summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/server/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorStephen Gallagher <sgallagh@redhat.com>2010-02-18 07:49:04 -0500
committerStephen Gallagher <sgallagh@redhat.com>2010-02-18 13:48:45 -0500
commit1c48b5a62f73234ed26bb20f0ab345ab61cda0ab (patch)
tree0b6cddd567a862e1a7b5df23764869782a62ca78 /server/po/it.po
parent8c56df3176f528fe0260974b3bf934173c4651ea (diff)
downloadsssd-1c48b5a62f73234ed26bb20f0ab345ab61cda0ab.tar.gz
sssd-1c48b5a62f73234ed26bb20f0ab345ab61cda0ab.tar.bz2
sssd-1c48b5a62f73234ed26bb20f0ab345ab61cda0ab.zip
Rename server/ directory to src/
Also update BUILD.txt
Diffstat (limited to 'server/po/it.po')
-rw-r--r--server/po/it.po702
1 files changed, 0 insertions, 702 deletions
diff --git a/server/po/it.po b/server/po/it.po
deleted file mode 100644
index 3d331281..00000000
--- a/server/po/it.po
+++ /dev/null
@@ -1,702 +0,0 @@
-# Italian translations for sss_daemon package.
-# Copyright (C) 2009 Red Hat, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the sss_daemon package.
-# Marina Latini <deneb.alphacygni@gmail.com>, 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: it\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-17 09:21-0500\n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Marina Latini <deneb.alphacygni@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian <fedora-trans-it@redhat.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Italian\n"
-"X-Poedit-Country: ITALY\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-
-#: config/SSSDConfig.py:39
-msgid "Set the verbosity of the debug logging"
-msgstr "Impostare il livello di dettaglio dello storico dei file di log"
-
-#: config/SSSDConfig.py:40
-msgid "Include timestamps in debug logs"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:41
-msgid "Write debug messages to logfiles"
-msgstr "Scrivere i messaggi di debug nei file di log"
-
-#: config/SSSDConfig.py:42
-msgid "Ping timeout before restarting service"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:43
-msgid "Command to start service"
-msgstr "Comando per avviare il servizio"
-
-#: config/SSSDConfig.py:44
-msgid "Number of times to attempt connection to Data Providers"
-msgstr "Numero di tentativi di connessione al provider di dati"
-
-#: config/SSSDConfig.py:47
-msgid "SSSD Services to start"
-msgstr "Avvio dei servizi SSSD"
-
-#: config/SSSDConfig.py:48
-msgid "SSSD Domains to start"
-msgstr "Avvio dei domini SSSD"
-
-#: config/SSSDConfig.py:49
-msgid "Timeout for messages sent over the SBUS"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:50
-msgid "Regex to parse username and domain"
-msgstr "Espressione regolare per analizzare nome utente e dominio"
-
-#: config/SSSDConfig.py:51
-msgid "Printf-compatible format for displaying fully-qualified names"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:54
-msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:55
-msgid "Entry cache background update timeout length (seconds)"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:56
-msgid "Negative cache timeout length (seconds)"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:57
-msgid "Users that SSSD should explicitly ignore"
-msgstr "Utenti che SSSD dovrebbe ignorare esplicitamente"
-
-#: config/SSSDConfig.py:58
-msgid "Groups that SSSD should explicitly ignore"
-msgstr "Gruppi che SSSD dovrebbe ignorare esplicitamente"
-
-#: config/SSSDConfig.py:59
-msgid "Should filtered users appear in groups"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:60
-msgid "The value of the password field the NSS provider should return"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:63
-msgid "How long to allow cached logins between online logins (days)"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:64
-msgid "How many failed logins attempts are allowed when offline"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:65
-msgid ""
-"How long (minutes) to deny login after offline_failed_login_attempts has "
-"been reached"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:68
-msgid "Identity provider"
-msgstr "Identità del provider"
-
-#: config/SSSDConfig.py:69
-msgid "Authentication provider"
-msgstr "Autenticazione del provider"
-
-#: config/SSSDConfig.py:70
-msgid "Access control provider"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:71
-msgid "Password change provider"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:74
-msgid "Minimum user ID"
-msgstr "ID utente minimo"
-
-#: config/SSSDConfig.py:75
-msgid "Maximum user ID"
-msgstr "ID utente massimo"
-
-#: config/SSSDConfig.py:76
-msgid "Ping timeout before restarting domain"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:77
-msgid "Enable enumerating all users/groups"
-msgstr "Consentire l'enumerazione di tutti gli utenti/gruppi"
-
-#: config/SSSDConfig.py:78
-msgid "Cache credentials for offline login"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:79
-msgid "Store password hashes"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:80
-msgid "Display users/groups in fully-qualified form"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:81
-msgid "Entry cache timeout length (seconds)"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:84
-msgid "IPA domain"
-msgstr "Dominio IPA"
-
-#: config/SSSDConfig.py:85
-msgid "IPA server address"
-msgstr "indirizzi del server IPA"
-
-#: config/SSSDConfig.py:86
-msgid "IPA client hostname"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:89 config/SSSDConfig.py:116
-msgid "Kerberos server address"
-msgstr "Indirizzi del server Kerberos"
-
-#: config/SSSDConfig.py:90 config/SSSDConfig.py:117
-msgid "Kerberos realm"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:91
-msgid "Authentication timeout"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:94
-msgid "Directory to store credential caches"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:95
-msgid "Location of the user's credential cache"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:96
-msgid "Location of the keytab to validate credentials"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:97
-msgid "Enable credential validation"
-msgstr "Abilita la validazione delle credenziali"
-
-#: config/SSSDConfig.py:100
-msgid "The principal of the change password service"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:103
-msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:104
-msgid "The default base DN"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:105
-msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:106
-msgid "The default bind DN"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:107
-msgid "The type of the authentication token of the default bind DN"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:108
-msgid "The authentication token of the default bind DN"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:109
-msgid "Length of time to attempt connection"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:110
-msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:111
-msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:112
-msgid "file that contains CA certificates"
-msgstr "file che contiene certificati CA"
-
-#: config/SSSDConfig.py:113
-msgid "Require TLS certificate verification"
-msgstr "Richiedere la verifica del certificato TLS"
-
-#: config/SSSDConfig.py:114
-msgid "Specify the sasl mechanism to use"
-msgstr "Specificare il meccanismo sasl da usare"
-
-#: config/SSSDConfig.py:115
-msgid "Specify the sasl authorization id to use"
-msgstr "Specificare l'id di autorizzazione sasl da usare"
-
-#: config/SSSDConfig.py:118
-msgid "Kerberos service keytab"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:119
-msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:120
-msgid "Follow LDAP referrals"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:123
-msgid "Length of time to wait for a search request"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:124
-msgid "Length of time between enumeration updates"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:125
-msgid "Require TLS for ID lookups, false"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:126
-msgid "Base DN for user lookups"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:127
-msgid "Scope of user lookups"
-msgstr "Ambito di applicazione della ricerca degli utenti"
-
-#: config/SSSDConfig.py:128
-msgid "Filter for user lookups"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:129
-msgid "Objectclass for users"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:130
-msgid "Username attribute"
-msgstr "Attributo del nome utente"
-
-#: config/SSSDConfig.py:131
-msgid "UID attribute"
-msgstr "Attributo UID"
-
-#: config/SSSDConfig.py:132
-msgid "Primary GID attribute"
-msgstr "Attributo del GID primario"
-
-#: config/SSSDConfig.py:133
-msgid "GECOS attribute"
-msgstr "Attributo GECOS"
-
-#: config/SSSDConfig.py:134
-msgid "Home directory attribute"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:135
-msgid "Shell attribute"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:136
-msgid "UUID attribute"
-msgstr "Attributo UUID"
-
-#: config/SSSDConfig.py:137
-msgid "User principal attribute (for Kerberos)"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:138
-msgid "Full Name"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:139
-msgid "memberOf attribute"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:140
-msgid "Modification time attribute"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:143
-msgid "Policy to evaluate the password expiration"
-msgstr "Politica per controllare la scadenza della password"
-
-#: config/SSSDConfig.py:146
-msgid "Default shell, /bin/bash"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:147
-msgid "Base for home directories"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:150
-msgid "The name of the NSS library to use"
-msgstr ""
-
-#: config/SSSDConfig.py:153
-msgid "PAM stack to use"
-msgstr "Stack PAM da usare"
-
-#: tools/sss_groupdel.c:43 tools/sss_groupmod.c:42 tools/sss_userdel.c:45
-#: tools/sss_useradd.c:114 tools/sss_groupadd.c:41 tools/sss_usermod.c:46
-msgid "The debug level to run with"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupdel.c:52 tools/sss_groupmod.c:63 tools/sss_userdel.c:57
-#: tools/sss_useradd.c:137 tools/sss_groupadd.c:56 tools/sss_usermod.c:70
-msgid "Error setting the locale\n"
-msgstr "Errore di impostazione della località\n"
-
-#: tools/sss_groupdel.c:70
-msgid "Specify group to delete\n"
-msgstr "Specificare il gruppo da eliminare\n"
-
-#: tools/sss_groupdel.c:81 tools/sss_groupmod.c:111 tools/sss_userdel.c:102
-#: tools/sss_useradd.c:183 tools/sss_groupadd.c:86 tools/sss_usermod.c:126
-#, fuzzy
-msgid "Error initializing the tools - no local domain\n"
-msgstr "Errore durante l'inizializzazione degli strumenti\n"
-
-#: tools/sss_groupdel.c:83 tools/sss_groupmod.c:113 tools/sss_userdel.c:104
-#: tools/sss_useradd.c:185 tools/sss_groupadd.c:88 tools/sss_usermod.c:128
-msgid "Error initializing the tools\n"
-msgstr "Errore durante l'inizializzazione degli strumenti\n"
-
-#: tools/sss_groupdel.c:92 tools/sss_groupmod.c:121 tools/sss_userdel.c:113
-#: tools/sss_useradd.c:194 tools/sss_groupadd.c:97 tools/sss_usermod.c:137
-msgid "Invalid domain specified in FQDN\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupdel.c:107
-#, c-format
-msgid "Group %s is outside the defined ID range for domain\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupdel.c:136
-msgid ""
-"No such group in local domain. Removing groups only allowed in local "
-"domain.\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupdel.c:141
-msgid "Internal error. Could not remove group.\n"
-msgstr "Errore interno. Impossibile rimuovere il gruppo.\n"
-
-#: tools/sss_groupmod.c:44
-msgid "Groups to add this group to"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:46
-msgid "Groups to remove this group from"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:48 tools/sss_groupadd.c:43
-msgid "The GID of the group"
-msgstr "Il GID del gruppo"
-
-#: tools/sss_groupmod.c:98
-msgid "Specify group to modify\n"
-msgstr "Specificare il gruppo da modificare\n"
-
-#: tools/sss_groupmod.c:130
-msgid ""
-"Cannot find group in local domain, modifying groups is allowed only in local "
-"domain\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:143 tools/sss_groupmod.c:170 tools/sss_useradd.c:203
-#: tools/sss_usermod.c:162 tools/sss_usermod.c:189
-msgid "Internal error while parsing parameters\n"
-msgstr "Errore interno nell'analisi dei parametri\n"
-
-#: tools/sss_groupmod.c:151 tools/sss_groupmod.c:178
-msgid "Member groups must be in the same domain as parent group\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:159 tools/sss_groupmod.c:186 tools/sss_usermod.c:178
-#: tools/sss_usermod.c:205
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot find group %s in local domain, only groups in local domain are "
-"allowed\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:194 tools/sss_groupadd.c:106
-msgid "The selected GID is outside the allowed range\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupmod.c:222
-msgid "Could not modify group - check if member group names are correct\n"
-msgstr ""
-"Impossibile modificare il gruppo - controllare che i nomi dei gruppi siano "
-"corretti\n"
-
-#: tools/sss_groupmod.c:226
-msgid "Could not modify group - check if groupname is correct\n"
-msgstr ""
-"Impossibile modificare il gruppo - controllare che il nome del gruppo sia "
-"corretto\n"
-
-#: tools/sss_groupmod.c:230
-msgid "Transaction error. Could not modify group.\n"
-msgstr "Errore della transazione. Impossibile modificare il gruppo.\n"
-
-#: tools/sss_userdel.c:46
-msgid "Remove home directory and mail spool"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_userdel.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Do not remove home directory and mail spool"
-msgstr "Non rimuovere la cartella home e la coda di posta"
-
-#: tools/sss_userdel.c:48
-msgid "Force removal of files not owned by the user"
-msgstr "Forza la rimozione dei file non di proprietà dell'utente"
-
-#: tools/sss_userdel.c:91
-msgid "Specify user to delete\n"
-msgstr "Specificare l'utente da cancellare\n"
-
-#: tools/sss_userdel.c:123 tools/sss_useradd.c:244
-msgid "Cannot set default values\n"
-msgstr "Impossibile impostare i valori predefiniti\n"
-
-#: tools/sss_userdel.c:141
-#, c-format
-msgid "User %s is outside the defined ID range for domain\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_userdel.c:172
-msgid "Not removing home dir - not owned by user\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_userdel.c:174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot remove homedir: %s\n"
-msgstr "Impossibile rimuovere la cartella home: %s\n"
-
-#: tools/sss_userdel.c:186
-msgid ""
-"No such user in local domain. Removing users only allowed in local domain.\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_userdel.c:191
-msgid "Internal error. Could not remove user.\n"
-msgstr "errore interno. Impossibile rimuovere l'utente.\n"
-
-#: tools/tools_util.c:292
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/tools_util.h:34
-#, c-format
-msgid "%s must be run as root\n"
-msgstr "%s deve essere eseguito come root\n"
-
-#: tools/sss_useradd.c:115 tools/sss_usermod.c:47
-msgid "The UID of the user"
-msgstr "L'UID dell'utente"
-
-#: tools/sss_useradd.c:116
-msgid "The GID or group name of the user"
-msgstr "Il GID o il nome del gruppo dell'utente"
-
-#: tools/sss_useradd.c:117 tools/sss_usermod.c:49
-msgid "The comment string"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:118 tools/sss_usermod.c:50
-msgid "Home directory"
-msgstr "Home directory"
-
-#: tools/sss_useradd.c:119 tools/sss_usermod.c:51
-msgid "Login shell"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:120
-msgid "Groups"
-msgstr "Gruppi"
-
-#: tools/sss_useradd.c:121
-msgid "Create user's directory if it does not exist"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:122
-msgid "Never create user's directory, overrides config"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:123
-msgid "Specify an alternative skeleton directory"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:172
-msgid "Specify user to add\n"
-msgstr "Specificare un utente da aggiungere\n"
-
-#: tools/sss_useradd.c:211 tools/sss_usermod.c:170 tools/sss_usermod.c:197
-msgid "Groups must be in the same domain as user\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:219
-#, c-format
-msgid "Cannot find group %s in local domain\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:229
-msgid "Cannot get group information for the user\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:251 tools/sss_usermod.c:153
-msgid "The selected UID is outside the allowed range\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:285
-msgid "Cannot get info about the user\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:299
-msgid "User's home directory already exists, not copying data from skeldir\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:302
-#, c-format
-msgid "Cannot create user's home directory: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:313
-#, c-format
-msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:325
-msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:329
-msgid "A user or group with the same name or ID already exists\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_useradd.c:335
-msgid "Transaction error. Could not add user.\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupadd.c:75
-msgid "Specify group to add\n"
-msgstr "Specificare un gruppo da aggiungere\n"
-
-#: tools/sss_groupadd.c:133
-msgid "Could not allocate ID for the group - domain full?\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupadd.c:137
-msgid "A group with the same name or GID already exists\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_groupadd.c:142
-msgid "Transaction error. Could not add group.\n"
-msgstr "Errore della transazione. Impossibile aggiungere il gruppo.\n"
-
-#: tools/sss_usermod.c:48
-msgid "The GID of the user"
-msgstr "Il GID dell'utente"
-
-#: tools/sss_usermod.c:52
-msgid "Groups to add this user to"
-msgstr "Gruppi a cui aggiungere questo utente"
-
-#: tools/sss_usermod.c:53
-msgid "Groups to remove this user from"
-msgstr "Gruppi da cui rimuovere questo utente"
-
-#: tools/sss_usermod.c:54
-msgid "Lock the account"
-msgstr "Bloccare l'account"
-
-#: tools/sss_usermod.c:55
-msgid "Unlock the account"
-msgstr "Sbloccare l'account"
-
-#: tools/sss_usermod.c:115
-msgid "Specify user to modify\n"
-msgstr "Specificare l'utente da modificare\n"
-
-#: tools/sss_usermod.c:146
-msgid ""
-"Cannot find user in local domain, modifying users is allowed only in local "
-"domain\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/sss_usermod.c:241
-msgid "Could not modify user - check if group names are correct\n"
-msgstr ""
-"Impossibile modificare l'utente - controllare che i nomi dei gruppi siano "
-"corretti\n"
-
-#: tools/sss_usermod.c:245
-msgid "Could not modify user - user already member of groups?\n"
-msgstr "Impossibile modificare l'utente - utente già membro di gruppi?\n"
-
-#: tools/sss_usermod.c:249
-msgid "Transaction error. Could not modify user.\n"
-msgstr "Errore della transazione. Impossibile modificare l'utente.\n"
-
-#: sss_client/pam_sss.c:342
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Le password non coincidono"
-
-#: sss_client/pam_sss.c:411
-msgid "Offline authentication"
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:412
-msgid ", your cached password will expire at: "
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:462
-msgid "Offline authentication, authentication is denied until: "
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:489
-msgid "System is offline, password change not possible"
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:519
-#, fuzzy
-msgid "Password change failed. "
-msgstr "La password è scaduta."
-
-#: sss_client/pam_sss.c:520
-msgid "Server message: "
-msgstr ""
-
-#: sss_client/pam_sss.c:855
-msgid "Password: "
-msgstr "Password: "
-
-#: sss_client/pam_sss.c:887
-msgid "New Password: "
-msgstr "Nuova password: "
-
-#: sss_client/pam_sss.c:888
-msgid "Reenter new Password: "
-msgstr "reinserire la nuova password: "
-
-#: sss_client/pam_sss.c:1092
-msgid "Password has expired."
-msgstr "La password è scaduta."