xml:257 msgid "Default: /etc/krb5.keytab" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:256 +#: sssd-krb5.5.xml:263 msgid "krb5_store_password_if_offline (boolean)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:259 +#: sssd-krb5.5.xml:266 msgid "" "Store the password of the user if the provider is offline and use it to " -"request a TGT when the provider gets online again." +"request a TGT when the provider comes online again." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:264 +#: sssd-krb5.5.xml:271 msgid "" -"Please note that this feature currently only available on a Linux platform. " -"Passwords stored in this way are kept in plaintext in the kernel keyring and " -"are potentially accessible by the root user (with difficulty)." +"NOTE: this feature is only available on Linux. Passwords stored in this way " +"are kept in plaintext in the kernel keyring and are potentially accessible " +"by the root user (with difficulty)." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:277 +#: sssd-krb5.5.xml:284 msgid "krb5_renewable_lifetime (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:280 +#: sssd-krb5.5.xml:287 msgid "" -"Request a renewable ticket with a total lifetime given by an integer " -"immediately followed by one of the following delimiters:" +"Request a renewable ticket with a total lifetime, given as an integer " +"immediately followed by a time unit:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:285 sssd-krb5.5.xml:321 -msgid "<emphasis>s</emphasis> seconds" +#: sssd-krb5.5.xml:292 sssd-krb5.5.xml:326 +msgid "<emphasis>s</emphasis> for seconds" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:288 sssd-krb5.5.xml:324 -msgid "<emphasis>m</emphasis> minutes" +#: sssd-krb5.5.xml:295 sssd-krb5.5.xml:329 +msgid "<emphasis>m</emphasis> for minutes" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:291 sssd-krb5.5.xml:327 -msgid "<emphasis>h</emphasis> hours" +#: sssd-krb5.5.xml:298 sssd-krb5.5.xml:332 +msgid "<emphasis>h</emphasis> for hours" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:294 sssd-krb5.5.xml:330 -msgid "<emphasis>d</emphasis> days." +#: sssd-krb5.5.xml:301 sssd-krb5.5.xml:335 +msgid "<emphasis>d</emphasis> for days." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:297 sssd-krb5.5.xml:333 -msgid "If there is no delimiter <emphasis>s</emphasis> is assumed." +#: sssd-krb5.5.xml:304 +msgid "If there is no unit given, <emphasis>s</emphasis> is assumed." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:301 +#: sssd-krb5.5.xml:308 msgid "" -"Please note that it is not possible to mix units. If you want to set the " -"renewable lifetime to one and a half hours please use '90m' instead of " -"'1h30m'." +"NOTE: It is not possible to mix units. To set the renewable lifetime to one " +"and a half hours, use '90m' instead of '1h30m'." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:307 +#: sssd-krb5.5.xml:313 msgid "Default: not set, i.e. the TGT is not renewable" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:313 +#: sssd-krb5.5.xml:319 msgid "krb5_lifetime (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:316 +#: sssd-krb5.5.xml:322 msgid "" -"Request ticket with a with a lifetime given by an integer immediately " -"followed by one of the following delimiters:" +"Request ticket with a with a lifetime, given as an integer immediately " +"followed by a time unit:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:337 -msgid "" -"Please note that it is not possible to mix units. If you want to set the " -"lifetime to one and a half hours please use '90m' instead of '1h30m'." +#: sssd-krb5.5.xml:338 +msgid "If there is no unit given <emphasis>s</emphasis> is assumed." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:342 msgid "" +"NOTE: It is not possible to mix units. To set the lifetime to one and a " +"half hours please use '90m' instead of '1h30m'." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:347 +msgid "" "Default: not set, i.e. the default ticket lifetime configured on the KDC." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:349 +#: sssd-krb5.5.xml:354 msgid "krb5_renew_interval (integer)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:352 +#: sssd-krb5.5.xml:357 msgid "" "The time in seconds between two checks if the TGT should be renewed. TGTs " "are renewed if about half of their lifetime is exceeded." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:357 -msgid "If this option is not set or 0 the automatic renewal is disabled." +#: sssd-krb5.5.xml:362 +msgid "If this option is not set or is 0 the automatic renewal is disabled." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:367 +#: sssd-krb5.5.xml:372 msgid "krb5_use_fast (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:370 +#: sssd-krb5.5.xml:375 msgid "" "Enables flexible authentication secure tunneling (FAST) for Kerberos pre-" "authentication. The following options are supported:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:375 +#: sssd-krb5.5.xml:380 msgid "" -"<emphasis>never</emphasis> use FAST, this is equivalent to not set this " +"<emphasis>never</emphasis> use FAST. This is equivalent to not setting this " "option at all." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:379 +#: sssd-krb5.5.xml:384 msgid "" -"<emphasis>try</emphasis> to use FAST, if the server does not support fast " -"continue without." +"<emphasis>try</emphasis> to use FAST. If the server does not support FAST, " +"continue the authentication without it." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:383 +#: sssd-krb5.5.xml:389 msgid "" -"<emphasis>demand</emphasis> to use FAST, fail if the server does not require " -"fast." +"<emphasis>demand</emphasis> to use FAST. The authentication fails if the " +"server does not require fast." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:387 +#: sssd-krb5.5.xml:394 msgid "Default: not set, i.e. FAST is not used." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:390 -msgid "Please note that a keytab is required to use fast." +#: sssd-krb5.5.xml:397 +msgid "NOTE: a keytab is required to use FAST." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:393 +#: sssd-krb5.5.xml:400 msgid "" -"Please note also that sssd supports fast only with MIT Kerberos version 1.8 " -"and above. If sssd used with an older version using this option is a " +"NOTE: SSSD supports FAST only with MIT Kerberos version 1.8 and later. If " +"SSSD is used with an older version of MIT Kerberos, using this option is a " "configuration error." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:402 +#: sssd-krb5.5.xml:409 msgid "krb5_fast_principal (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:405 +#: sssd-krb5.5.xml:412 msgid "Specifies the server principal to use for FAST." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:414 +#: sssd-krb5.5.xml:421 msgid "" "Specifies if the host and user principal should be canonicalized. This " -"feature is available with MIT Kerberos >= 1.7" +"feature is available with MIT Kerberos 1.7 and later versions." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-krb5.5.xml:65 msgid "" -"If the auth-module krb5 is used in a SSSD domain, the following options must " -"be used. See the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> " -"<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> manual page, section <quote>DOMAIN " -"SECTIONS</quote> for details on the configuration of a SSSD domain. " -"<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" +"If the auth-module krb5 is used in an SSSD domain, the following options " +"must be used. See the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</" +"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> manual page, section " +"<quote>DOMAIN SECTIONS</quote>, for details on the configuration of an SSSD " +"domain. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-krb5.5.xml:436 +#: sssd-krb5.5.xml:443 msgid "" "The following example assumes that SSSD is correctly configured and FOO is " "one of the domains in the <replaceable>[sssd]</replaceable> section. This " -"example shows only configuration of Kerberos authentication, it does not " +"example shows only configuration of Kerberos authentication; it does not " "include any identity provider." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> -#: sssd-krb5.5.xml:444 +#: sssd-krb5.5.xml:451 #, no-wrap msgid "" " [domain/FOO]\n" @@ -7919,10 +7941,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: include/ldap_id_mapping.xml:117 -#, fuzzy -#| msgid "Default: 120" msgid "Default: 2000200000" -msgstr "Standaard: 120" +msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><term> #: include/ldap_id_mapping.xml:122 @@ -7991,14 +8011,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <varlistentry><term> #: include/param_help.xml:3 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<option>-a</option>,<option>--append-group</option> <replaceable>GROUPS</" -#| "replaceable>" msgid "<option>-?</option>,<option>--help</option>" msgstr "" -"<option>-a</option>,<option>--append-group</option> <replaceable>GROEPEN</" -"replaceable>" #. type: Content of: <varlistentry><listitem><para> #: include/param_help.xml:7 include/param_help_py.xml:7 diff --git a/src/man/po/pt.po b/src/man/po/pt.po index 5e8e99a5..22049f58 100644 --- a/src/man/po/pt.po +++ b/src/man/po/pt.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-05 19:20+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-10 20:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-12 21:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-05 17:53+0000\n" "Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n" "Language-Team: Portuguese <trans-pt@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: pt\n" @@ -426,32 +426,30 @@ msgstr "Padrão: 60" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:222 -#, fuzzy -#| msgid "ipa_domain (string)" msgid "default_domain_suffix (string)" -msgstr "ipa_domain (string)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:225 msgid "" "This string will be used as a default domain name for all names without a " -"domain name component. The main use case are environments were the local " -"domain is only managing hosts but no users and all users are coming from a " -"trusted domain. The option allows those users to log in just with their user " -"name without giving a domain name as well." +"domain name component. The main use case is environments where the primary " +"domain is intended for managing host policies and all users are located in a " +"trusted domain. The option allows those users to log in just with their " +"user name without giving a domain name as well." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:235 msgid "" -"Please note that if this option is set all users from the local domain have " -"to use their fully qualified name, e.g. user@domain.name, to log in." +"Please note that if this option is set all users from the primary domain " +"have to use their fully qualified name, e.g. user@domain.name, to log in." msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:241 sssd-ldap.5.xml:1336 sssd-ldap.5.xml:1348 #: sssd-ldap.5.xml:1409 sssd-ldap.5.xml:2206 sssd-ldap.5.xml:2233 -#: sssd-krb5.5.xml:361 include/ldap_id_mapping.xml:145 +#: sssd-krb5.5.xml:366 include/ldap_id_mapping.xml:145 #: include/ldap_id_mapping.xml:156 msgid "Default: not set" msgstr "" @@ -528,7 +526,7 @@ msgstr "" #: sssd.conf.5.xml:288 sssd.conf.5.xml:787 sssd.conf.5.xml:1630 #: sssd-ldap.5.xml:640 sssd-ldap.5.xml:1377 sssd-ldap.5.xml:1396 #: sssd-ldap.5.xml:1533 sssd-ipa.5.xml:123 sssd-ipa.5.xml:339 -#: sssd-krb5.5.xml:237 sssd-krb5.5.xml:271 sssd-krb5.5.xml:420 +#: sssd-krb5.5.xml:244 sssd-krb5.5.xml:278 sssd-krb5.5.xml:427 msgid "Default: false" msgstr "Padrão: false" @@ -661,7 +659,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:414 sssd.conf.5.xml:811 sssd-krb5.5.xml:225 +#: sssd.conf.5.xml:414 sssd.conf.5.xml:811 sssd-krb5.5.xml:226 msgid "Default: 15" msgstr "" @@ -701,17 +699,17 @@ msgid "override_homedir (string)" msgstr "override_homedir (string)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:455 sssd-ad.5.xml:141 sssd-krb5.5.xml:168 +#: sssd.conf.5.xml:455 sssd-ad.5.xml:141 sssd-krb5.5.xml:169 msgid "%u" msgstr "%u" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:456 sssd-ad.5.xml:142 sssd-krb5.5.xml:169 +#: sssd.conf.5.xml:456 sssd-ad.5.xml:142 sssd-krb5.5.xml:170 msgid "login name" msgstr "nome de login" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:459 sssd-ad.5.xml:145 sssd-krb5.5.xml:172 +#: sssd.conf.5.xml:459 sssd-ad.5.xml:145 sssd-krb5.5.xml:173 msgid "%U" msgstr "%U" @@ -721,7 +719,7 @@ msgid "UID number" msgstr "Número UID" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:463 sssd-ad.5.xml:149 sssd-krb5.5.xml:190 +#: sssd.conf.5.xml:463 sssd-ad.5.xml:149 sssd-krb5.5.xml:191 msgid "%d" msgstr "%d" @@ -741,12 +739,12 @@ msgid "fully qualified user name (user@domain)" msgstr "nome totalmente qualificado do utilizador (utilizador@domínio)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:471 sssd-ad.5.xml:157 sssd-krb5.5.xml:202 +#: sssd.conf.5.xml:471 sssd-ad.5.xml:157 sssd-krb5.5.xml:203 msgid "%%" msgstr "%%" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:472 sssd-ad.5.xml:158 sssd-krb5.5.xml:203 +#: sssd.conf.5.xml:472 sssd-ad.5.xml:158 sssd-krb5.5.xml:204 msgid "a literal '%'" msgstr "um literal '%'" @@ -1156,10 +1154,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:816 -#, fuzzy -#| msgid "ldap_opt_timeout (integer)" msgid "ssh_known_hosts_timeout (integer)" -msgstr "ldap_opt_timeout (integer)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:819 @@ -1170,10 +1166,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:823 -#, fuzzy -#| msgid "Default: 10" msgid "Default: 180" -msgstr "Padrão: 10" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> #: sssd.conf.5.xml:832 @@ -1867,17 +1861,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1492 -#, fuzzy -#| msgid "domain name" msgid "username@domain.name" -msgstr "nome de domínio" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1495 -#, fuzzy -#| msgid "domain name" msgid "domain\\username" -msgstr "nome de domínio" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1498 @@ -2252,7 +2242,7 @@ msgstr "Padrão: None, nenhum comando é executado" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> #: sssd.conf.5.xml:1815 sssd-ldap.5.xml:2259 sssd-simple.5.xml:126 -#: sssd-ipa.5.xml:583 sssd-ad.5.xml:228 sssd-krb5.5.xml:434 +#: sssd-ipa.5.xml:583 sssd-ad.5.xml:228 sssd-krb5.5.xml:441 msgid "EXAMPLE" msgstr "EXEMPLO" @@ -3902,7 +3892,7 @@ msgid "krb5_server, krb5_backup_server (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1486 sssd-krb5.5.xml:77 +#: sssd-ldap.5.xml:1486 msgid "" "Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the " "Kerberos servers to which SSSD should connect in the order of preference. " @@ -3945,7 +3935,7 @@ msgid "Default: System defaults, see <filename>/etc/krb5.conf</filename>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1524 sssd-ipa.5.xml:269 sssd-krb5.5.xml:411 +#: sssd-ldap.5.xml:1524 sssd-ipa.5.xml:269 sssd-krb5.5.xml:418 msgid "krb5_canonicalize (boolean)" msgstr "krb5_canonicalize (boolean)" @@ -4051,10 +4041,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:1623 -#, fuzzy -#| msgid "ldap_user_shadow_last_change (string)" msgid "ldap_chpass_update_last_change (bool)" -msgstr "ldap_user_shadow_last_change (string)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1626 @@ -4795,7 +4783,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><para> #: sssd-ldap.5.xml:2266 sssd-simple.5.xml:134 sssd-ipa.5.xml:591 #: sssd-ad.5.xml:236 sssd-sudo.5.xml:56 sssd-sudo.5.xml:78 sssd-sudo.5.xml:99 -#: sssd-krb5.5.xml:443 include/ldap_id_mapping.xml:63 +#: sssd-krb5.5.xml:450 include/ldap_id_mapping.xml:63 msgid "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" msgstr "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" @@ -5352,12 +5340,12 @@ msgid "Default: the value of <emphasis>cn=ad,cn=etc,%basedn</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:237 sssd-krb5.5.xml:231 +#: sssd-ipa.5.xml:237 sssd-krb5.5.xml:232 msgid "krb5_validate (boolean)" msgstr "krb5_validate (boolean)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:240 sssd-krb5.5.xml:234 +#: sssd-ipa.5.xml:240 msgid "" "Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been " "spoofed." @@ -6560,14 +6548,14 @@ msgid "" "refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>. For a detailed " "syntax reference, please refer to the <quote>FILE FORMAT</quote> section of " "the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</" -"manvolnum> </citerefentry> manual page" +"manvolnum> </citerefentry> manual page." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-krb5.5.xml:36 msgid "" "The Kerberos 5 authentication backend contains auth and chpass providers. It " -"must be paired with identity provider in order to function properly (for " +"must be paired with an identity provider in order to function properly (for " "example, id_provider = ldap). Some information required by the Kerberos 5 " "authentication backend must be provided by the identity provider, such as " "the user's Kerberos Principal Name (UPN). The configuration of the identity " @@ -6583,19 +6571,31 @@ msgid "" "home directory of the user. See <citerefentry> <refentrytitle>.k5login</" "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> for more details. " "Please note that an empty .k5login file will deny all access to this user. " -"To activate this feature use 'access_provider = krb5' in your sssd " +"To activate this feature, use 'access_provider = krb5' in your SSSD " "configuration." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-krb5.5.xml:55 msgid "" -"In the case where the UPN is not available in the identity backend " +"In the case where the UPN is not available in the identity backend, " "<command>sssd</command> will construct a UPN using the format " "<replaceable>username</replaceable>@<replaceable>krb5_realm</replaceable>." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:77 +msgid "" +"Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the " +"Kerberos servers to which SSSD should connect, in the order of preference. " +"For more information on failover and server redundancy, see the " +"<quote>FAILOVER</quote> section. An optional port number (preceded by a " +"colon) may be appended to the addresses or hostnames. If empty, service " +"discovery is enabled; for more information, refer to the <quote>SERVICE " +"DISCOVERY</quote> section." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:106 msgid "" "The name of the Kerberos realm. This option is required and must be " @@ -6610,17 +6610,17 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:116 msgid "" -"If the change password service is not running on the KDC alternative servers " -"can be defined here. An optional port number (preceded by a colon) may be " -"appended to the addresses or hostnames." +"If the change password service is not running on the KDC, alternative " +"servers can be defined here. An optional port number (preceded by a colon) " +"may be appended to the addresses or hostnames." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:122 msgid "" "For more information on failover and server redundancy, see the " -"<quote>FAILOVER</quote> section. Please note that even if there are no more " -"kpasswd servers to try the back end is not switch to offline if " +"<quote>FAILOVER</quote> section. NOTE: Even if there are no more kpasswd " +"servers to try, the backend is not switched to operate offline if " "authentication against the KDC is still possible." msgstr "" @@ -6639,320 +6639,350 @@ msgstr "krb5_ccachedir (string)" msgid "" "Directory to store credential caches. All the substitution sequences of " "krb5_ccname_template can be used here, too, except %d and %P. If the " -"directory does not exist it will be created. If %u, %U, %p or %h are used a " -"private directory belonging to the user is created. Otherwise a public " -"directory with restricted deletion flag (aka sticky bit, see <citerefentry> " -"<refentrytitle>chmod</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> </" -"citerefentry> for details) is created." +"directory does not exist, it will be created. If %u, %U, %p or %h are used, " +"a private directory belonging to the user is created. Otherwise, a public " +"directory with restricted deletion flag (aka sticky bit, as described in " +"<citerefentry> <refentrytitle>chmod</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> " +"</citerefentry> for details) is created." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:151 +#: sssd-krb5.5.xml:152 msgid "Default: /tmp" msgstr "Padrão: /tmp." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:157 +#: sssd-krb5.5.xml:158 msgid "krb5_ccname_template (string)" msgstr "krb5_ccname_template (string)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:173 +#: sssd-krb5.5.xml:174 msgid "login UID" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:176 +#: sssd-krb5.5.xml:177 msgid "%p" msgstr "%p" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:177 +#: sssd-krb5.5.xml:178 msgid "principal name" msgstr "nome principal" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:181 +#: sssd-krb5.5.xml:182 msgid "%r" msgstr "%r" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:182 +#: sssd-krb5.5.xml:183 msgid "realm name" msgstr "nome de território" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:185 +#: sssd-krb5.5.xml:186 msgid "%h" msgstr "%h" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:186 +#: sssd-krb5.5.xml:187 msgid "home directory" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:191 +#: sssd-krb5.5.xml:192 msgid "value of krb5ccache_dir" msgstr "valor de krb5ccache_dir" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:196 +#: sssd-krb5.5.xml:197 msgid "%P" msgstr "%P" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:197 -msgid "the process ID of the sssd client" +#: sssd-krb5.5.xml:198 +#, fuzzy +#| msgid "the process ID of the sssd client" +msgid "the process ID of the SSSD client" msgstr "o ID do processo do cliente SSSD" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:160 +#: sssd-krb5.5.xml:161 msgid "" "Location of the user's credential cache. Two credential cache types are " -"currently supported - <quote>FILE</quote> and <quote>DIR</quote>. The cache " -"can either be specified as <replaceable>TYPE:RESIDUAL</replaceable>, or an " -"absolute path, which implies the <quote>FILE</quote> type. In the template " -"the following sequences are substituted: <placeholder type=\"variablelist\" " -"id=\"0\"/> If the template ends with 'XXXXXX' mkstemp(3) is used to create a " -"unique filename in a safe way." +"currently supported: <quote>FILE</quote> and <quote>DIR</quote>. The cache " +"can be specified either as <replaceable>TYPE:RESIDUAL</replaceable>, or as " +"an absolute path, which implies the <quote>FILE</quote> type. In the " +"template, the following sequences are substituted: <placeholder type=" +"\"variablelist\" id=\"0\"/> If the template ends with 'XXXXXX' mkstemp(3) is " +"used to create a unique filename in a safe way." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:211 +#: sssd-krb5.5.xml:212 msgid "Default: FILE:%d/krb5cc_%U_XXXXXX" msgstr "Padrão: FILE:%d/krb5cc_%U_XXXXXX" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:217 +#: sssd-krb5.5.xml:218 msgid "krb5_auth_timeout (integer)" msgstr "krb5_auth_timeout (integer)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:220 +#: sssd-krb5.5.xml:221 msgid "" -"Timeout in seconds after an online authentication or change password request " -"is aborted. If possible the authentication request is continued offline." +"Timeout in seconds after an online authentication request or change password " +"request is aborted. If possible, the authentication request is continued " +"offline." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:235 +msgid "" +"Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been " +"spoofed. The keytab is checked for entries sequentially, and the first entry " +"with a matching realm is used for validation. If no entry matches the realm, " +"the last entry in the keytab is used. This process can be used to validate " +"environments using cross-realm trust by placing the appropriate keytab entry " +"as the last entry or the only entry in the keytab file." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:243 +#: sssd-krb5.5.xml:250 msgid "krb5_keytab (string)" msgstr "krb5_keytab (string)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:246 +#: sssd-krb5.5.xml:253 msgid "" "The location of the keytab to use when validating credentials obtained from " "KDCs." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:250 +#: sssd-krb5.5.xml:257 msgid "Default: /etc/krb5.keytab" msgstr "Padrão: /etc/krb5.keytab" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:256 +#: sssd-krb5.5.xml:263 msgid "krb5_store_password_if_offline (boolean)" msgstr "krb5_store_password_if_offline (boolean)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:259 +#: sssd-krb5.5.xml:266 msgid "" "Store the password of the user if the provider is offline and use it to " -"request a TGT when the provider gets online again." +"request a TGT when the provider comes online again." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:264 +#: sssd-krb5.5.xml:271 msgid "" -"Please note that this feature currently only available on a Linux platform. " -"Passwords stored in this way are kept in plaintext in the kernel keyring and " -"are potentially accessible by the root user (with difficulty)." +"NOTE: this feature is only available on Linux. Passwords stored in this way " +"are kept in plaintext in the kernel keyring and are potentially accessible " +"by the root user (with difficulty)." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:277 +#: sssd-krb5.5.xml:284 msgid "krb5_renewable_lifetime (string)" msgstr "krb5_renewable_lifetime (string)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:280 +#: sssd-krb5.5.xml:287 msgid "" -"Request a renewable ticket with a total lifetime given by an integer " -"immediately followed by one of the following delimiters:" +"Request a renewable ticket with a total lifetime, given as an integer " +"immediately followed by a time unit:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:285 sssd-krb5.5.xml:321 -msgid "<emphasis>s</emphasis> seconds" +#: sssd-krb5.5.xml:292 sssd-krb5.5.xml:326 +#, fuzzy +#| msgid "<emphasis>s</emphasis> seconds" +msgid "<emphasis>s</emphasis> for seconds" msgstr "<emphasis>s</emphasis> segundos" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:288 sssd-krb5.5.xml:324 -msgid "<emphasis>m</emphasis> minutes" +#: sssd-krb5.5.xml:295 sssd-krb5.5.xml:329 +#, fuzzy +#| msgid "<emphasis>m</emphasis> minutes" +msgid "<emphasis>m</emphasis> for minutes" msgstr "<emphasis>m</emphasis> minutos" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:291 sssd-krb5.5.xml:327 -msgid "<emphasis>h</emphasis> hours" +#: sssd-krb5.5.xml:298 sssd-krb5.5.xml:332 +#, fuzzy +#| msgid "<emphasis>h</emphasis> hours" +msgid "<emphasis>h</emphasis> for hours" msgstr "<emphasis>h</emphasis> horas" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:294 sssd-krb5.5.xml:330 -msgid "<emphasis>d</emphasis> days." +#: sssd-krb5.5.xml:301 sssd-krb5.5.xml:335 +#, fuzzy +#| msgid "<emphasis>d</emphasis> days." +msgid "<emphasis>d</emphasis> for days." msgstr "<emphasis>d</emphasis> dias." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:297 sssd-krb5.5.xml:333 -msgid "If there is no delimiter <emphasis>s</emphasis> is assumed." +#: sssd-krb5.5.xml:304 +#, fuzzy +#| msgid "If there is no delimiter <emphasis>s</emphasis> is assumed." +msgid "If there is no unit given, <emphasis>s</emphasis> is assumed." msgstr "Se não houver nenhum delimitador <emphasis>s</emphasis> é assumido." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:301 +#: sssd-krb5.5.xml:308 msgid "" -"Please note that it is not possible to mix units. If you want to set the " -"renewable lifetime to one and a half hours please use '90m' instead of " -"'1h30m'." +"NOTE: It is not possible to mix units. To set the renewable lifetime to one " +"and a half hours, use '90m' instead of '1h30m'." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:307 +#: sssd-krb5.5.xml:313 msgid "Default: not set, i.e. the TGT is not renewable" msgstr "Padrão: não definido, ou seja, o TGT não é renovável" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:313 +#: sssd-krb5.5.xml:319 msgid "krb5_lifetime (string)" msgstr "krb5_lifetime (string)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:316 +#: sssd-krb5.5.xml:322 msgid "" -"Request ticket with a with a lifetime given by an integer immediately " -"followed by one of the following delimiters:" +"Request ticket with a with a lifetime, given as an integer immediately " +"followed by a time unit:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:337 +#: sssd-krb5.5.xml:338 +#, fuzzy +#| msgid "If there is no delimiter <emphasis>s</emphasis> is assumed." +msgid "If there is no unit given <emphasis>s</emphasis> is assumed." +msgstr "Se não houver nenhum delimitador <emphasis>s</emphasis> é assumido." + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:342 msgid "" -"Please note that it is not possible to mix units. If you want to set the " -"lifetime to one and a half hours please use '90m' instead of '1h30m'." +"NOTE: It is not possible to mix units. To set the lifetime to one and a " +"half hours please use '90m' instead of '1h30m'." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:342 +#: sssd-krb5.5.xml:347 msgid "" "Default: not set, i.e. the default ticket lifetime configured on the KDC." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:349 +#: sssd-krb5.5.xml:354 msgid "krb5_renew_interval (integer)" msgstr "krb5_renew_interval (integer)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:352 +#: sssd-krb5.5.xml:357 msgid "" "The time in seconds between two checks if the TGT should be renewed. TGTs " "are renewed if about half of their lifetime is exceeded." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:357 -msgid "If this option is not set or 0 the automatic renewal is disabled." +#: sssd-krb5.5.xml:362 +msgid "If this option is not set or is 0 the automatic renewal is disabled." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:367 +#: sssd-krb5.5.xml:372 msgid "krb5_use_fast (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:370 +#: sssd-krb5.5.xml:375 msgid "" "Enables flexible authentication secure tunneling (FAST) for Kerberos pre-" "authentication. The following options are supported:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:375 +#: sssd-krb5.5.xml:380 msgid "" -"<emphasis>never</emphasis> use FAST, this is equivalent to not set this " +"<emphasis>never</emphasis> use FAST. This is equivalent to not setting this " "option at all." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:379 +#: sssd-krb5.5.xml:384 msgid "" -"<emphasis>try</emphasis> to use FAST, if the server does not support fast " -"continue without." +"<emphasis>try</emphasis> to use FAST. If the server does not support FAST, " +"continue the authentication without it." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:383 +#: sssd-krb5.5.xml:389 msgid "" -"<emphasis>demand</emphasis> to use FAST, fail if the server does not require " -"fast." +"<emphasis>demand</emphasis> to use FAST. The authentication fails if the " +"server does not require fast." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:387 +#: sssd-krb5.5.xml:394 msgid "Default: not set, i.e. FAST is not used." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:390 -msgid "Please note that a keytab is required to use fast." +#: sssd-krb5.5.xml:397 +msgid "NOTE: a keytab is required to use FAST." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:393 +#: sssd-krb5.5.xml:400 msgid "" -"Please note also that sssd supports fast only with MIT Kerberos version 1.8 " -"and above. If sssd used with an older version using this option is a " +"NOTE: SSSD supports FAST only with MIT Kerberos version 1.8 and later. If " +"SSSD is used with an older version of MIT Kerberos, using this option is a " "configuration error." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:402 +#: sssd-krb5.5.xml:409 msgid "krb5_fast_principal (string)" msgstr "krb5_fast_principal (string)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:405 +#: sssd-krb5.5.xml:412 msgid "Specifies the server principal to use for FAST." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:414 +#: sssd-krb5.5.xml:421 msgid "" "Specifies if the host and user principal should be canonicalized. This " -"feature is available with MIT Kerberos >= 1.7" +"feature is available with MIT Kerberos 1.7 and later versions." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-krb5.5.xml:65 msgid "" -"If the auth-module krb5 is used in a SSSD domain, the following options must " -"be used. See the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> " -"<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> manual page, section <quote>DOMAIN " -"SECTIONS</quote> for details on the configuration of a SSSD domain. " -"<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" +"If the auth-module krb5 is used in an SSSD domain, the following options " +"must be used. See the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</" +"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> manual page, section " +"<quote>DOMAIN SECTIONS</quote>, for details on the configuration of an SSSD " +"domain. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-krb5.5.xml:436 +#: sssd-krb5.5.xml:443 msgid "" "The following example assumes that SSSD is correctly configured and FOO is " "one of the domains in the <replaceable>[sssd]</replaceable> section. This " -"example shows only configuration of Kerberos authentication, it does not " +"example shows only configuration of Kerberos authentication; it does not " "include any identity provider." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> -#: sssd-krb5.5.xml:444 +#: sssd-krb5.5.xml:451 #, no-wrap msgid "" " [domain/FOO]\n" @@ -7966,10 +7996,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: include/ldap_id_mapping.xml:117 -#, fuzzy -#| msgid "Default: 1000" msgid "Default: 2000200000" -msgstr "Padrão: 1000" +msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><term> #: include/ldap_id_mapping.xml:122 @@ -8038,10 +8066,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <varlistentry><term> #: include/param_help.xml:3 -#, fuzzy -#| msgid "<option>-h</option>,<option>--help</option>" msgid "<option>-?</option>,<option>--help</option>" -msgstr "<option>-h</option>,<option>--help</option>" +msgstr "" #. type: Content of: <varlistentry><listitem><para> #: include/param_help.xml:7 include/param_help_py.xml:7 diff --git a/src/man/po/ru.po b/src/man/po/ru.po index ddee5320..bac69f40 100644 --- a/src/man/po/ru.po +++ b/src/man/po/ru.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-05 19:20+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-10 20:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-12 21:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-05 17:53+0000\n" "Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n" "Language-Team: Russian <trans-ru@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: ru\n" @@ -400,23 +400,23 @@ msgstr "" #: sssd.conf.5.xml:225 msgid "" "This string will be used as a default domain name for all names without a " -"domain name component. The main use case are environments were the local " -"domain is only managing hosts but no users and all users are coming from a " -"trusted domain. The option allows those users to log in just with their user " -"name without giving a domain name as well." +"domain name component. The main use case is environments where the primary " +"domain is intended for managing host policies and all users are located in a " +"trusted domain. The option allows those users to log in just with their " +"user name without giving a domain name as well." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:235 msgid "" -"Please note that if this option is set all users from the local domain have " -"to use their fully qualified name, e.g. user@domain.name, to log in." +"Please note that if this option is set all users from the primary domain " +"have to use their fully qualified name, e.g. user@domain.name, to log in." msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:241 sssd-ldap.5.xml:1336 sssd-ldap.5.xml:1348 #: sssd-ldap.5.xml:1409 sssd-ldap.5.xml:2206 sssd-ldap.5.xml:2233 -#: sssd-krb5.5.xml:361 include/ldap_id_mapping.xml:145 +#: sssd-krb5.5.xml:366 include/ldap_id_mapping.xml:145 #: include/ldap_id_mapping.xml:156 msgid "Default: not set" msgstr "" @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "" #: sssd.conf.5.xml:288 sssd.conf.5.xml:787 sssd.conf.5.xml:1630 #: sssd-ldap.5.xml:640 sssd-ldap.5.xml:1377 sssd-ldap.5.xml:1396 #: sssd-ldap.5.xml:1533 sssd-ipa.5.xml:123 sssd-ipa.5.xml:339 -#: sssd-krb5.5.xml:237 sssd-krb5.5.xml:271 sssd-krb5.5.xml:420 +#: sssd-krb5.5.xml:244 sssd-krb5.5.xml:278 sssd-krb5.5.xml:427 msgid "Default: false" msgstr "По умолчанию: false" @@ -626,7 +626,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:414 sssd.conf.5.xml:811 sssd-krb5.5.xml:225 +#: sssd.conf.5.xml:414 sssd.conf.5.xml:811 sssd-krb5.5.xml:226 msgid "Default: 15" msgstr "По умолчанию: 15" @@ -666,17 +666,17 @@ msgid "override_homedir (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:455 sssd-ad.5.xml:141 sssd-krb5.5.xml:168 +#: sssd.conf.5.xml:455 sssd-ad.5.xml:141 sssd-krb5.5.xml:169 msgid "%u" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:456 sssd-ad.5.xml:142 sssd-krb5.5.xml:169 +#: sssd.conf.5.xml:456 sssd-ad.5.xml:142 sssd-krb5.5.xml:170 msgid "login name" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:459 sssd-ad.5.xml:145 sssd-krb5.5.xml:172 +#: sssd.conf.5.xml:459 sssd-ad.5.xml:145 sssd-krb5.5.xml:173 msgid "%U" msgstr "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgid "UID number" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:463 sssd-ad.5.xml:149 sssd-krb5.5.xml:190 +#: sssd.conf.5.xml:463 sssd-ad.5.xml:149 sssd-krb5.5.xml:191 msgid "%d" msgstr "" @@ -706,12 +706,12 @@ msgid "fully qualified user name (user@domain)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:471 sssd-ad.5.xml:157 sssd-krb5.5.xml:202 +#: sssd.conf.5.xml:471 sssd-ad.5.xml:157 sssd-krb5.5.xml:203 msgid "%%" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:472 sssd-ad.5.xml:158 sssd-krb5.5.xml:203 +#: sssd.conf.5.xml:472 sssd-ad.5.xml:158 sssd-krb5.5.xml:204 msgid "a literal '%'" msgstr "" @@ -1133,10 +1133,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:823 -#, fuzzy -#| msgid "Default: 10" msgid "Default: 180" -msgstr "По умолчанию: 10" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> #: sssd.conf.5.xml:832 @@ -1835,10 +1833,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1495 -#, fuzzy -#| msgid "domains" msgid "domain\\username" -msgstr "домены" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1498 @@ -2213,7 +2209,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> #: sssd.conf.5.xml:1815 sssd-ldap.5.xml:2259 sssd-simple.5.xml:126 -#: sssd-ipa.5.xml:583 sssd-ad.5.xml:228 sssd-krb5.5.xml:434 +#: sssd-ipa.5.xml:583 sssd-ad.5.xml:228 sssd-krb5.5.xml:441 msgid "EXAMPLE" msgstr "ПРИМЕР" @@ -2447,10 +2443,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:172 -#, fuzzy -#| msgid "Default: rfc2307" msgid "rfc2307" -msgstr "По умолчанию: rfc2307" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:177 @@ -3834,7 +3828,7 @@ msgid "krb5_server, krb5_backup_server (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1486 sssd-krb5.5.xml:77 +#: sssd-ldap.5.xml:1486 msgid "" "Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the " "Kerberos servers to which SSSD should connect in the order of preference. " @@ -3877,7 +3871,7 @@ msgid "Default: System defaults, see <filename>/etc/krb5.conf</filename>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1524 sssd-ipa.5.xml:269 sssd-krb5.5.xml:411 +#: sssd-ldap.5.xml:1524 sssd-ipa.5.xml:269 sssd-krb5.5.xml:418 msgid "krb5_canonicalize (boolean)" msgstr "" @@ -4717,7 +4711,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><para> #: sssd-ldap.5.xml:2266 sssd-simple.5.xml:134 sssd-ipa.5.xml:591 #: sssd-ad.5.xml:236 sssd-sudo.5.xml:56 sssd-sudo.5.xml:78 sssd-sudo.5.xml:99 -#: sssd-krb5.5.xml:443 include/ldap_id_mapping.xml:63 +#: sssd-krb5.5.xml:450 include/ldap_id_mapping.xml:63 msgid "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" msgstr "" @@ -5268,12 +5262,12 @@ msgid "Default: the value of <emphasis>cn=ad,cn=etc,%basedn</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:237 sssd-krb5.5.xml:231 +#: sssd-ipa.5.xml:237 sssd-krb5.5.xml:232 msgid "krb5_validate (boolean)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:240 sssd-krb5.5.xml:234 +#: sssd-ipa.5.xml:240 msgid "" "Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been " "spoofed." @@ -6462,14 +6456,14 @@ msgid "" "refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>. For a detailed " "syntax reference, please refer to the <quote>FILE FORMAT</quote> section of " "the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</" -"manvolnum> </citerefentry> manual page" +"manvolnum> </citerefentry> manual page." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-krb5.5.xml:36 msgid "" "The Kerberos 5 authentication backend contains auth and chpass providers. It " -"must be paired with identity provider in order to function properly (for " +"must be paired with an identity provider in order to function properly (for " "example, id_provider = ldap). Some information required by the Kerberos 5 " "authentication backend must be provided by the identity provider, such as " "the user's Kerberos Principal Name (UPN). The configuration of the identity " @@ -6485,19 +6479,31 @@ msgid "" "home directory of the user. See <citerefentry> <refentrytitle>.k5login</" "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> for more details. " "Please note that an empty .k5login file will deny all access to this user. " -"To activate this feature use 'access_provider = krb5' in your sssd " +"To activate this feature, use 'access_provider = krb5' in your SSSD " "configuration." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-krb5.5.xml:55 msgid "" -"In the case where the UPN is not available in the identity backend " +"In the case where the UPN is not available in the identity backend, " "<command>sssd</command> will construct a UPN using the format " "<replaceable>username</replaceable>@<replaceable>krb5_realm</replaceable>." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:77 +msgid "" +"Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the " +"Kerberos servers to which SSSD should connect, in the order of preference. " +"For more information on failover and server redundancy, see the " +"<quote>FAILOVER</quote> section. An optional port number (preceded by a " +"colon) may be appended to the addresses or hostnames. If empty, service " +"discovery is enabled; for more information, refer to the <quote>SERVICE " +"DISCOVERY</quote> section." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:106 msgid "" "The name of the Kerberos realm. This option is required and must be " @@ -6512,17 +6518,17 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:116 msgid "" -"If the change password service is not running on the KDC alternative servers " -"can be defined here. An optional port number (preceded by a colon) may be " -"appended to the addresses or hostnames." +"If the change password service is not running on the KDC, alternative " +"servers can be defined here. An optional port number (preceded by a colon) " +"may be appended to the addresses or hostnames." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:122 msgid "" "For more information on failover and server redundancy, see the " -"<quote>FAILOVER</quote> section. Please note that even if there are no more " -"kpasswd servers to try the back end is not switch to offline if " +"<quote>FAILOVER</quote> section. NOTE: Even if there are no more kpasswd " +"servers to try, the backend is not switched to operate offline if " "authentication against the KDC is still possible." msgstr "" @@ -6541,320 +6547,336 @@ msgstr "" msgid "" "Directory to store credential caches. All the substitution sequences of " "krb5_ccname_template can be used here, too, except %d and %P. If the " -"directory does not exist it will be created. If %u, %U, %p or %h are used a " -"private directory belonging to the user is created. Otherwise a public " -"directory with restricted deletion flag (aka sticky bit, see <citerefentry> " -"<refentrytitle>chmod</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> </" -"citerefentry> for details) is created." +"directory does not exist, it will be created. If %u, %U, %p or %h are used, " +"a private directory belonging to the user is created. Otherwise, a public " +"directory with restricted deletion flag (aka sticky bit, as described in " +"<citerefentry> <refentrytitle>chmod</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> " +"</citerefentry> for details) is created." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:151 +#: sssd-krb5.5.xml:152 msgid "Default: /tmp" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:157 +#: sssd-krb5.5.xml:158 msgid "krb5_ccname_template (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:173 +#: sssd-krb5.5.xml:174 msgid "login UID" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:176 +#: sssd-krb5.5.xml:177 msgid "%p" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:177 +#: sssd-krb5.5.xml:178 msgid "principal name" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:181 +#: sssd-krb5.5.xml:182 msgid "%r" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:182 +#: sssd-krb5.5.xml:183 msgid "realm name" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:185 +#: sssd-krb5.5.xml:186 msgid "%h" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:186 +#: sssd-krb5.5.xml:187 msgid "home directory" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:191 +#: sssd-krb5.5.xml:192 msgid "value of krb5ccache_dir" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:196 +#: sssd-krb5.5.xml:197 msgid "%P" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:197 -msgid "the process ID of the sssd client" +#: sssd-krb5.5.xml:198 +msgid "the process ID of the SSSD client" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:160 +#: sssd-krb5.5.xml:161 msgid "" "Location of the user's credential cache. Two credential cache types are " -"currently supported - <quote>FILE</quote> and <quote>DIR</quote>. The cache " -"can either be specified as <replaceable>TYPE:RESIDUAL</replaceable>, or an " -"absolute path, which implies the <quote>FILE</quote> type. In the template " -"the following sequences are substituted: <placeholder type=\"variablelist\" " -"id=\"0\"/> If the template ends with 'XXXXXX' mkstemp(3) is used to create a " -"unique filename in a safe way." +"currently supported: <quote>FILE</quote> and <quote>DIR</quote>. The cache " +"can be specified either as <replaceable>TYPE:RESIDUAL</replaceable>, or as " +"an absolute path, which implies the <quote>FILE</quote> type. In the " +"template, the following sequences are substituted: <placeholder type=" +"\"variablelist\" id=\"0\"/> If the template ends with 'XXXXXX' mkstemp(3) is " +"used to create a unique filename in a safe way." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:211 +#: sssd-krb5.5.xml:212 msgid "Default: FILE:%d/krb5cc_%U_XXXXXX" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:217 +#: sssd-krb5.5.xml:218 msgid "krb5_auth_timeout (integer)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:220 +#: sssd-krb5.5.xml:221 msgid "" -"Timeout in seconds after an online authentication or change password request " -"is aborted. If possible the authentication request is continued offline." +"Timeout in seconds after an online authentication request or change password " +"request is aborted. If possible, the authentication request is continued " +"offline." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:235 +msgid "" +"Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been " +"spoofed. The keytab is checked for entries sequentially, and the first entry " +"with a matching realm is used for validation. If no entry matches the realm, " +"the last entry in the keytab is used. This process can be used to validate " +"environments using cross-realm trust by placing the appropriate keytab entry " +"as the last entry or the only entry in the keytab file." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:243 +#: sssd-krb5.5.xml:250 msgid "krb5_keytab (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:246 +#: sssd-krb5.5.xml:253 msgid "" "The location of the keytab to use when validating credentials obtained from " "KDCs." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:250 +#: sssd-krb5.5.xml:257 msgid "Default: /etc/krb5.keytab" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:256 +#: sssd-krb5.5.xml:263 msgid "krb5_store_password_if_offline (boolean)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:259 +#: sssd-krb5.5.xml:266 msgid "" "Store the password of the user if the provider is offline and use it to " -"request a TGT when the provider gets online again." +"request a TGT when the provider comes online again." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:264 +#: sssd-krb5.5.xml:271 msgid "" -"Please note that this feature currently only available on a Linux platform. " -"Passwords stored in this way are kept in plaintext in the kernel keyring and " -"are potentially accessible by the root user (with difficulty)." +"NOTE: this feature is only available on Linux. Passwords stored in this way " +"are kept in plaintext in the kernel keyring and are potentially accessible " +"by the root user (with difficulty)." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:277 +#: sssd-krb5.5.xml:284 msgid "krb5_renewable_lifetime (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:280 +#: sssd-krb5.5.xml:287 msgid "" -"Request a renewable ticket with a total lifetime given by an integer " -"immediately followed by one of the following delimiters:" +"Request a renewable ticket with a total lifetime, given as an integer " +"immediately followed by a time unit:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:285 sssd-krb5.5.xml:321 -msgid "<emphasis>s</emphasis> seconds" +#: sssd-krb5.5.xml:292 sssd-krb5.5.xml:326 +msgid "<emphasis>s</emphasis> for seconds" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:288 sssd-krb5.5.xml:324 -msgid "<emphasis>m</emphasis> minutes" +#: sssd-krb5.5.xml:295 sssd-krb5.5.xml:329 +msgid "<emphasis>m</emphasis> for minutes" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:291 sssd-krb5.5.xml:327 -msgid "<emphasis>h</emphasis> hours" +#: sssd-krb5.5.xml:298 sssd-krb5.5.xml:332 +msgid "<emphasis>h</emphasis> for hours" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:294 sssd-krb5.5.xml:330 -msgid "<emphasis>d</emphasis> days." +#: sssd-krb5.5.xml:301 sssd-krb5.5.xml:335 +msgid "<emphasis>d</emphasis> for days." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:297 sssd-krb5.5.xml:333 -msgid "If there is no delimiter <emphasis>s</emphasis> is assumed." +#: sssd-krb5.5.xml:304 +msgid "If there is no unit given, <emphasis>s</emphasis> is assumed." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:301 +#: sssd-krb5.5.xml:308 msgid "" -"Please note that it is not possible to mix units. If you want to set the " -"renewable lifetime to one and a half hours please use '90m' instead of " -"'1h30m'." +"NOTE: It is not possible to mix units. To set the renewable lifetime to one " +"and a half hours, use '90m' instead of '1h30m'." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:307 +#: sssd-krb5.5.xml:313 msgid "Default: not set, i.e. the TGT is not renewable" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:313 +#: sssd-krb5.5.xml:319 msgid "krb5_lifetime (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:316 +#: sssd-krb5.5.xml:322 msgid "" -"Request ticket with a with a lifetime given by an integer immediately " -"followed by one of the following delimiters:" +"Request ticket with a with a lifetime, given as an integer immediately " +"followed by a time unit:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:337 -msgid "" -"Please note that it is not possible to mix units. If you want to set the " -"lifetime to one and a half hours please use '90m' instead of '1h30m'." +#: sssd-krb5.5.xml:338 +msgid "If there is no unit given <emphasis>s</emphasis> is assumed." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:342 msgid "" +"NOTE: It is not possible to mix units. To set the lifetime to one and a " +"half hours please use '90m' instead of '1h30m'." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:347 +msgid "" "Default: not set, i.e. the default ticket lifetime configured on the KDC." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:349 +#: sssd-krb5.5.xml:354 msgid "krb5_renew_interval (integer)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:352 +#: sssd-krb5.5.xml:357 msgid "" "The time in seconds between two checks if the TGT should be renewed. TGTs " "are renewed if about half of their lifetime is exceeded." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:357 -msgid "If this option is not set or 0 the automatic renewal is disabled." +#: sssd-krb5.5.xml:362 +msgid "If this option is not set or is 0 the automatic renewal is disabled." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:367 +#: sssd-krb5.5.xml:372 msgid "krb5_use_fast (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:370 +#: sssd-krb5.5.xml:375 msgid "" "Enables flexible authentication secure tunneling (FAST) for Kerberos pre-" "authentication. The following options are supported:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:375 +#: sssd-krb5.5.xml:380 msgid "" -"<emphasis>never</emphasis> use FAST, this is equivalent to not set this " +"<emphasis>never</emphasis> use FAST. This is equivalent to not setting this " "option at all." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:379 +#: sssd-krb5.5.xml:384 msgid "" -"<emphasis>try</emphasis> to use FAST, if the server does not support fast " -"continue without." +"<emphasis>try</emphasis> to use FAST. If the server does not support FAST, " +"continue the authentication without it." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:383 +#: sssd-krb5.5.xml:389 msgid "" -"<emphasis>demand</emphasis> to use FAST, fail if the server does not require " -"fast." +"<emphasis>demand</emphasis> to use FAST. The authentication fails if the " +"server does not require fast." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:387 +#: sssd-krb5.5.xml:394 msgid "Default: not set, i.e. FAST is not used." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:390 -msgid "Please note that a keytab is required to use fast." +#: sssd-krb5.5.xml:397 +msgid "NOTE: a keytab is required to use FAST." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:393 +#: sssd-krb5.5.xml:400 msgid "" -"Please note also that sssd supports fast only with MIT Kerberos version 1.8 " -"and above. If sssd used with an older version using this option is a " +"NOTE: SSSD supports FAST only with MIT Kerberos version 1.8 and later. If " +"SSSD is used with an older version of MIT Kerberos, using this option is a " "configuration error." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:402 +#: sssd-krb5.5.xml:409 msgid "krb5_fast_principal (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:405 +#: sssd-krb5.5.xml:412 msgid "Specifies the server principal to use for FAST." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:414 +#: sssd-krb5.5.xml:421 msgid "" "Specifies if the host and user principal should be canonicalized. This " -"feature is available with MIT Kerberos >= 1.7" +"feature is available with MIT Kerberos 1.7 and later versions." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-krb5.5.xml:65 msgid "" -"If the auth-module krb5 is used in a SSSD domain, the following options must " -"be used. See the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> " -"<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> manual page, section <quote>DOMAIN " -"SECTIONS</quote> for details on the configuration of a SSSD domain. " -"<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" +"If the auth-module krb5 is used in an SSSD domain, the following options " +"must be used. See the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</" +"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> manual page, section " +"<quote>DOMAIN SECTIONS</quote>, for details on the configuration of an SSSD " +"domain. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-krb5.5.xml:436 +#: sssd-krb5.5.xml:443 msgid "" "The following example assumes that SSSD is correctly configured and FOO is " "one of the domains in the <replaceable>[sssd]</replaceable> section. This " -"example shows only configuration of Kerberos authentication, it does not " +"example shows only configuration of Kerberos authentication; it does not " "include any identity provider." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> -#: sssd-krb5.5.xml:444 +#: sssd-krb5.5.xml:451 #, no-wrap msgid "" " [domain/FOO]\n" @@ -7858,10 +7880,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: include/ldap_id_mapping.xml:117 -#, fuzzy -#| msgid "Default: 120" msgid "Default: 2000200000" -msgstr "По умолчанию: 120" +msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><term> #: include/ldap_id_mapping.xml:122 diff --git a/src/man/po/sssd-docs.pot b/src/man/po/sssd-docs.pot index 5770d315..bd911376 100644 --- a/src/man/po/sssd-docs.pot +++ b/src/man/po/sssd-docs.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sssd-docs 1.9.1\n" +"Project-Id-Version: sssd-docs 1.9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-05 19:20+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-12 21:14+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -374,21 +374,21 @@ msgstr "" #: sssd.conf.5.xml:225 msgid "" "This string will be used as a default domain name for all names without a " -"domain name component. The main use case are environments were the local " -"domain is only managing hosts but no users and all users are coming from a " -"trusted domain. The option allows those users to log in just with their user " -"name without giving a domain name as well." +"domain name component. The main use case is environments where the primary " +"domain is intended for managing host policies and all users are located in a " +"trusted domain. The option allows those users to log in just with their " +"user name without giving a domain name as well." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:235 msgid "" -"Please note that if this option is set all users from the local domain have " -"to use their fully qualified name, e.g. user@domain.name, to log in." +"Please note that if this option is set all users from the primary domain " +"have to use their fully qualified name, e.g. user@domain.name, to log in." msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:241 sssd-ldap.5.xml:1336 sssd-ldap.5.xml:1348 sssd-ldap.5.xml:1409 sssd-ldap.5.xml:2206 sssd-ldap.5.xml:2233 sssd-krb5.5.xml:361 include/ldap_id_mapping.xml:145 include/ldap_id_mapping.xml:156 +#: sssd.conf.5.xml:241 sssd-ldap.5.xml:1336 sssd-ldap.5.xml:1348 sssd-ldap.5.xml:1409 sssd-ldap.5.xml:2206 sssd-ldap.5.xml:2233 sssd-krb5.5.xml:366 include/ldap_id_mapping.xml:145 include/ldap_id_mapping.xml:156 msgid "Default: not set" msgstr "" @@ -458,7 +458,7 @@ msgid "Add microseconds to the timestamp in debug messages" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:288 sssd.conf.5.xml:787 sssd.conf.5.xml:1630 sssd-ldap.5.xml:640 sssd-ldap.5.xml:1377 sssd-ldap.5.xml:1396 sssd-ldap.5.xml:1533 sssd-ipa.5.xml:123 sssd-ipa.5.xml:339 sssd-krb5.5.xml:237 sssd-krb5.5.xml:271 sssd-krb5.5.xml:420 +#: sssd.conf.5.xml:288 sssd.conf.5.xml:787 sssd.conf.5.xml:1630 sssd-ldap.5.xml:640 sssd-ldap.5.xml:1377 sssd-ldap.5.xml:1396 sssd-ldap.5.xml:1533 sssd-ipa.5.xml:123 sssd-ipa.5.xml:339 sssd-krb5.5.xml:244 sssd-krb5.5.xml:278 sssd-krb5.5.xml:427 msgid "Default: false" msgstr "" @@ -592,7 +592,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:414 sssd.conf.5.xml:811 sssd-krb5.5.xml:225 +#: sssd.conf.5.xml:414 sssd.conf.5.xml:811 sssd-krb5.5.xml:226 msgid "Default: 15" msgstr "" @@ -631,17 +631,17 @@ msgid "override_homedir (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:455 sssd-ad.5.xml:141 sssd-krb5.5.xml:168 +#: sssd.conf.5.xml:455 sssd-ad.5.xml:141 sssd-krb5.5.xml:169 msgid "%u" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:456 sssd-ad.5.xml:142 sssd-krb5.5.xml:169 +#: sssd.conf.5.xml:456 sssd-ad.5.xml:142 sssd-krb5.5.xml:170 msgid "login name" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:459 sssd-ad.5.xml:145 sssd-krb5.5.xml:172 +#: sssd.conf.5.xml:459 sssd-ad.5.xml:145 sssd-krb5.5.xml:173 msgid "%U" msgstr "" @@ -651,7 +651,7 @@ msgid "UID number" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:463 sssd-ad.5.xml:149 sssd-krb5.5.xml:190 +#: sssd.conf.5.xml:463 sssd-ad.5.xml:149 sssd-krb5.5.xml:191 msgid "%d" msgstr "" @@ -671,12 +671,12 @@ msgid "fully qualified user name (user@domain)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:471 sssd-ad.5.xml:157 sssd-krb5.5.xml:202 +#: sssd.conf.5.xml:471 sssd-ad.5.xml:157 sssd-krb5.5.xml:203 msgid "%%" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:472 sssd-ad.5.xml:158 sssd-krb5.5.xml:203 +#: sssd.conf.5.xml:472 sssd-ad.5.xml:158 sssd-krb5.5.xml:204 msgid "a literal '%'" msgstr "" @@ -2173,7 +2173,7 @@ msgid "Default: None, no command is run" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sssd.conf.5.xml:1815 sssd-ldap.5.xml:2259 sssd-simple.5.xml:126 sssd-ipa.5.xml:583 sssd-ad.5.xml:228 sssd-krb5.5.xml:434 +#: sssd.conf.5.xml:1815 sssd-ldap.5.xml:2259 sssd-simple.5.xml:126 sssd-ipa.5.xml:583 sssd-ad.5.xml:228 sssd-krb5.5.xml:441 msgid "EXAMPLE" msgstr "" @@ -3787,7 +3787,7 @@ msgid "krb5_server, krb5_backup_server (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1486 sssd-krb5.5.xml:77 +#: sssd-ldap.5.xml:1486 msgid "" "Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the " "Kerberos servers to which SSSD should connect in the order of " @@ -3831,7 +3831,7 @@ msgid "Default: System defaults, see <filename>/etc/krb5.conf</filename>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1524 sssd-ipa.5.xml:269 sssd-krb5.5.xml:411 +#: sssd-ldap.5.xml:1524 sssd-ipa.5.xml:269 sssd-krb5.5.xml:418 msgid "krb5_canonicalize (boolean)" msgstr "" @@ -4670,7 +4670,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2266 sssd-simple.5.xml:134 sssd-ipa.5.xml:591 sssd-ad.5.xml:236 sssd-sudo.5.xml:56 sssd-sudo.5.xml:78 sssd-sudo.5.xml:99 sssd-krb5.5.xml:443 include/ldap_id_mapping.xml:63 +#: sssd-ldap.5.xml:2266 sssd-simple.5.xml:134 sssd-ipa.5.xml:591 sssd-ad.5.xml:236 sssd-sudo.5.xml:56 sssd-sudo.5.xml:78 sssd-sudo.5.xml:99 sssd-krb5.5.xml:450 include/ldap_id_mapping.xml:63 msgid "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" msgstr "" @@ -5226,12 +5226,12 @@ msgid "Default: the value of <emphasis>cn=ad,cn=etc,%basedn</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:237 sssd-krb5.5.xml:231 +#: sssd-ipa.5.xml:237 sssd-krb5.5.xml:232 msgid "krb5_validate (boolean)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:240 sssd-krb5.5.xml:234 +#: sssd-ipa.5.xml:240 msgid "" "Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been " "spoofed." @@ -6421,14 +6421,14 @@ msgid "" "</citerefentry>. For a detailed syntax reference, please refer to the " "<quote>FILE FORMAT</quote> section of the <citerefentry> " "<refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> " -"</citerefentry> manual page" +"</citerefentry> manual page." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-krb5.5.xml:36 msgid "" "The Kerberos 5 authentication backend contains auth and chpass providers. It " -"must be paired with identity provider in order to function properly (for " +"must be paired with an identity provider in order to function properly (for " "example, id_provider = ldap). Some information required by the Kerberos 5 " "authentication backend must be provided by the identity provider, such as " "the user's Kerberos Principal Name (UPN). The configuration of the identity " @@ -6444,19 +6444,31 @@ msgid "" "home directory of the user. See <citerefentry> " "<refentrytitle>.k5login</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> " "</citerefentry> for more details. Please note that an empty .k5login file " -"will deny all access to this user. To activate this feature use " -"'access_provider = krb5' in your sssd configuration." +"will deny all access to this user. To activate this feature, use " +"'access_provider = krb5' in your SSSD configuration." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-krb5.5.xml:55 msgid "" -"In the case where the UPN is not available in the identity backend " +"In the case where the UPN is not available in the identity backend, " "<command>sssd</command> will construct a UPN using the format " "<replaceable>username</replaceable>@<replaceable>krb5_realm</replaceable>." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:77 +msgid "" +"Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the " +"Kerberos servers to which SSSD should connect, in the order of " +"preference. For more information on failover and server redundancy, see the " +"<quote>FAILOVER</quote> section. An optional port number (preceded by a " +"colon) may be appended to the addresses or hostnames. If empty, service " +"discovery is enabled; for more information, refer to the <quote>SERVICE " +"DISCOVERY</quote> section." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:106 msgid "" "The name of the Kerberos realm. This option is required and must be " @@ -6471,17 +6483,17 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:116 msgid "" -"If the change password service is not running on the KDC alternative servers " -"can be defined here. An optional port number (preceded by a colon) may be " -"appended to the addresses or hostnames." +"If the change password service is not running on the KDC, alternative " +"servers can be defined here. An optional port number (preceded by a colon) " +"may be appended to the addresses or hostnames." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:122 msgid "" "For more information on failover and server redundancy, see the " -"<quote>FAILOVER</quote> section. Please note that even if there are no more " -"kpasswd servers to try the back end is not switch to offline if " +"<quote>FAILOVER</quote> section. NOTE: Even if there are no more kpasswd " +"servers to try, the backend is not switched to operate offline if " "authentication against the KDC is still possible." msgstr "" @@ -6500,319 +6512,336 @@ msgstr "" msgid "" "Directory to store credential caches. All the substitution sequences of " "krb5_ccname_template can be used here, too, except %d and %P. If the " -"directory does not exist it will be created. If %u, %U, %p or %h are used a " -"private directory belonging to the user is created. Otherwise a public " -"directory with restricted deletion flag (aka sticky bit, see <citerefentry> " -"<refentrytitle>chmod</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> " +"directory does not exist, it will be created. If %u, %U, %p or %h are used, " +"a private directory belonging to the user is created. Otherwise, a public " +"directory with restricted deletion flag (aka sticky bit, as described in " +"<citerefentry> <refentrytitle>chmod</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> " "</citerefentry> for details) is created." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:151 +#: sssd-krb5.5.xml:152 msgid "Default: /tmp" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:157 +#: sssd-krb5.5.xml:158 msgid "krb5_ccname_template (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:173 +#: sssd-krb5.5.xml:174 msgid "login UID" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:176 +#: sssd-krb5.5.xml:177 msgid "%p" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:177 +#: sssd-krb5.5.xml:178 msgid "principal name" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:181 +#: sssd-krb5.5.xml:182 msgid "%r" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:182 +#: sssd-krb5.5.xml:183 msgid "realm name" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:185 +#: sssd-krb5.5.xml:186 msgid "%h" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:186 +#: sssd-krb5.5.xml:187 msgid "home directory" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:191 +#: sssd-krb5.5.xml:192 msgid "value of krb5ccache_dir" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:196 +#: sssd-krb5.5.xml:197 msgid "%P" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:197 -msgid "the process ID of the sssd client" +#: sssd-krb5.5.xml:198 +msgid "the process ID of the SSSD client" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:160 +#: sssd-krb5.5.xml:161 msgid "" "Location of the user's credential cache. Two credential cache types are " -"currently supported - <quote>FILE</quote> and <quote>DIR</quote>. The cache " -"can either be specified as <replaceable>TYPE:RESIDUAL</replaceable>, or an " -"absolute path, which implies the <quote>FILE</quote> type. In the template " -"the following sequences are substituted: <placeholder type=\"variablelist\" " -"id=\"0\"/> If the template ends with 'XXXXXX' mkstemp(3) is used to create a " -"unique filename in a safe way." +"currently supported: <quote>FILE</quote> and <quote>DIR</quote>. The cache " +"can be specified either as <replaceable>TYPE:RESIDUAL</replaceable>, or as " +"an absolute path, which implies the <quote>FILE</quote> type. In the " +"template, the following sequences are substituted: <placeholder " +"type=\"variablelist\" id=\"0\"/> If the template ends with 'XXXXXX' " +"mkstemp(3) is used to create a unique filename in a safe way." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:211 +#: sssd-krb5.5.xml:212 msgid "Default: FILE:%d/krb5cc_%U_XXXXXX" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:217 +#: sssd-krb5.5.xml:218 msgid "krb5_auth_timeout (integer)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:220 +#: sssd-krb5.5.xml:221 msgid "" -"Timeout in seconds after an online authentication or change password request " -"is aborted. If possible the authentication request is continued offline." +"Timeout in seconds after an online authentication request or change password " +"request is aborted. If possible, the authentication request is continued " +"offline." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:235 +msgid "" +"Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been " +"spoofed. The keytab is checked for entries sequentially, and the first entry " +"with a matching realm is used for validation. If no entry matches the realm, " +"the last entry in the keytab is used. This process can be used to validate " +"environments using cross-realm trust by placing the appropriate keytab entry " +"as the last entry or the only entry in the keytab file." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:243 +#: sssd-krb5.5.xml:250 msgid "krb5_keytab (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:246 +#: sssd-krb5.5.xml:253 msgid "" "The location of the keytab to use when validating credentials obtained from " "KDCs." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:250 +#: sssd-krb5.5.xml:257 msgid "Default: /etc/krb5.keytab" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:256 +#: sssd-krb5.5.xml:263 msgid "krb5_store_password_if_offline (boolean)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:259 +#: sssd-krb5.5.xml:266 msgid "" "Store the password of the user if the provider is offline and use it to " -"request a TGT when the provider gets online again." +"request a TGT when the provider comes online again." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:264 +#: sssd-krb5.5.xml:271 msgid "" -"Please note that this feature currently only available on a Linux " -"platform. Passwords stored in this way are kept in plaintext in the kernel " -"keyring and are potentially accessible by the root user (with difficulty)." +"NOTE: this feature is only available on Linux. Passwords stored in this way " +"are kept in plaintext in the kernel keyring and are potentially accessible " +"by the root user (with difficulty)." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:277 +#: sssd-krb5.5.xml:284 msgid "krb5_renewable_lifetime (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:280 +#: sssd-krb5.5.xml:287 msgid "" -"Request a renewable ticket with a total lifetime given by an integer " -"immediately followed by one of the following delimiters:" +"Request a renewable ticket with a total lifetime, given as an integer " +"immediately followed by a time unit:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:285 sssd-krb5.5.xml:321 -msgid "<emphasis>s</emphasis> seconds" +#: sssd-krb5.5.xml:292 sssd-krb5.5.xml:326 +msgid "<emphasis>s</emphasis> for seconds" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:288 sssd-krb5.5.xml:324 -msgid "<emphasis>m</emphasis> minutes" +#: sssd-krb5.5.xml:295 sssd-krb5.5.xml:329 +msgid "<emphasis>m</emphasis> for minutes" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:291 sssd-krb5.5.xml:327 -msgid "<emphasis>h</emphasis> hours" +#: sssd-krb5.5.xml:298 sssd-krb5.5.xml:332 +msgid "<emphasis>h</emphasis> for hours" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:294 sssd-krb5.5.xml:330 -msgid "<emphasis>d</emphasis> days." +#: sssd-krb5.5.xml:301 sssd-krb5.5.xml:335 +msgid "<emphasis>d</emphasis> for days." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:297 sssd-krb5.5.xml:333 -msgid "If there is no delimiter <emphasis>s</emphasis> is assumed." +#: sssd-krb5.5.xml:304 +msgid "If there is no unit given, <emphasis>s</emphasis> is assumed." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:301 +#: sssd-krb5.5.xml:308 msgid "" -"Please note that it is not possible to mix units. If you want to set the " -"renewable lifetime to one and a half hours please use '90m' instead of " -"'1h30m'." +"NOTE: It is not possible to mix units. To set the renewable lifetime to one " +"and a half hours, use '90m' instead of '1h30m'." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:307 +#: sssd-krb5.5.xml:313 msgid "Default: not set, i.e. the TGT is not renewable" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:313 +#: sssd-krb5.5.xml:319 msgid "krb5_lifetime (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:316 +#: sssd-krb5.5.xml:322 msgid "" -"Request ticket with a with a lifetime given by an integer immediately " -"followed by one of the following delimiters:" +"Request ticket with a with a lifetime, given as an integer immediately " +"followed by a time unit:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:337 -msgid "" -"Please note that it is not possible to mix units. If you want to set the " -"lifetime to one and a half hours please use '90m' instead of '1h30m'." +#: sssd-krb5.5.xml:338 +msgid "If there is no unit given <emphasis>s</emphasis> is assumed." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:342 +msgid "" +"NOTE: It is not possible to mix units. To set the lifetime to one and a " +"half hours please use '90m' instead of '1h30m'." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:347 msgid "Default: not set, i.e. the default ticket lifetime configured on the KDC." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:349 +#: sssd-krb5.5.xml:354 msgid "krb5_renew_interval (integer)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:352 +#: sssd-krb5.5.xml:357 msgid "" "The time in seconds between two checks if the TGT should be renewed. TGTs " "are renewed if about half of their lifetime is exceeded." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:357 -msgid "If this option is not set or 0 the automatic renewal is disabled." +#: sssd-krb5.5.xml:362 +msgid "If this option is not set or is 0 the automatic renewal is disabled." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:367 +#: sssd-krb5.5.xml:372 msgid "krb5_use_fast (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:370 +#: sssd-krb5.5.xml:375 msgid "" "Enables flexible authentication secure tunneling (FAST) for Kerberos " "pre-authentication. The following options are supported:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:375 +#: sssd-krb5.5.xml:380 msgid "" -"<emphasis>never</emphasis> use FAST, this is equivalent to not set this " +"<emphasis>never</emphasis> use FAST. This is equivalent to not setting this " "option at all." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:379 +#: sssd-krb5.5.xml:384 msgid "" -"<emphasis>try</emphasis> to use FAST, if the server does not support fast " -"continue without." +"<emphasis>try</emphasis> to use FAST. If the server does not support FAST, " +"continue the authentication without it." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:383 +#: sssd-krb5.5.xml:389 msgid "" -"<emphasis>demand</emphasis> to use FAST, fail if the server does not require " -"fast." +"<emphasis>demand</emphasis> to use FAST. The authentication fails if the " +"server does not require fast." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:387 +#: sssd-krb5.5.xml:394 msgid "Default: not set, i.e. FAST is not used." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:390 -msgid "Please note that a keytab is required to use fast." +#: sssd-krb5.5.xml:397 +msgid "NOTE: a keytab is required to use FAST." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:393 +#: sssd-krb5.5.xml:400 msgid "" -"Please note also that sssd supports fast only with MIT Kerberos version 1.8 " -"and above. If sssd used with an older version using this option is a " +"NOTE: SSSD supports FAST only with MIT Kerberos version 1.8 and later. If " +"SSSD is used with an older version of MIT Kerberos, using this option is a " "configuration error." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:402 +#: sssd-krb5.5.xml:409 msgid "krb5_fast_principal (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:405 +#: sssd-krb5.5.xml:412 msgid "Specifies the server principal to use for FAST." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:414 +#: sssd-krb5.5.xml:421 msgid "" "Specifies if the host and user principal should be canonicalized. This " -"feature is available with MIT Kerberos >= 1.7" +"feature is available with MIT Kerberos 1.7 and later versions." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-krb5.5.xml:65 msgid "" -"If the auth-module krb5 is used in a SSSD domain, the following options must " -"be used. See the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> " -"<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> manual page, section <quote>DOMAIN " -"SECTIONS</quote> for details on the configuration of a SSSD domain. " -"<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" +"If the auth-module krb5 is used in an SSSD domain, the following options " +"must be used. See the <citerefentry> " +"<refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> " +"</citerefentry> manual page, section <quote>DOMAIN SECTIONS</quote>, for " +"details on the configuration of an SSSD domain. <placeholder " +"type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-krb5.5.xml:436 +#: sssd-krb5.5.xml:443 msgid "" "The following example assumes that SSSD is correctly configured and FOO is " "one of the domains in the <replaceable>[sssd]</replaceable> section. This " -"example shows only configuration of Kerberos authentication, it does not " +"example shows only configuration of Kerberos authentication; it does not " "include any identity provider." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> -#: sssd-krb5.5.xml:444 +#: sssd-krb5.5.xml:451 #, no-wrap msgid "" " [domain/FOO]\n" diff --git a/src/man/po/tg.po b/src/man/po/tg.po index 8fd1ac98..0e1a8851 100644 --- a/src/man/po/tg.po +++ b/src/man/po/tg.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-05 19:20+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-10 20:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-12 21:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-05 17:53+0000\n" "Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n" "Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" "tg/)\n" @@ -399,23 +399,23 @@ msgstr "" #: sssd.conf.5.xml:225 msgid "" "This string will be used as a default domain name for all names without a " -"domain name component. The main use case are environments were the local " -"domain is only managing hosts but no users and all users are coming from a " -"trusted domain. The option allows those users to log in just with their user " -"name without giving a domain name as well." +"domain name component. The main use case is environments where the primary " +"domain is intended for managing host policies and all users are located in a " +"trusted domain. The option allows those users to log in just with their " +"user name without giving a domain name as well." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:235 msgid "" -"Please note that if this option is set all users from the local domain have " -"to use their fully qualified name, e.g. user@domain.name, to log in." +"Please note that if this option is set all users from the primary domain " +"have to use their fully qualified name, e.g. user@domain.name, to log in." msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:241 sssd-ldap.5.xml:1336 sssd-ldap.5.xml:1348 #: sssd-ldap.5.xml:1409 sssd-ldap.5.xml:2206 sssd-ldap.5.xml:2233 -#: sssd-krb5.5.xml:361 include/ldap_id_mapping.xml:145 +#: sssd-krb5.5.xml:366 include/ldap_id_mapping.xml:145 #: include/ldap_id_mapping.xml:156 msgid "Default: not set" msgstr "" @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "" #: sssd.conf.5.xml:288 sssd.conf.5.xml:787 sssd.conf.5.xml:1630 #: sssd-ldap.5.xml:640 sssd-ldap.5.xml:1377 sssd-ldap.5.xml:1396 #: sssd-ldap.5.xml:1533 sssd-ipa.5.xml:123 sssd-ipa.5.xml:339 -#: sssd-krb5.5.xml:237 sssd-krb5.5.xml:271 sssd-krb5.5.xml:420 +#: sssd-krb5.5.xml:244 sssd-krb5.5.xml:278 sssd-krb5.5.xml:427 msgid "Default: false" msgstr "Пешфарз: false" @@ -625,7 +625,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:414 sssd.conf.5.xml:811 sssd-krb5.5.xml:225 +#: sssd.conf.5.xml:414 sssd.conf.5.xml:811 sssd-krb5.5.xml:226 msgid "Default: 15" msgstr "Пешфарз: 15" @@ -665,17 +665,17 @@ msgid "override_homedir (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:455 sssd-ad.5.xml:141 sssd-krb5.5.xml:168 +#: sssd.conf.5.xml:455 sssd-ad.5.xml:141 sssd-krb5.5.xml:169 msgid "%u" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:456 sssd-ad.5.xml:142 sssd-krb5.5.xml:169 +#: sssd.conf.5.xml:456 sssd-ad.5.xml:142 sssd-krb5.5.xml:170 msgid "login name" msgstr "Номи логин" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:459 sssd-ad.5.xml:145 sssd-krb5.5.xml:172 +#: sssd.conf.5.xml:459 sssd-ad.5.xml:145 sssd-krb5.5.xml:173 msgid "%U" msgstr "" @@ -685,7 +685,7 @@ msgid "UID number" msgstr "Рақами UID" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:463 sssd-ad.5.xml:149 sssd-krb5.5.xml:190 +#: sssd.conf.5.xml:463 sssd-ad.5.xml:149 sssd-krb5.5.xml:191 msgid "%d" msgstr "" @@ -705,12 +705,12 @@ msgid "fully qualified user name (user@domain)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:471 sssd-ad.5.xml:157 sssd-krb5.5.xml:202 +#: sssd.conf.5.xml:471 sssd-ad.5.xml:157 sssd-krb5.5.xml:203 msgid "%%" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:472 sssd-ad.5.xml:158 sssd-krb5.5.xml:203 +#: sssd.conf.5.xml:472 sssd-ad.5.xml:158 sssd-krb5.5.xml:204 msgid "a literal '%'" msgstr "" @@ -1132,10 +1132,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:823 -#, fuzzy -#| msgid "Default: 10" msgid "Default: 180" -msgstr "Пешфарз: 10" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> #: sssd.conf.5.xml:832 @@ -2210,7 +2208,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> #: sssd.conf.5.xml:1815 sssd-ldap.5.xml:2259 sssd-simple.5.xml:126 -#: sssd-ipa.5.xml:583 sssd-ad.5.xml:228 sssd-krb5.5.xml:434 +#: sssd-ipa.5.xml:583 sssd-ad.5.xml:228 sssd-krb5.5.xml:441 msgid "EXAMPLE" msgstr "НАМУНА" @@ -2444,10 +2442,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:172 -#, fuzzy -#| msgid "Default: rfc2307" msgid "rfc2307" -msgstr "Пешфарз: rfc2307" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:177 @@ -3831,7 +3827,7 @@ msgid "krb5_server, krb5_backup_server (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1486 sssd-krb5.5.xml:77 +#: sssd-ldap.5.xml:1486 msgid "" "Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the " "Kerberos servers to which SSSD should connect in the order of preference. " @@ -3874,7 +3870,7 @@ msgid "Default: System defaults, see <filename>/etc/krb5.conf</filename>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1524 sssd-ipa.5.xml:269 sssd-krb5.5.xml:411 +#: sssd-ldap.5.xml:1524 sssd-ipa.5.xml:269 sssd-krb5.5.xml:418 msgid "krb5_canonicalize (boolean)" msgstr "" @@ -4714,7 +4710,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><para> #: sssd-ldap.5.xml:2266 sssd-simple.5.xml:134 sssd-ipa.5.xml:591 #: sssd-ad.5.xml:236 sssd-sudo.5.xml:56 sssd-sudo.5.xml:78 sssd-sudo.5.xml:99 -#: sssd-krb5.5.xml:443 include/ldap_id_mapping.xml:63 +#: sssd-krb5.5.xml:450 include/ldap_id_mapping.xml:63 msgid "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" msgstr "" @@ -5265,12 +5261,12 @@ msgid "Default: the value of <emphasis>cn=ad,cn=etc,%basedn</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:237 sssd-krb5.5.xml:231 +#: sssd-ipa.5.xml:237 sssd-krb5.5.xml:232 msgid "krb5_validate (boolean)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:240 sssd-krb5.5.xml:234 +#: sssd-ipa.5.xml:240 msgid "" "Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been " "spoofed." @@ -6459,14 +6455,14 @@ msgid "" "refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>. For a detailed " "syntax reference, please refer to the <quote>FILE FORMAT</quote> section of " "the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</" -"manvolnum> </citerefentry> manual page" +"manvolnum> </citerefentry> manual page." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-krb5.5.xml:36 msgid "" "The Kerberos 5 authentication backend contains auth and chpass providers. It " -"must be paired with identity provider in order to function properly (for " +"must be paired with an identity provider in order to function properly (for " "example, id_provider = ldap). Some information required by the Kerberos 5 " "authentication backend must be provided by the identity provider, such as " "the user's Kerberos Principal Name (UPN). The configuration of the identity " @@ -6482,19 +6478,31 @@ msgid "" "home directory of the user. See <citerefentry> <refentrytitle>.k5login</" "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> for more details. " "Please note that an empty .k5login file will deny all access to this user. " -"To activate this feature use 'access_provider = krb5' in your sssd " +"To activate this feature, use 'access_provider = krb5' in your SSSD " "configuration." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-krb5.5.xml:55 msgid "" -"In the case where the UPN is not available in the identity backend " +"In the case where the UPN is not available in the identity backend, " "<command>sssd</command> will construct a UPN using the format " "<replaceable>username</replaceable>@<replaceable>krb5_realm</replaceable>." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:77 +msgid "" +"Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the " +"Kerberos servers to which SSSD should connect, in the order of preference. " +"For more information on failover and server redundancy, see the " +"<quote>FAILOVER</quote> section. An optional port number (preceded by a " +"colon) may be appended to the addresses or hostnames. If empty, service " +"discovery is enabled; for more information, refer to the <quote>SERVICE " +"DISCOVERY</quote> section." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:106 msgid "" "The name of the Kerberos realm. This option is required and must be " @@ -6509,17 +6517,17 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:116 msgid "" -"If the change password service is not running on the KDC alternative servers " -"can be defined here. An optional port number (preceded by a colon) may be " -"appended to the addresses or hostnames." +"If the change password service is not running on the KDC, alternative " +"servers can be defined here. An optional port number (preceded by a colon) " +"may be appended to the addresses or hostnames." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:122 msgid "" "For more information on failover and server redundancy, see the " -"<quote>FAILOVER</quote> section. Please note that even if there are no more " -"kpasswd servers to try the back end is not switch to offline if " +"<quote>FAILOVER</quote> section. NOTE: Even if there are no more kpasswd " +"servers to try, the backend is not switched to operate offline if " "authentication against the KDC is still possible." msgstr "" @@ -6538,320 +6546,336 @@ msgstr "" msgid "" "Directory to store credential caches. All the substitution sequences of " "krb5_ccname_template can be used here, too, except %d and %P. If the " -"directory does not exist it will be created. If %u, %U, %p or %h are used a " -"private directory belonging to the user is created. Otherwise a public " -"directory with restricted deletion flag (aka sticky bit, see <citerefentry> " -"<refentrytitle>chmod</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> </" -"citerefentry> for details) is created." +"directory does not exist, it will be created. If %u, %U, %p or %h are used, " +"a private directory belonging to the user is created. Otherwise, a public " +"directory with restricted deletion flag (aka sticky bit, as described in " +"<citerefentry> <refentrytitle>chmod</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> " +"</citerefentry> for details) is created." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:151 +#: sssd-krb5.5.xml:152 msgid "Default: /tmp" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:157 +#: sssd-krb5.5.xml:158 msgid "krb5_ccname_template (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:173 +#: sssd-krb5.5.xml:174 msgid "login UID" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:176 +#: sssd-krb5.5.xml:177 msgid "%p" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:177 +#: sssd-krb5.5.xml:178 msgid "principal name" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:181 +#: sssd-krb5.5.xml:182 msgid "%r" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:182 +#: sssd-krb5.5.xml:183 msgid "realm name" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:185 +#: sssd-krb5.5.xml:186 msgid "%h" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:186 +#: sssd-krb5.5.xml:187 msgid "home directory" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:191 +#: sssd-krb5.5.xml:192 msgid "value of krb5ccache_dir" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:196 +#: sssd-krb5.5.xml:197 msgid "%P" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:197 -msgid "the process ID of the sssd client" +#: sssd-krb5.5.xml:198 +msgid "the process ID of the SSSD client" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:160 +#: sssd-krb5.5.xml:161 msgid "" "Location of the user's credential cache. Two credential cache types are " -"currently supported - <quote>FILE</quote> and <quote>DIR</quote>. The cache " -"can either be specified as <replaceable>TYPE:RESIDUAL</replaceable>, or an " -"absolute path, which implies the <quote>FILE</quote> type. In the template " -"the following sequences are substituted: <placeholder type=\"variablelist\" " -"id=\"0\"/> If the template ends with 'XXXXXX' mkstemp(3) is used to create a " -"unique filename in a safe way." +"currently supported: <quote>FILE</quote> and <quote>DIR</quote>. The cache " +"can be specified either as <replaceable>TYPE:RESIDUAL</replaceable>, or as " +"an absolute path, which implies the <quote>FILE</quote> type. In the " +"template, the following sequences are substituted: <placeholder type=" +"\"variablelist\" id=\"0\"/> If the template ends with 'XXXXXX' mkstemp(3) is " +"used to create a unique filename in a safe way." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:211 +#: sssd-krb5.5.xml:212 msgid "Default: FILE:%d/krb5cc_%U_XXXXXX" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:217 +#: sssd-krb5.5.xml:218 msgid "krb5_auth_timeout (integer)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:220 +#: sssd-krb5.5.xml:221 msgid "" -"Timeout in seconds after an online authentication or change password request " -"is aborted. If possible the authentication request is continued offline." +"Timeout in seconds after an online authentication request or change password " +"request is aborted. If possible, the authentication request is continued " +"offline." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:235 +msgid "" +"Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been " +"spoofed. The keytab is checked for entries sequentially, and the first entry " +"with a matching realm is used for validation. If no entry matches the realm, " +"the last entry in the keytab is used. This process can be used to validate " +"environments using cross-realm trust by placing the appropriate keytab entry " +"as the last entry or the only entry in the keytab file." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:243 +#: sssd-krb5.5.xml:250 msgid "krb5_keytab (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:246 +#: sssd-krb5.5.xml:253 msgid "" "The location of the keytab to use when validating credentials obtained from " "KDCs." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:250 +#: sssd-krb5.5.xml:257 msgid "Default: /etc/krb5.keytab" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:256 +#: sssd-krb5.5.xml:263 msgid "krb5_store_password_if_offline (boolean)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:259 +#: sssd-krb5.5.xml:266 msgid "" "Store the password of the user if the provider is offline and use it to " -"request a TGT when the provider gets online again." +"request a TGT when the provider comes online again." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:264 +#: sssd-krb5.5.xml:271 msgid "" -"Please note that this feature currently only available on a Linux platform. " -"Passwords stored in this way are kept in plaintext in the kernel keyring and " -"are potentially accessible by the root user (with difficulty)." +"NOTE: this feature is only available on Linux. Passwords stored in this way " +"are kept in plaintext in the kernel keyring and are potentially accessible " +"by the root user (with difficulty)." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:277 +#: sssd-krb5.5.xml:284 msgid "krb5_renewable_lifetime (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:280 +#: sssd-krb5.5.xml:287 msgid "" -"Request a renewable ticket with a total lifetime given by an integer " -"immediately followed by one of the following delimiters:" +"Request a renewable ticket with a total lifetime, given as an integer " +"immediately followed by a time unit:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:285 sssd-krb5.5.xml:321 -msgid "<emphasis>s</emphasis> seconds" +#: sssd-krb5.5.xml:292 sssd-krb5.5.xml:326 +msgid "<emphasis>s</emphasis> for seconds" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:288 sssd-krb5.5.xml:324 -msgid "<emphasis>m</emphasis> minutes" +#: sssd-krb5.5.xml:295 sssd-krb5.5.xml:329 +msgid "<emphasis>m</emphasis> for minutes" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:291 sssd-krb5.5.xml:327 -msgid "<emphasis>h</emphasis> hours" +#: sssd-krb5.5.xml:298 sssd-krb5.5.xml:332 +msgid "<emphasis>h</emphasis> for hours" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:294 sssd-krb5.5.xml:330 -msgid "<emphasis>d</emphasis> days." +#: sssd-krb5.5.xml:301 sssd-krb5.5.xml:335 +msgid "<emphasis>d</emphasis> for days." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:297 sssd-krb5.5.xml:333 -msgid "If there is no delimiter <emphasis>s</emphasis> is assumed." +#: sssd-krb5.5.xml:304 +msgid "If there is no unit given, <emphasis>s</emphasis> is assumed." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:301 +#: sssd-krb5.5.xml:308 msgid "" -"Please note that it is not possible to mix units. If you want to set the " -"renewable lifetime to one and a half hours please use '90m' instead of " -"'1h30m'." +"NOTE: It is not possible to mix units. To set the renewable lifetime to one " +"and a half hours, use '90m' instead of '1h30m'." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:307 +#: sssd-krb5.5.xml:313 msgid "Default: not set, i.e. the TGT is not renewable" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:313 +#: sssd-krb5.5.xml:319 msgid "krb5_lifetime (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:316 +#: sssd-krb5.5.xml:322 msgid "" -"Request ticket with a with a lifetime given by an integer immediately " -"followed by one of the following delimiters:" +"Request ticket with a with a lifetime, given as an integer immediately " +"followed by a time unit:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:337 -msgid "" -"Please note that it is not possible to mix units. If you want to set the " -"lifetime to one and a half hours please use '90m' instead of '1h30m'." +#: sssd-krb5.5.xml:338 +msgid "If there is no unit given <emphasis>s</emphasis> is assumed." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:342 msgid "" +"NOTE: It is not possible to mix units. To set the lifetime to one and a " +"half hours please use '90m' instead of '1h30m'." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:347 +msgid "" "Default: not set, i.e. the default ticket lifetime configured on the KDC." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:349 +#: sssd-krb5.5.xml:354 msgid "krb5_renew_interval (integer)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:352 +#: sssd-krb5.5.xml:357 msgid "" "The time in seconds between two checks if the TGT should be renewed. TGTs " "are renewed if about half of their lifetime is exceeded." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:357 -msgid "If this option is not set or 0 the automatic renewal is disabled." +#: sssd-krb5.5.xml:362 +msgid "If this option is not set or is 0 the automatic renewal is disabled." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:367 +#: sssd-krb5.5.xml:372 msgid "krb5_use_fast (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:370 +#: sssd-krb5.5.xml:375 msgid "" "Enables flexible authentication secure tunneling (FAST) for Kerberos pre-" "authentication. The following options are supported:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:375 +#: sssd-krb5.5.xml:380 msgid "" -"<emphasis>never</emphasis> use FAST, this is equivalent to not set this " +"<emphasis>never</emphasis> use FAST. This is equivalent to not setting this " "option at all." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:379 +#: sssd-krb5.5.xml:384 msgid "" -"<emphasis>try</emphasis> to use FAST, if the server does not support fast " -"continue without." +"<emphasis>try</emphasis> to use FAST. If the server does not support FAST, " +"continue the authentication without it." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:383 +#: sssd-krb5.5.xml:389 msgid "" -"<emphasis>demand</emphasis> to use FAST, fail if the server does not require " -"fast." +"<emphasis>demand</emphasis> to use FAST. The authentication fails if the " +"server does not require fast." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:387 +#: sssd-krb5.5.xml:394 msgid "Default: not set, i.e. FAST is not used." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:390 -msgid "Please note that a keytab is required to use fast." +#: sssd-krb5.5.xml:397 +msgid "NOTE: a keytab is required to use FAST." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:393 +#: sssd-krb5.5.xml:400 msgid "" -"Please note also that sssd supports fast only with MIT Kerberos version 1.8 " -"and above. If sssd used with an older version using this option is a " +"NOTE: SSSD supports FAST only with MIT Kerberos version 1.8 and later. If " +"SSSD is used with an older version of MIT Kerberos, using this option is a " "configuration error." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:402 +#: sssd-krb5.5.xml:409 msgid "krb5_fast_principal (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:405 +#: sssd-krb5.5.xml:412 msgid "Specifies the server principal to use for FAST." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:414 +#: sssd-krb5.5.xml:421 msgid "" "Specifies if the host and user principal should be canonicalized. This " -"feature is available with MIT Kerberos >= 1.7" +"feature is available with MIT Kerberos 1.7 and later versions." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-krb5.5.xml:65 msgid "" -"If the auth-module krb5 is used in a SSSD domain, the following options must " -"be used. See the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> " -"<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> manual page, section <quote>DOMAIN " -"SECTIONS</quote> for details on the configuration of a SSSD domain. " -"<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" +"If the auth-module krb5 is used in an SSSD domain, the following options " +"must be used. See the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</" +"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> manual page, section " +"<quote>DOMAIN SECTIONS</quote>, for details on the configuration of an SSSD " +"domain. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-krb5.5.xml:436 +#: sssd-krb5.5.xml:443 msgid "" "The following example assumes that SSSD is correctly configured and FOO is " "one of the domains in the <replaceable>[sssd]</replaceable> section. This " -"example shows only configuration of Kerberos authentication, it does not " +"example shows only configuration of Kerberos authentication; it does not " "include any identity provider." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> -#: sssd-krb5.5.xml:444 +#: sssd-krb5.5.xml:451 #, no-wrap msgid "" " [domain/FOO]\n" @@ -7855,10 +7879,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: include/ldap_id_mapping.xml:117 -#, fuzzy -#| msgid "Default: 120" msgid "Default: 2000200000" -msgstr "Пешфарз: 120" +msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><term> #: include/ldap_id_mapping.xml:122 diff --git a/src/man/po/uk.po b/src/man/po/uk.po index 24006c5a..ceea4516 100644 --- a/src/man/po/uk.po +++ b/src/man/po/uk.po @@ -4,13 +4,13 @@ # # Translators: # sgallagh <sgallagh@redhat.com>, 2011. -# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2012. +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011-2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-05 19:20+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-10 20:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-12 21:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-05 18:53+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: uk\n" @@ -333,17 +333,15 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:132 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Each domain can have an individual regular expression configured. see " -#| "DOMAIN SECTIONS for more info on these regular expressions." msgid "" "Each domain can have an individual regular expression configured. For some " "ID providers there are also default regular expressions. See DOMAIN " "SECTIONS for more info on these regular expressions." msgstr "" -"Для кожного з доменів можна налаштувати окремий формальний вираз. Докладніше " -"про ці формальні вирази можна дізнатися з довідки до РОЗДІЛІВ ДОМЕНІВ." +"Для кожного з доменів можна налаштувати окремий формальний вираз. Для деяких " +"з засобів надання ідентифікаторів передбачено типові формальні вирази. " +"Докладніше про ці формальні вирази можна дізнатися з довідки до РОЗДІЛІВ " +"ДОМЕНІВ." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:141 sssd.conf.5.xml:1523 @@ -479,32 +477,50 @@ msgstr "Типове значення: 60" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:222 -#, fuzzy -#| msgid "ldap_idmap_default_domain_sid (string)" msgid "default_domain_suffix (string)" -msgstr "ldap_idmap_default_domain_sid (рядок)" +msgstr "default_domain_suffix (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:225 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This string will be used as a default domain name for all names without a " +#| "domain name component. The main use case are environments were the local " +#| "domain is only managing hosts but no users and all users are coming from " +#| "a trusted domain. The option allows those users to log in just with their " +#| "user name without giving a domain name as well." msgid "" "This string will be used as a default domain name for all names without a " -"domain name component. The main use case are environments were the local " -"domain is only managing hosts but no users and all users are coming from a " -"trusted domain. The option allows those users to log in just with their user " -"name without giving a domain name as well." -msgstr "" +"domain name component. The main use case is environments where the primary " +"domain is intended for managing host policies and all users are located in a " +"trusted domain. The option allows those users to log in just with their " +"user name without giving a domain name as well." +msgstr "" +"Цей рядок буде використано як типову назву домену для всіх назв без " +"компонента назви домену. Основним призначенням використання цього рядка є " +"середовища, де локальний домен керує лише вузлами але не записами " +"користувачів, а всі дані щодо записів користувачів надходять з довіреного " +"домену. За допомогою цього параметра користувачі можуть входити до системи " +"за допомогою лише імені користувача без додавання до нього назви домену." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:235 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please note that if this option is set all users from the local domain " +#| "have to use their fully qualified name, e.g. user@domain.name, to log in." msgid "" -"Please note that if this option is set all users from the local domain have " -"to use their fully qualified name, e.g. user@domain.name, to log in." +"Please note that if this option is set all users from the primary domain " +"have to use their fully qualified name, e.g. user@domain.name, to log in." msgstr "" +"Будь ласка, зауважте, що якщо цей параметр встановлено, всім користувачам " +"локального домену доведеться використовувати повні імена користувачів, тобто " +"користувач@назва.домену, для входу до системи." #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:241 sssd-ldap.5.xml:1336 sssd-ldap.5.xml:1348 #: sssd-ldap.5.xml:1409 sssd-ldap.5.xml:2206 sssd-ldap.5.xml:2233 -#: sssd-krb5.5.xml:361 include/ldap_id_mapping.xml:145 +#: sssd-krb5.5.xml:366 include/ldap_id_mapping.xml:145 #: include/ldap_id_mapping.xml:156 msgid "Default: not set" msgstr "Типове значення: not set" @@ -591,7 +607,7 @@ msgstr "" #: sssd.conf.5.xml:288 sssd.conf.5.xml:787 sssd.conf.5.xml:1630 #: sssd-ldap.5.xml:640 sssd-ldap.5.xml:1377 sssd-ldap.5.xml:1396 #: sssd-ldap.5.xml:1533 sssd-ipa.5.xml:123 sssd-ipa.5.xml:339 -#: sssd-krb5.5.xml:237 sssd-krb5.5.xml:271 sssd-krb5.5.xml:420 +#: sssd-krb5.5.xml:244 sssd-krb5.5.xml:278 sssd-krb5.5.xml:427 msgid "Default: false" msgstr "Типове значення: false" @@ -756,7 +772,7 @@ msgstr "" "даних, зокрема неіснуючих) перед повторним запитом до сервера обробки." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:414 sssd.conf.5.xml:811 sssd-krb5.5.xml:225 +#: sssd.conf.5.xml:414 sssd.conf.5.xml:811 sssd-krb5.5.xml:226 msgid "Default: 15" msgstr "Типове значення: 15" @@ -803,17 +819,17 @@ msgid "override_homedir (string)" msgstr "override_homedir (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:455 sssd-ad.5.xml:141 sssd-krb5.5.xml:168 +#: sssd.conf.5.xml:455 sssd-ad.5.xml:141 sssd-krb5.5.xml:169 msgid "%u" msgstr "%u" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:456 sssd-ad.5.xml:142 sssd-krb5.5.xml:169 +#: sssd.conf.5.xml:456 sssd-ad.5.xml:142 sssd-krb5.5.xml:170 msgid "login name" msgstr "ім'я користувача" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:459 sssd-ad.5.xml:145 sssd-krb5.5.xml:172 +#: sssd.conf.5.xml:459 sssd-ad.5.xml:145 sssd-krb5.5.xml:173 msgid "%U" msgstr "%U" @@ -823,7 +839,7 @@ msgid "UID number" msgstr "номер UID" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:463 sssd-ad.5.xml:149 sssd-krb5.5.xml:190 +#: sssd.conf.5.xml:463 sssd-ad.5.xml:149 sssd-krb5.5.xml:191 msgid "%d" msgstr "%d" @@ -843,12 +859,12 @@ msgid "fully qualified user name (user@domain)" msgstr "ім’я користувача повністю (користувач@домен)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:471 sssd-ad.5.xml:157 sssd-krb5.5.xml:202 +#: sssd.conf.5.xml:471 sssd-ad.5.xml:157 sssd-krb5.5.xml:203 msgid "%%" msgstr "%%" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:472 sssd-ad.5.xml:158 sssd-krb5.5.xml:203 +#: sssd.conf.5.xml:472 sssd-ad.5.xml:158 sssd-krb5.5.xml:204 msgid "a literal '%'" msgstr "символ відсотків («%»)" @@ -1340,10 +1356,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:816 -#, fuzzy -#| msgid "ldap_opt_timeout (integer)" msgid "ssh_known_hosts_timeout (integer)" -msgstr "ldap_opt_timeout (ціле число)" +msgstr "ssh_known_hosts_timeout (ціле число)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:819 @@ -1351,13 +1365,13 @@ msgid "" "How many seconds to keep a host in the managed known_hosts file after its " "host keys were requested." msgstr "" +"Кількість секунд, протягом яких запису вузла зберігатиметься у керованому " +"файлі known_hosts після надсилання запиту щодо ключів вузла." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:823 -#, fuzzy -#| msgid "Default: 10" msgid "Default: 180" -msgstr "Типове значення: 10" +msgstr "Типове значення: 180" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> #: sssd.conf.5.xml:832 @@ -2215,25 +2229,25 @@ msgid "" "P<name>[^@\\\\]+)$))</quote> which allows three different styles for " "user names:" msgstr "" +"Типовий для засобів надання AD і IPA: <quote>(((?P<domain>[^\\\\]+)\\" +"\\(?P<name>.+$))|((?P<name>[^@]+)@(?P<domain>.+$))|(^(?" +"P<name>[^@\\\\]+)$))</quote> За його допомогою можна визначати три " +"різні стилі запису імен користувачів:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1489 msgid "username" -msgstr "" +msgstr "користувач" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1492 -#, fuzzy -#| msgid "domain name" msgid "username@domain.name" -msgstr "назва домену" +msgstr "користувач@назва.домену" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1495 -#, fuzzy -#| msgid "domain name" msgid "domain\\username" -msgstr "назва домену" +msgstr "домен\\користувач" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1498 @@ -2241,6 +2255,8 @@ msgid "" "While the first two correspond to the general default the third one is " "introduced to allow easy integration of users from Windows domains." msgstr "" +"Перші два стилі відповідають загальним типовим стилям, а третій введено для " +"того, щоб полегшити інтеграцію користувачів з доменів Windows." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1503 @@ -2682,7 +2698,7 @@ msgstr "Типове значення: None, не виконувати жодн #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> #: sssd.conf.5.xml:1815 sssd-ldap.5.xml:2259 sssd-simple.5.xml:126 -#: sssd-ipa.5.xml:583 sssd-ad.5.xml:228 sssd-krb5.5.xml:434 +#: sssd-ipa.5.xml:583 sssd-ad.5.xml:228 sssd-krb5.5.xml:441 msgid "EXAMPLE" msgstr "ПРИКЛАД" @@ -2984,50 +3000,37 @@ msgid "" "the selected schema, the default attribute names retrieved from the servers " "may vary. The way that some attributes are handled may also differ." msgstr "" +"Визначає тип схеми, що використовується на сервері LDAP призначення. " +"Відповідно до вибраної схеми, типові назви атрибутів, отриманих з сервера, " +"можуть бути різними. Спосіб обробки атрибутів також може бути різним." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:168 -#, fuzzy -#| msgid "The two mechanisms currently supported are:" msgid "Four schema types are currently supported:" -msgstr "У поточній версії передбачено підтримку двох механізмів:" +msgstr "У поточній версії передбачено підтримку чотирьох типів схем:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:172 -#, fuzzy -#| msgid "Default: rfc2307" msgid "rfc2307" -msgstr "Типове значення: rfc2307" +msgstr "rfc2307" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:177 msgid "rfc2307bis" -msgstr "" +msgstr "rfc2307bis" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:182 msgid "IPA" -msgstr "" +msgstr "IPA" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:187 msgid "AD" -msgstr "" +msgstr "AD" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:193 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Specifies the Schema Type in use on the target LDAP server. Depending on " -#| "the selected schema, the default attribute names retrieved from the " -#| "servers may vary. The way that some attributes are handled may also " -#| "differ. Four schema types are currently supported: rfc2307 rfc2307bis " -#| "IPA AD The main difference between these schema types is how group " -#| "memberships are recorded in the server. With rfc2307, group members are " -#| "listed by name in the <emphasis>memberUid</emphasis> attribute. With " -#| "rfc2307bis and IPA, group members are listed by DN and stored in the " -#| "<emphasis>member</emphasis> attribute. The AD schema type sets the " -#| "attributes to correspond with Active Directory 2008r2 values." msgid "" "The main difference between these schema types is how group memberships are " "recorded in the server. With rfc2307, group members are listed by name in " @@ -3036,17 +3039,13 @@ msgid "" "attribute. The AD schema type sets the attributes to correspond with Active " "Directory 2008r2 values." msgstr "" -"Визначає тип схеми, який використовується на сервері LDAP призначення. " -"Залежно від вибраної схеми може змінюватися перелік типових назв атрибутів, " -"які отримуються від серверів. Також може змінюватися і спосіб обробки деяких " -"з атрибутів. Передбачено підтримку чотирьох типів схем: rfc2307, rfc2307bis, " -"IPA та AD. Основною відмінністю між цими типами схем є спосіб зберігання " -"записів щодо участі у групах. У разі використання rfc2307 імена учасники " -"груп зберігатимуться у списку атрибута <emphasis>memberUid</emphasis>. У " -"разі використання rfc2307bis або IPA у списку міститимуться DN учасників " -"групи, а сам список зберігатиметься у атрибуті <emphasis>member</emphasis>. " -"Тип схеми AD встановлює атрибути відповідності значенням Active Directory " -"2008r2." +"Основною відмінністю між цими типами схем є спосіб запису даних щодо участі " +"у групах на сервері. Відповідно до rfc2307, список учасників груп " +"впорядковується за користувачами у атрибуті <emphasis>memberUid</emphasis>. " +"Відповідно до rfc2307bis і IPA, список учасників груп впорядковується за " +"назвою домену (DN) і зберігається у атрибуті <emphasis>member</emphasis>. " +"Відповідно до типу схеми AD, встановлюється відповідність зі значеннями " +"Active Directory 2008r2." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:203 @@ -3905,18 +3904,13 @@ msgstr "ldap_initgroups_use_matching_rule_in_chain" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:889 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific " -#| "feature which will speed up initgroups operations (most notably when " -#| "dealing with complex or deep nested groups)." msgid "" "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific " "feature which might speed up initgroups operations (most notably when " "dealing with complex or deep nested groups)." msgstr "" "За допомогою цього параметра можна наказати SSSD скористатися перевагами " -"специфічної для Active Directory можливості, яка пришвидшує дії з " +"специфічної для Active Directory можливості, яка може пришвидшити дії з " "початковими групами (initgroups). Особливо помітним таке пришвидшення є у " "системах зі складною системою груп або системою груп з високим рівнем " "вкладеності." @@ -4616,7 +4610,7 @@ msgid "krb5_server, krb5_backup_server (string)" msgstr "krb5_server, krb5_backup_server (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1486 sssd-krb5.5.xml:77 +#: sssd-ldap.5.xml:1486 msgid "" "Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the " "Kerberos servers to which SSSD should connect in the order of preference. " @@ -4675,7 +4669,7 @@ msgstr "" "filename>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1524 sssd-ipa.5.xml:269 sssd-krb5.5.xml:411 +#: sssd-ldap.5.xml:1524 sssd-ipa.5.xml:269 sssd-krb5.5.xml:418 msgid "krb5_canonicalize (boolean)" msgstr "krb5_canonicalize (булеве значення)" @@ -4805,10 +4799,8 @@ msgstr "Типове значення: не встановлено, тобто #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:1623 -#, fuzzy -#| msgid "ldap_user_shadow_last_change (string)" msgid "ldap_chpass_update_last_change (bool)" -msgstr "ldap_user_shadow_last_change (рядок)" +msgstr "ldap_chpass_update_last_change (булеве значення)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1626 @@ -4816,6 +4808,8 @@ msgid "" "Specifies whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute with " "days since the Epoch after a password change operation." msgstr "" +"Визначає, чи слід оновлювати атрибут ldap_user_shadow_last_change даними " +"щодо кількості днів з часу виконання дії зі зміни пароля." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:1638 @@ -4824,13 +4818,6 @@ msgstr "ldap_access_filter (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1641 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If using access_provider = ldap, this option is mandatory. It specifies " -#| "an LDAP search filter criteria that must be met for the user to be " -#| "granted access on this host. If access_provider = ldap and this option is " -#| "not set, it will result in all users being denied access. Use " -#| "access_provider = permit to change this default behavior." msgid "" "If using access_provider = ldap and ldap_access_order = filter (default), " "this option is mandatory. It specifies an LDAP search filter criteria that " @@ -4839,10 +4826,11 @@ msgid "" "set, it will result in all users being denied access. Use access_provider = " "permit to change this default behavior." msgstr "" -"Якщо використовується access_provider = ldap, цей параметр є обов’язковим. " -"Він вказує критерії фільтрування LDAP, яким має задовольняти запис " -"користувача для надання доступу до цього вузла. Якщо визначено " -"access_provider = ldap, а цей параметр не встановлено, доступ буде " +"Якщо використовується access_provider = ldap та ldap_access_order = filter " +"(типова поведінка), цей параметр є обов’язковим. Він вказує критерії " +"фільтрування LDAP, яким має задовольняти запис користувача для надання " +"доступу до цього вузла. Якщо визначено access_provider = ldap та " +"ldap_access_order = filter, а цей параметр не встановлено, доступ буде " "заборонено всім користувачам. Щоб змінити таку типову поведінку системи, " "скористайтеся параметром access_provider = permit" @@ -5681,7 +5669,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><para> #: sssd-ldap.5.xml:2266 sssd-simple.5.xml:134 sssd-ipa.5.xml:591 #: sssd-ad.5.xml:236 sssd-sudo.5.xml:56 sssd-sudo.5.xml:78 sssd-sudo.5.xml:99 -#: sssd-krb5.5.xml:443 include/ldap_id_mapping.xml:63 +#: sssd-krb5.5.xml:450 include/ldap_id_mapping.xml:63 msgid "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" msgstr "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" @@ -6398,12 +6386,12 @@ msgstr "" "Типове значення: значення виразу <emphasis>cn=ad,cn=etc,%basedn</emphasis>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:237 sssd-krb5.5.xml:231 +#: sssd-ipa.5.xml:237 sssd-krb5.5.xml:232 msgid "krb5_validate (boolean)" msgstr "krb5_validate (булеве значення)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:240 sssd-krb5.5.xml:234 +#: sssd-ipa.5.xml:240 msgid "" "Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been " "spoofed." @@ -7896,13 +7884,21 @@ msgstr "sssd-krb5" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-krb5.5.xml:23 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This manual page describes the configuration of the Kerberos 5 " +#| "authentication backend for <citerefentry> <refentrytitle>sssd</" +#| "refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>. For a detailed " +#| "syntax reference, please refer to the <quote>FILE FORMAT</quote> section " +#| "of the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> " +#| "<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> manual page" msgid "" "This manual page describes the configuration of the Kerberos 5 " "authentication backend for <citerefentry> <refentrytitle>sssd</" "refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>. For a detailed " "syntax reference, please refer to the <quote>FILE FORMAT</quote> section of " "the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</" -"manvolnum> </citerefentry> manual page" +"manvolnum> </citerefentry> manual page." msgstr "" "На цій сторінці довідника описано налаштування засобу розпізнавання Kerberos " "5 для <citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle> <manvolnum>8</" @@ -7913,9 +7909,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-krb5.5.xml:36 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Kerberos 5 authentication backend contains auth and chpass providers. " +#| "It must be paired with identity provider in order to function properly " +#| "(for example, id_provider = ldap). Some information required by the " +#| "Kerberos 5 authentication backend must be provided by the identity " +#| "provider, such as the user's Kerberos Principal Name (UPN). The " +#| "configuration of the identity provider should have an entry to specify " +#| "the UPN. Please refer to the man page for the applicable identity " +#| "provider for details on how to configure this." msgid "" "The Kerberos 5 authentication backend contains auth and chpass providers. It " -"must be paired with identity provider in order to function properly (for " +"must be paired with an identity provider in order to function properly (for " "example, id_provider = ldap). Some information required by the Kerberos 5 " "authentication backend must be provided by the identity provider, such as " "the user's Kerberos Principal Name (UPN). The configuration of the identity " @@ -7935,12 +7941,20 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-krb5.5.xml:47 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This backend also provides access control based on the .k5login file in " +#| "the home directory of the user. See <citerefentry> <refentrytitle>." +#| "k5login</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> for more " +#| "details. Please note that an empty .k5login file will deny all access to " +#| "this user. To activate this feature use 'access_provider = krb5' in your " +#| "sssd configuration." msgid "" "This backend also provides access control based on the .k5login file in the " "home directory of the user. See <citerefentry> <refentrytitle>.k5login</" "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> for more details. " "Please note that an empty .k5login file will deny all access to this user. " -"To activate this feature use 'access_provider = krb5' in your sssd " +"To activate this feature, use 'access_provider = krb5' in your SSSD " "configuration." msgstr "" "У цьому інструменті керування даними також передбачено можливості керування " @@ -7954,8 +7968,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-krb5.5.xml:55 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In the case where the UPN is not available in the identity backend " +#| "<command>sssd</command> will construct a UPN using the format " +#| "<replaceable>username</replaceable>@<replaceable>krb5_realm</replaceable>." msgid "" -"In the case where the UPN is not available in the identity backend " +"In the case where the UPN is not available in the identity backend, " "<command>sssd</command> will construct a UPN using the format " "<replaceable>username</replaceable>@<replaceable>krb5_realm</replaceable>." msgstr "" @@ -7964,6 +7983,34 @@ msgstr "" "replaceable>@<replaceable>область_krb5</replaceable>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:77 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the " +#| "Kerberos servers to which SSSD should connect in the order of preference. " +#| "For more information on failover and server redundancy, see the " +#| "<quote>FAILOVER</quote> section. An optional port number (preceded by a " +#| "colon) may be appended to the addresses or hostnames. If empty, service " +#| "discovery is enabled - for more information, refer to the <quote>SERVICE " +#| "DISCOVERY</quote> section." +msgid "" +"Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the " +"Kerberos servers to which SSSD should connect, in the order of preference. " +"For more information on failover and server redundancy, see the " +"<quote>FAILOVER</quote> section. An optional port number (preceded by a " +"colon) may be appended to the addresses or hostnames. If empty, service " +"discovery is enabled; for more information, refer to the <quote>SERVICE " +"DISCOVERY</quote> section." +msgstr "" +"Визначає список IP-адрес або назв вузлів, відокремлених комами, серверів " +"Kerberos, з якими SSSD має встановлювати з’єднання. Список має бути " +"впорядковано за пріоритетом. Докладніше про резервування та додаткові " +"сервери можна дізнатися з розділу «РЕЗЕРВ». До адрес або назв вузлів може " +"бути додано номер порту (перед номером слід вписати двокрапку). Якщо " +"параметр матиме порожнє значення, буде увімкнено виявлення служб. Докладніше " +"про виявлення служб можна дізнатися з розділу «ПОШУК СЛУЖБ»." + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:106 msgid "" "The name of the Kerberos realm. This option is required and must be " @@ -7979,10 +8026,15 @@ msgstr "krb5_kpasswd, krb5_backup_kpasswd (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:116 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If the change password service is not running on the KDC alternative " +#| "servers can be defined here. An optional port number (preceded by a " +#| "colon) may be appended to the addresses or hostnames." msgid "" -"If the change password service is not running on the KDC alternative servers " -"can be defined here. An optional port number (preceded by a colon) may be " -"appended to the addresses or hostnames." +"If the change password service is not running on the KDC, alternative " +"servers can be defined here. An optional port number (preceded by a colon) " +"may be appended to the addresses or hostnames." msgstr "" "Якщо службу зміни паролів не запущено на KDC, тут можна визначити " "альтернативні сервери. До адрес або назв вузлів можна додати номер порту " @@ -7990,10 +8042,16 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:122 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "For more information on failover and server redundancy, see the " +#| "<quote>FAILOVER</quote> section. Please note that even if there are no " +#| "more kpasswd servers to try the back end is not switch to offline if " +#| "authentication against the KDC is still possible." msgid "" "For more information on failover and server redundancy, see the " -"<quote>FAILOVER</quote> section. Please note that even if there are no more " -"kpasswd servers to try the back end is not switch to offline if " +"<quote>FAILOVER</quote> section. NOTE: Even if there are no more kpasswd " +"servers to try, the backend is not switched to operate offline if " "authentication against the KDC is still possible." msgstr "" "Додаткові відомості щодо резервних серверів можна знайти у розділі «РЕЗЕРВ». " @@ -8013,14 +8071,23 @@ msgstr "krb5_ccachedir (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:138 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Directory to store credential caches. All the substitution sequences of " +#| "krb5_ccname_template can be used here, too, except %d and %P. If the " +#| "directory does not exist it will be created. If %u, %U, %p or %h are used " +#| "a private directory belonging to the user is created. Otherwise a public " +#| "directory with restricted deletion flag (aka sticky bit, see " +#| "<citerefentry> <refentrytitle>chmod</refentrytitle> <manvolnum>1</" +#| "manvolnum> </citerefentry> for details) is created." msgid "" "Directory to store credential caches. All the substitution sequences of " "krb5_ccname_template can be used here, too, except %d and %P. If the " -"directory does not exist it will be created. If %u, %U, %p or %h are used a " -"private directory belonging to the user is created. Otherwise a public " -"directory with restricted deletion flag (aka sticky bit, see <citerefentry> " -"<refentrytitle>chmod</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> </" -"citerefentry> for details) is created." +"directory does not exist, it will be created. If %u, %U, %p or %h are used, " +"a private directory belonging to the user is created. Otherwise, a public " +"directory with restricted deletion flag (aka sticky bit, as described in " +"<citerefentry> <refentrytitle>chmod</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> " +"</citerefentry> for details) is created." msgstr "" "Каталог для зберігання кешу реєстраційних даних. Тут можна використовувати " "всі послідовності-замінники krb5_ccname_template, окрім %d і %P. Якщо " @@ -8032,75 +8099,86 @@ msgstr "" "manvolnum> </citerefentry>)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:151 +#: sssd-krb5.5.xml:152 msgid "Default: /tmp" msgstr "Типове значення: /tmp" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:157 +#: sssd-krb5.5.xml:158 msgid "krb5_ccname_template (string)" msgstr "krb5_ccname_template (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:173 +#: sssd-krb5.5.xml:174 msgid "login UID" msgstr "ідентифікатор користувача" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:176 +#: sssd-krb5.5.xml:177 msgid "%p" msgstr "%p" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:177 +#: sssd-krb5.5.xml:178 msgid "principal name" msgstr "назва реєстраційного запису" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:181 +#: sssd-krb5.5.xml:182 msgid "%r" msgstr "%r" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:182 +#: sssd-krb5.5.xml:183 msgid "realm name" msgstr "назва області" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:185 +#: sssd-krb5.5.xml:186 msgid "%h" msgstr "%h" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:186 +#: sssd-krb5.5.xml:187 msgid "home directory" msgstr "домашній каталог" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:191 +#: sssd-krb5.5.xml:192 msgid "value of krb5ccache_dir" msgstr "значення krb5ccache_dir" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:196 +#: sssd-krb5.5.xml:197 msgid "%P" msgstr "%P" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:197 -msgid "the process ID of the sssd client" +#: sssd-krb5.5.xml:198 +#, fuzzy +#| msgid "the process ID of the sssd client" +msgid "the process ID of the SSSD client" msgstr "ідентифікатор процесу клієнтської частини sssd" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:160 +#: sssd-krb5.5.xml:161 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Location of the user's credential cache. Two credential cache types are " +#| "currently supported - <quote>FILE</quote> and <quote>DIR</quote>. The " +#| "cache can either be specified as <replaceable>TYPE:RESIDUAL</" +#| "replaceable>, or an absolute path, which implies the <quote>FILE</quote> " +#| "type. In the template the following sequences are substituted: " +#| "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/> If the template ends with " +#| "'XXXXXX' mkstemp(3) is used to create a unique filename in a safe way." msgid "" "Location of the user's credential cache. Two credential cache types are " -"currently supported - <quote>FILE</quote> and <quote>DIR</quote>. The cache " -"can either be specified as <replaceable>TYPE:RESIDUAL</replaceable>, or an " -"absolute path, which implies the <quote>FILE</quote> type. In the template " -"the following sequences are substituted: <placeholder type=\"variablelist\" " -"id=\"0\"/> If the template ends with 'XXXXXX' mkstemp(3) is used to create a " -"unique filename in a safe way." +"currently supported: <quote>FILE</quote> and <quote>DIR</quote>. The cache " +"can be specified either as <replaceable>TYPE:RESIDUAL</replaceable>, or as " +"an absolute path, which implies the <quote>FILE</quote> type. In the " +"template, the following sequences are substituted: <placeholder type=" +"\"variablelist\" id=\"0\"/> If the template ends with 'XXXXXX' mkstemp(3) is " +"used to create a unique filename in a safe way." msgstr "" "Розташування кешу з реєстраційними даними користувача. У поточній версії " "передбачено підтримку двох типів кешу реєстраційних даних: <quote>FILE</" @@ -8112,32 +8190,49 @@ msgstr "" "для безпечного створення назви файла використовується mkstemp(3)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:211 +#: sssd-krb5.5.xml:212 msgid "Default: FILE:%d/krb5cc_%U_XXXXXX" msgstr "Типове значення: FILE:%d/krb5cc_%U_XXXXXX" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:217 +#: sssd-krb5.5.xml:218 msgid "krb5_auth_timeout (integer)" msgstr "krb5_auth_timeout (ціле число)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:220 +#: sssd-krb5.5.xml:221 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Timeout in seconds after an online authentication or change password " +#| "request is aborted. If possible the authentication request is continued " +#| "offline." msgid "" -"Timeout in seconds after an online authentication or change password request " -"is aborted. If possible the authentication request is continued offline." +"Timeout in seconds after an online authentication request or change password " +"request is aborted. If possible, the authentication request is continued " +"offline." msgstr "" "Час очікування, по завершенню якого буде перервано сеанс розпізнавання або " "зміни пароля у мережі. Якщо це можливо, обробку запиту щодо розпізнавання " "буде продовжено у автономному режимі." +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:235 +msgid "" +"Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been " +"spoofed. The keytab is checked for entries sequentially, and the first entry " +"with a matching realm is used for validation. If no entry matches the realm, " +"the last entry in the keytab is used. This process can be used to validate " +"environments using cross-realm trust by placing the appropriate keytab entry " +"as the last entry or the only entry in the keytab file." +msgstr "" + #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:243 +#: sssd-krb5.5.xml:250 msgid "krb5_keytab (string)" msgstr "krb5_keytab (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:246 +#: sssd-krb5.5.xml:253 msgid "" "The location of the keytab to use when validating credentials obtained from " "KDCs." @@ -8146,31 +8241,41 @@ msgstr "" "реєстраційних даних, отриманих від KDC." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:250 +#: sssd-krb5.5.xml:257 msgid "Default: /etc/krb5.keytab" msgstr "Типове значення: /etc/krb5.keytab" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:256 +#: sssd-krb5.5.xml:263 msgid "krb5_store_password_if_offline (boolean)" msgstr "krb5_store_password_if_offline (булівське значення)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:259 +#: sssd-krb5.5.xml:266 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Store the password of the user if the provider is offline and use it to " +#| "request a TGT when the provider gets online again." msgid "" "Store the password of the user if the provider is offline and use it to " -"request a TGT when the provider gets online again." +"request a TGT when the provider comes online again." msgstr "" "Зберігати пароль користувача, якщо засіб перевірки перебуває поза мережею, і " "використовувати його для запитів TGT після встановлення з’єднання з засобом " "перевірки." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:264 +#: sssd-krb5.5.xml:271 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please note that this feature currently only available on a Linux " +#| "platform. Passwords stored in this way are kept in plaintext in the " +#| "kernel keyring and are potentially accessible by the root user (with " +#| "difficulty)." msgid "" -"Please note that this feature currently only available on a Linux platform. " -"Passwords stored in this way are kept in plaintext in the kernel keyring and " -"are potentially accessible by the root user (with difficulty)." +"NOTE: this feature is only available on Linux. Passwords stored in this way " +"are kept in plaintext in the kernel keyring and are potentially accessible " +"by the root user (with difficulty)." msgstr "" "Будь ласка, зауважте, що й можливість у поточній версії доступна лише на " "платформі Linux. Паролі зберігатимуться у форматі звичайного тексту (без " @@ -8179,89 +8284,124 @@ msgstr "" "деякі перешкоди." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:277 +#: sssd-krb5.5.xml:284 msgid "krb5_renewable_lifetime (string)" msgstr "krb5_renewable_lifetime (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:280 +#: sssd-krb5.5.xml:287 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Request a renewable ticket with a total lifetime given by an integer " +#| "immediately followed by one of the following delimiters:" msgid "" -"Request a renewable ticket with a total lifetime given by an integer " -"immediately followed by one of the following delimiters:" +"Request a renewable ticket with a total lifetime, given as an integer " +"immediately followed by a time unit:" msgstr "" "Надіслати запит щодо поновлюваного квитка з загальним строком дії, вказаним " "за допомогою цілого числа, записаного одразу після одного з таких " "розділювачів:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:285 sssd-krb5.5.xml:321 -msgid "<emphasis>s</emphasis> seconds" +#: sssd-krb5.5.xml:292 sssd-krb5.5.xml:326 +#, fuzzy +#| msgid "<emphasis>s</emphasis> seconds" +msgid "<emphasis>s</emphasis> for seconds" msgstr "<emphasis>s</emphasis> — секунди" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:288 sssd-krb5.5.xml:324 -msgid "<emphasis>m</emphasis> minutes" +#: sssd-krb5.5.xml:295 sssd-krb5.5.xml:329 +#, fuzzy +#| msgid "<emphasis>m</emphasis> minutes" +msgid "<emphasis>m</emphasis> for minutes" msgstr "<emphasis>m</emphasis> — хвилини" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:291 sssd-krb5.5.xml:327 -msgid "<emphasis>h</emphasis> hours" +#: sssd-krb5.5.xml:298 sssd-krb5.5.xml:332 +#, fuzzy +#| msgid "<emphasis>h</emphasis> hours" +msgid "<emphasis>h</emphasis> for hours" msgstr "<emphasis>h</emphasis> — години" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:294 sssd-krb5.5.xml:330 -msgid "<emphasis>d</emphasis> days." +#: sssd-krb5.5.xml:301 sssd-krb5.5.xml:335 +#, fuzzy +#| msgid "<emphasis>d</emphasis> days." +msgid "<emphasis>d</emphasis> for days." msgstr "<emphasis>d</emphasis> — дні." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:297 sssd-krb5.5.xml:333 -msgid "If there is no delimiter <emphasis>s</emphasis> is assumed." +#: sssd-krb5.5.xml:304 +#, fuzzy +#| msgid "If there is no delimiter <emphasis>s</emphasis> is assumed." +msgid "If there is no unit given, <emphasis>s</emphasis> is assumed." msgstr "" "Якщо позначки часу не буде вказано, вважатиметься, що використано позначку " "<emphasis>s</emphasis>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:301 +#: sssd-krb5.5.xml:308 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please note that it is not possible to mix units. If you want to set the " +#| "renewable lifetime to one and a half hours please use '90m' instead of " +#| "'1h30m'." msgid "" -"Please note that it is not possible to mix units. If you want to set the " -"renewable lifetime to one and a half hours please use '90m' instead of " -"'1h30m'." +"NOTE: It is not possible to mix units. To set the renewable lifetime to one " +"and a half hours, use '90m' instead of '1h30m'." msgstr "" "Будь ласка, зауважте, що не можна використовувати одразу декілька одиниць. " "Якщо вам потрібно встановити строк дії у півтори години, слід вказати «90m», " "а не «1h30m»." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:307 +#: sssd-krb5.5.xml:313 msgid "Default: not set, i.e. the TGT is not renewable" msgstr "Типове значення: не встановлено, тобто TGT не є оновлюваним" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:313 +#: sssd-krb5.5.xml:319 msgid "krb5_lifetime (string)" msgstr "krb5_lifetime (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:316 +#: sssd-krb5.5.xml:322 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Request ticket with a with a lifetime given by an integer immediately " +#| "followed by one of the following delimiters:" msgid "" -"Request ticket with a with a lifetime given by an integer immediately " -"followed by one of the following delimiters:" +"Request ticket with a with a lifetime, given as an integer immediately " +"followed by a time unit:" msgstr "" "Надіслати запит щодо квитка зі строком дії, вказаним за допомогою цілого " "числа, записаного одразу після одного з таких розділювачів:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:337 +#: sssd-krb5.5.xml:338 +#, fuzzy +#| msgid "If there is no delimiter <emphasis>s</emphasis> is assumed." +msgid "If there is no unit given <emphasis>s</emphasis> is assumed." +msgstr "" +"Якщо позначки часу не буде вказано, вважатиметься, що використано позначку " +"<emphasis>s</emphasis>." + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:342 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please note that it is not possible to mix units. If you want to set the " +#| "lifetime to one and a half hours please use '90m' instead of '1h30m'." msgid "" -"Please note that it is not possible to mix units. If you want to set the " -"lifetime to one and a half hours please use '90m' instead of '1h30m'." +"NOTE: It is not possible to mix units. To set the lifetime to one and a " +"half hours please use '90m' instead of '1h30m'." msgstr "" "Будь ласка, зауважте, що не можна використовувати одразу декілька одиниць. " "Якщо вам потрібно встановити строк дії у півтори години, слід вказати «90m», " "а не «1h30m»." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:342 +#: sssd-krb5.5.xml:347 msgid "" "Default: not set, i.e. the default ticket lifetime configured on the KDC." msgstr "" @@ -8269,12 +8409,12 @@ msgstr "" "визначатиметься у налаштуваннях KDC." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:349 +#: sssd-krb5.5.xml:354 msgid "krb5_renew_interval (integer)" msgstr "krb5_renew_interval (ціле число)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:352 +#: sssd-krb5.5.xml:357 msgid "" "The time in seconds between two checks if the TGT should be renewed. TGTs " "are renewed if about half of their lifetime is exceeded." @@ -8284,19 +8424,21 @@ msgstr "" "їхнього строку дії." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:357 -msgid "If this option is not set or 0 the automatic renewal is disabled." +#: sssd-krb5.5.xml:362 +#, fuzzy +#| msgid "If this option is not set or 0 the automatic renewal is disabled." +msgid "If this option is not set or is 0 the automatic renewal is disabled." msgstr "" "Якщо значення для цього параметра встановлено не буде або буде встановлено " "значення 0, автоматичного оновлення не відбуватиметься." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:367 +#: sssd-krb5.5.xml:372 msgid "krb5_use_fast (string)" msgstr "krb5_use_fast (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:370 +#: sssd-krb5.5.xml:375 msgid "" "Enables flexible authentication secure tunneling (FAST) for Kerberos pre-" "authentication. The following options are supported:" @@ -8306,48 +8448,67 @@ msgstr "" "Kerberos. Передбачено такі варіанти:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:375 +#: sssd-krb5.5.xml:380 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<emphasis>never</emphasis> use FAST, this is equivalent to not set this " +#| "option at all." msgid "" -"<emphasis>never</emphasis> use FAST, this is equivalent to not set this " +"<emphasis>never</emphasis> use FAST. This is equivalent to not setting this " "option at all." msgstr "" "<emphasis>never</emphasis> використовувати FAST, рівнозначний варіанту, за " "якого значення цього параметра взагалі не задається." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:379 +#: sssd-krb5.5.xml:384 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<emphasis>try</emphasis> to use FAST, if the server does not support fast " +#| "continue without." msgid "" -"<emphasis>try</emphasis> to use FAST, if the server does not support fast " -"continue without." +"<emphasis>try</emphasis> to use FAST. If the server does not support FAST, " +"continue the authentication without it." msgstr "" "<emphasis>try</emphasis> — використовувати FAST. Якщо на сервері не " "передбачено підтримки FAST, продовжити роботу без FAST." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:383 +#: sssd-krb5.5.xml:389 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<emphasis>demand</emphasis> to use FAST, fail if the server does not " +#| "require fast." msgid "" -"<emphasis>demand</emphasis> to use FAST, fail if the server does not require " -"fast." +"<emphasis>demand</emphasis> to use FAST. The authentication fails if the " +"server does not require fast." msgstr "" "<emphasis>demand</emphasis> — використовувати FAST. Якщо на сервері не " "передбачено підтримки FAST, не продовжувати роботу." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:387 +#: sssd-krb5.5.xml:394 msgid "Default: not set, i.e. FAST is not used." msgstr "Типове значення: не встановлено, тобто FAST не використовується." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:390 -msgid "Please note that a keytab is required to use fast." +#: sssd-krb5.5.xml:397 +#, fuzzy +#| msgid "Please note that a keytab is required to use fast." +msgid "NOTE: a keytab is required to use FAST." msgstr "" "Будь ласка, зауважте, що для використання fast потрібна таблиця ключів." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:393 +#: sssd-krb5.5.xml:400 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please note also that sssd supports fast only with MIT Kerberos version " +#| "1.8 and above. If sssd used with an older version using this option is a " +#| "configuration error." msgid "" -"Please note also that sssd supports fast only with MIT Kerberos version 1.8 " -"and above. If sssd used with an older version using this option is a " +"NOTE: SSSD supports FAST only with MIT Kerberos version 1.8 and later. If " +"SSSD is used with an older version of MIT Kerberos, using this option is a " "configuration error." msgstr "" "Будь ласка, зауважте, що у sssd передбачено підтримку fast лише у разі " @@ -8356,33 +8517,44 @@ msgstr "" "налаштуваннях." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:402 +#: sssd-krb5.5.xml:409 msgid "krb5_fast_principal (string)" msgstr "krb5_fast_principal (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:405 +#: sssd-krb5.5.xml:412 msgid "Specifies the server principal to use for FAST." msgstr "" "Визначає реєстраційний запис сервера, який слід використовувати для FAST." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:414 +#: sssd-krb5.5.xml:421 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Specifies if the host and user principal should be canonicalized. This " +#| "feature is available with MIT Kerberos >= 1.7" msgid "" "Specifies if the host and user principal should be canonicalized. This " -"feature is available with MIT Kerberos >= 1.7" +"feature is available with MIT Kerberos 1.7 and later versions." msgstr "" "Визначає, чи слід перетворювати реєстраційний запис вузла і користувача у " "канонічну форму. Цю можливість передбачено з версії MIT Kerberos >= 1.7" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-krb5.5.xml:65 -msgid "" -"If the auth-module krb5 is used in a SSSD domain, the following options must " -"be used. See the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> " -"<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> manual page, section <quote>DOMAIN " -"SECTIONS</quote> for details on the configuration of a SSSD domain. " -"<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If the auth-module krb5 is used in a SSSD domain, the following options " +#| "must be used. See the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</" +#| "refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> manual page, " +#| "section <quote>DOMAIN SECTIONS</quote> for details on the configuration " +#| "of a SSSD domain. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" +msgid "" +"If the auth-module krb5 is used in an SSSD domain, the following options " +"must be used. See the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</" +"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> manual page, section " +"<quote>DOMAIN SECTIONS</quote>, for details on the configuration of an SSSD " +"domain. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" msgstr "" "Якщо у домені SSSD використано auth-module krb5, має бути використано " "вказані нижче параметри. Зверніться до сторінки довідника (man) " @@ -8391,11 +8563,17 @@ msgstr "" "про налаштування домену SSSD. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-krb5.5.xml:436 +#: sssd-krb5.5.xml:443 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following example assumes that SSSD is correctly configured and FOO " +#| "is one of the domains in the <replaceable>[sssd]</replaceable> section. " +#| "This example shows only configuration of Kerberos authentication, it does " +#| "not include any identity provider." msgid "" "The following example assumes that SSSD is correctly configured and FOO is " "one of the domains in the <replaceable>[sssd]</replaceable> section. This " -"example shows only configuration of Kerberos authentication, it does not " +"example shows only configuration of Kerberos authentication; it does not " "include any identity provider." msgstr "" "У наведеному нижче прикладі припускається, що SSSD налаштовано належним " @@ -8404,7 +8582,7 @@ msgstr "" "Kerberos, там не вказано інструменту обробки профілів." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> -#: sssd-krb5.5.xml:444 +#: sssd-krb5.5.xml:451 #, no-wrap msgid "" " [domain/FOO]\n" @@ -9079,6 +9257,9 @@ msgid "" "password-file option) must be less than or equal to PASS_MAX bytes (64 bytes " "on systems with no globally-defined PASS_MAX value)." msgstr "" +"Довжина пароля (або розмір файла, визначеного за допомогою параметра -p або " +"--password-file) має бути меншою або рівною PASS_MAX байтів (64 байти у " +"системах без визначеного на загальному рівні значення PASS_MAX)." #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> #: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:10 sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:15 @@ -9692,10 +9873,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: include/ldap_id_mapping.xml:117 -#, fuzzy -#| msgid "Default: 2000100000" msgid "Default: 2000200000" -msgstr "Типове значення: 2000100000" +msgstr "Типове значення: 2000200000" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><term> #: include/ldap_id_mapping.xml:122 @@ -9780,10 +9959,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <varlistentry><term> #: include/param_help.xml:3 -#, fuzzy -#| msgid "<option>-h</option>,<option>--help</option>" msgid "<option>-?</option>,<option>--help</option>" -msgstr "<option>-h</option>,<option>--help</option>" +msgstr "<option>-?</option>,<option>--help</option>" #. type: Content of: <varlistentry><listitem><para> #: include/param_help.xml:7 include/param_help_py.xml:7 @@ -10108,6 +10285,10 @@ msgid "" "against an Active Directory Server that might yield a large number of " "results and trigger the Range Retrieval extension in the response." msgstr "" +"Будь ласка, зауважте, що підтримки визначення області або фільтра для " +"пошуків на сервері Active Directory не передбачено. Це може призвести до " +"отримання значної кількості результатів і викликати реакцію з боку " +"розширення діапазону отримання (Range Retrieval)." #. type: Content of: <para> #: include/autofs_restart.xml:2 @@ -10116,3 +10297,7 @@ msgid "" "any autofs-related changes are made to the sssd.conf, you typically also " "need to restart the automounter daemon after restarting the SSSD." msgstr "" +"Будь ласка, зауважте, що засіб автоматичного монтування читає основну карту " +"лише під час запуску, отже якщо до ssd.conf внесено будь-які пов’язані з " +"autofs зміни, типово слід перезапустити фонову службу автоматичного " +"монтування після перезапуску SSSD." |