summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po501
1 files changed, 331 insertions, 170 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index e7e75bc5..bfe22fe7 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SSSD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-22 13:38-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-06 19:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-21 10:11+0000\n"
"Last-Translator: sgallagh <sgallagh@redhat.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <trans-pt@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Validade da cache de enumeração (segundos)"
msgid "Entry cache background update timeout length (seconds)"
msgstr "Validade da actualização da cache em segundo plano (segundos)"
-#: src/config/SSSDConfig.py:58
+#: src/config/SSSDConfig.py:58 src/config/SSSDConfig.py:81
msgid "Negative cache timeout length (seconds)"
msgstr "Validade da cache negativa (segundos)"
@@ -150,693 +150,854 @@ msgid "How many days before password expiration a warning should be displayed"
msgstr ""
#: src/config/SSSDConfig.py:77
+msgid "Whether to evaluate the time-based attributes in sudo rules"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig.py:78
+msgid ""
+"How many seconds to keep sudorules cached before asking the provider again"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig.py:84
msgid "Identity provider"
msgstr "Fornecedor de identidade"
-#: src/config/SSSDConfig.py:78
+#: src/config/SSSDConfig.py:85
msgid "Authentication provider"
msgstr "Fornecedor de autenticação"
-#: src/config/SSSDConfig.py:79
+#: src/config/SSSDConfig.py:86
msgid "Access control provider"
msgstr "Fornecedor de controle de acesso"
-#: src/config/SSSDConfig.py:80
+#: src/config/SSSDConfig.py:87
msgid "Password change provider"
msgstr "Fornecedor de Alteração de Senha"
-#: src/config/SSSDConfig.py:83
+#: src/config/SSSDConfig.py:88
+#, fuzzy
+msgid "SUDO provider"
+msgstr "Fornecedor de identidade"
+
+#: src/config/SSSDConfig.py:89
+#, fuzzy
+msgid "Autofs provider"
+msgstr "Fornecedor de autenticação"
+
+#: src/config/SSSDConfig.py:90
+#, fuzzy
+msgid "Session-loading provider"
+msgstr "Fornecedor de controle de acesso"
+
+#: src/config/SSSDConfig.py:91
+#, fuzzy
+msgid "Host identity provider"
+msgstr "Fornecedor de identidade"
+
+#: src/config/SSSDConfig.py:94
msgid "Minimum user ID"
msgstr "ID de utilizador mínimo"
-#: src/config/SSSDConfig.py:84
+#: src/config/SSSDConfig.py:95
msgid "Maximum user ID"
msgstr "ID de utilizador máximo"
-#: src/config/SSSDConfig.py:85
+#: src/config/SSSDConfig.py:96
msgid "Enable enumerating all users/groups"
msgstr "Permitir enumeração de todos os utilizadores/grupos"
-#: src/config/SSSDConfig.py:86
+#: src/config/SSSDConfig.py:97
msgid "Cache credentials for offline login"
msgstr "Efectuar cache de credenciais para sessões em modo desligado"
-#: src/config/SSSDConfig.py:87
+#: src/config/SSSDConfig.py:98
msgid "Store password hashes"
msgstr "Guardar hashes da senha"
-#: src/config/SSSDConfig.py:88
+#: src/config/SSSDConfig.py:99
msgid "Display users/groups in fully-qualified form"
msgstr "Apresentar utilizadores/grupos na forma completa"
-#: src/config/SSSDConfig.py:89
+#: src/config/SSSDConfig.py:100 src/config/SSSDConfig.py:107
+#: src/config/SSSDConfig.py:108 src/config/SSSDConfig.py:109
+#: src/config/SSSDConfig.py:110 src/config/SSSDConfig.py:111
msgid "Entry cache timeout length (seconds)"
msgstr "Validade da cache (segundos)"
-#: src/config/SSSDConfig.py:90
+#: src/config/SSSDConfig.py:101
msgid ""
"Restrict or prefer a specific address family when performing DNS lookups"
msgstr ""
"Restringir ou preferir famílias de endereços especificas quando efectua "
"consultas DNS"
-#: src/config/SSSDConfig.py:91
+#: src/config/SSSDConfig.py:102
msgid "How long to keep cached entries after last successful login (days)"
msgstr ""
"Durante quanto tempo devem ser permitidas as caches de sessões entre sessões "
"bem sucedidas (dias)"
-#: src/config/SSSDConfig.py:92
+#: src/config/SSSDConfig.py:103
msgid "How long to wait for replies from DNS when resolving servers (seconds)"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:93
+#: src/config/SSSDConfig.py:104
msgid "The domain part of service discovery DNS query"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:94
+#: src/config/SSSDConfig.py:105
msgid "Override GID value from the identity provider with this value"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:95
+#: src/config/SSSDConfig.py:106
msgid "Treat usernames as case sensitive"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:98
+#: src/config/SSSDConfig.py:114
msgid "IPA domain"
msgstr "Domínio IPA"
-#: src/config/SSSDConfig.py:99
+#: src/config/SSSDConfig.py:115
msgid "IPA server address"
msgstr "Endereço do servidor IPA"
-#: src/config/SSSDConfig.py:100
+#: src/config/SSSDConfig.py:116
msgid "IPA client hostname"
msgstr "Nome da máquina do cliente IPA"
-#: src/config/SSSDConfig.py:101
+#: src/config/SSSDConfig.py:117
msgid "Whether to automatically update the client's DNS entry in FreeIPA"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:102
+#: src/config/SSSDConfig.py:118
msgid "The interface whose IP should be used for dynamic DNS updates"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:103
+#: src/config/SSSDConfig.py:119
msgid "Search base for HBAC related objects"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:104
+#: src/config/SSSDConfig.py:120
msgid ""
"The amount of time between lookups of the HBAC rules against the IPA server"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:105
+#: src/config/SSSDConfig.py:121
msgid "If DENY rules are present, either DENY_ALL or IGNORE"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:106
+#: src/config/SSSDConfig.py:122
msgid "If set to false, host argument given by PAM will be ignored"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:109 src/config/SSSDConfig.py:110
+#: src/config/SSSDConfig.py:125 src/config/SSSDConfig.py:126
msgid "Kerberos server address"
msgstr "Endereço do servidor Kerberos"
-#: src/config/SSSDConfig.py:111
+#: src/config/SSSDConfig.py:127
msgid "Kerberos realm"
msgstr "Reino Kerberos"
-#: src/config/SSSDConfig.py:112
+#: src/config/SSSDConfig.py:128
msgid "Authentication timeout"
msgstr "Tempo de expiração da autenticação"
-#: src/config/SSSDConfig.py:115
+#: src/config/SSSDConfig.py:131
msgid "Directory to store credential caches"
msgstr "Directório para armazenar as caches de credenciais"
-#: src/config/SSSDConfig.py:116
+#: src/config/SSSDConfig.py:132
msgid "Location of the user's credential cache"
msgstr "Localização da cache de credenciais dos utilizadores"
-#: src/config/SSSDConfig.py:117
+#: src/config/SSSDConfig.py:133
msgid "Location of the keytab to validate credentials"
msgstr "Localização da tabela de chaves (keytab) para validar credenciais"
-#: src/config/SSSDConfig.py:118
+#: src/config/SSSDConfig.py:134
msgid "Enable credential validation"
msgstr "Activar validação de credenciais"
-#: src/config/SSSDConfig.py:119
+#: src/config/SSSDConfig.py:135
msgid "Store password if offline for later online authentication"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:120
+#: src/config/SSSDConfig.py:136
msgid "Renewable lifetime of the TGT"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:121
+#: src/config/SSSDConfig.py:137
msgid "Lifetime of the TGT"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:122
+#: src/config/SSSDConfig.py:138
msgid "Time between two checks for renewal"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:123
+#: src/config/SSSDConfig.py:139
msgid "Enables FAST"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:124
+#: src/config/SSSDConfig.py:140
msgid "Selects the principal to use for FAST"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:125
+#: src/config/SSSDConfig.py:141
msgid "Enables principal canonicalization"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:128
+#: src/config/SSSDConfig.py:144
msgid "Server where the change password service is running if not on the KDC"
msgstr ""
"Servidor onde está em execução o serviço de alteração de senha, se não "
"coincide com o KDC"
-#: src/config/SSSDConfig.py:131
+#: src/config/SSSDConfig.py:147
msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server"
msgstr "ldap_uri, O URI do servidor LDAP"
-#: src/config/SSSDConfig.py:132
+#: src/config/SSSDConfig.py:148
msgid "The default base DN"
msgstr "A base DN por omissão"
-#: src/config/SSSDConfig.py:133
+#: src/config/SSSDConfig.py:149
msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307"
msgstr "O tipo de Schema em utilização no servidor LDAP, rfc2307"
-#: src/config/SSSDConfig.py:134
+#: src/config/SSSDConfig.py:150
msgid "The default bind DN"
msgstr "O DN por omissão para a ligação"
-#: src/config/SSSDConfig.py:135
+#: src/config/SSSDConfig.py:151
msgid "The type of the authentication token of the default bind DN"
msgstr "O tipo de token de autenticação do bind DN por omissão"
-#: src/config/SSSDConfig.py:136
+#: src/config/SSSDConfig.py:152
msgid "The authentication token of the default bind DN"
msgstr "O token de autenticação do bind DN por omissão"
-#: src/config/SSSDConfig.py:137
+#: src/config/SSSDConfig.py:153
msgid "Length of time to attempt connection"
msgstr "Período de tempo para tentar ligação"
-#: src/config/SSSDConfig.py:138
+#: src/config/SSSDConfig.py:154
msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations"
msgstr "Tempo de espera para tentar operações LDAP síncronas"
-#: src/config/SSSDConfig.py:139
+#: src/config/SSSDConfig.py:155
msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline"
msgstr "Tempo de espera entre tentativas para re-conectar quando desligado"
-#: src/config/SSSDConfig.py:140
+#: src/config/SSSDConfig.py:156
msgid "Use only the upper case for realm names"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:141
+#: src/config/SSSDConfig.py:157
msgid "File that contains CA certificates"
msgstr "Ficheiro que contêm os certificados CA"
-#: src/config/SSSDConfig.py:142
+#: src/config/SSSDConfig.py:158
msgid "Path to CA certificate directory"
msgstr "Caminho para o directório do certificado CA"
-#: src/config/SSSDConfig.py:143
+#: src/config/SSSDConfig.py:159
msgid "File that contains the client certificate"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:144
+#: src/config/SSSDConfig.py:160
msgid "File that contains the client key"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:145
+#: src/config/SSSDConfig.py:161
msgid "List of possible ciphers suites"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:146
+#: src/config/SSSDConfig.py:162
msgid "Require TLS certificate verification"
msgstr "Obriga a verificação de certificados TLS"
-#: src/config/SSSDConfig.py:147
+#: src/config/SSSDConfig.py:163
msgid "Specify the sasl mechanism to use"
msgstr "Especificar mecanismo sasl a utilizar"
-#: src/config/SSSDConfig.py:148
+#: src/config/SSSDConfig.py:164
msgid "Specify the sasl authorization id to use"
msgstr "Especifique o id sasl para utilizar na autorização"
-#: src/config/SSSDConfig.py:149
+#: src/config/SSSDConfig.py:165
msgid "Specify the sasl authorization realm to use"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:150
+#: src/config/SSSDConfig.py:166
msgid "Specify the minimal SSF for LDAP sasl authorization"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:151
+#: src/config/SSSDConfig.py:167
msgid "Kerberos service keytab"
msgstr "Separador chave do serviço Kerberos"
-#: src/config/SSSDConfig.py:152
+#: src/config/SSSDConfig.py:168
msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection"
msgstr "Utilizar autenticação Kerberos para ligações LDAP"
-#: src/config/SSSDConfig.py:153
+#: src/config/SSSDConfig.py:169
msgid "Follow LDAP referrals"
msgstr "Seguir os referrals LDAP"
-#: src/config/SSSDConfig.py:154
+#: src/config/SSSDConfig.py:170
msgid "Lifetime of TGT for LDAP connection"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:155
+#: src/config/SSSDConfig.py:171
msgid "How to dereference aliases"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:156
+#: src/config/SSSDConfig.py:172
msgid "Service name for DNS service lookups"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:157
+#: src/config/SSSDConfig.py:173
msgid "The number of records to retrieve in a single LDAP query"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:158
+#: src/config/SSSDConfig.py:174
msgid "The number of members that must be missing to trigger a full deref"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:159
+#: src/config/SSSDConfig.py:175
msgid ""
"Whether the LDAP library should perform a reverse lookup to canonicalize the "
"host name during a SASL bind"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:161
+#: src/config/SSSDConfig.py:177
msgid "entryUSN attribute"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:162
+#: src/config/SSSDConfig.py:178
msgid "lastUSN attribute"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:164
+#: src/config/SSSDConfig.py:180
msgid "How long to retain a connection to the LDAP server before disconnecting"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:167
+#: src/config/SSSDConfig.py:182
+msgid "Disable the LDAP paging control"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig.py:185
msgid "Length of time to wait for a search request"
msgstr "Tempo de espera por um pedido de pesquisa"
-#: src/config/SSSDConfig.py:168
+#: src/config/SSSDConfig.py:186
msgid "Length of time to wait for a enumeration request"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:169
+#: src/config/SSSDConfig.py:187
msgid "Length of time between enumeration updates"
msgstr "Período de tempo entre enumeração de actualizações"
-#: src/config/SSSDConfig.py:170
+#: src/config/SSSDConfig.py:188
msgid "Length of time between cache cleanups"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:171
+#: src/config/SSSDConfig.py:189
msgid "Require TLS for ID lookups"
msgstr "Requer TLS para consultas de ID"
-#: src/config/SSSDConfig.py:172
+#: src/config/SSSDConfig.py:190
msgid "Base DN for user lookups"
msgstr "DN base para pesquisa de utilizadores"
-#: src/config/SSSDConfig.py:173
+#: src/config/SSSDConfig.py:191
msgid "Scope of user lookups"
msgstr "Âmbito das pesquisas do utilizador"
-#: src/config/SSSDConfig.py:174
+#: src/config/SSSDConfig.py:192
msgid "Filter for user lookups"
msgstr "Filtro para as pesquisas do utilizador"
-#: src/config/SSSDConfig.py:175
+#: src/config/SSSDConfig.py:193
msgid "Objectclass for users"
msgstr "Objectclass para utilizadores"
-#: src/config/SSSDConfig.py:176
+#: src/config/SSSDConfig.py:194
msgid "Username attribute"
msgstr "Atributo do nome do utilizador"
-#: src/config/SSSDConfig.py:178
+#: src/config/SSSDConfig.py:196
msgid "UID attribute"
msgstr "Atributo UID"
-#: src/config/SSSDConfig.py:179
+#: src/config/SSSDConfig.py:197
msgid "Primary GID attribute"
msgstr "Atributo GID primário"
-#: src/config/SSSDConfig.py:180
+#: src/config/SSSDConfig.py:198
msgid "GECOS attribute"
msgstr "Atributo GECOS"
-#: src/config/SSSDConfig.py:181
+#: src/config/SSSDConfig.py:199
msgid "Home directory attribute"
msgstr "Atributo da pasta pessoal"
-#: src/config/SSSDConfig.py:182
+#: src/config/SSSDConfig.py:200
msgid "Shell attribute"
msgstr "Atributo da Shell"
-#: src/config/SSSDConfig.py:183
+#: src/config/SSSDConfig.py:201
msgid "UUID attribute"
msgstr "Atributo UUID"
-#: src/config/SSSDConfig.py:184
+#: src/config/SSSDConfig.py:202
msgid "User principal attribute (for Kerberos)"
msgstr "Atributo principal do utilizador (para Kerberos)"
-#: src/config/SSSDConfig.py:185
+#: src/config/SSSDConfig.py:203
msgid "Full Name"
msgstr "Nome Completo"
-#: src/config/SSSDConfig.py:186
+#: src/config/SSSDConfig.py:204
msgid "memberOf attribute"
msgstr "Atributo memberOf"
-#: src/config/SSSDConfig.py:187
+#: src/config/SSSDConfig.py:205
msgid "Modification time attribute"
msgstr "Atributo da alteração da data"
-#: src/config/SSSDConfig.py:189
+#: src/config/SSSDConfig.py:207
msgid "shadowLastChange attribute"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:190
+#: src/config/SSSDConfig.py:208
msgid "shadowMin attribute"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:191
+#: src/config/SSSDConfig.py:209
msgid "shadowMax attribute"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:192
+#: src/config/SSSDConfig.py:210
msgid "shadowWarning attribute"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:193
+#: src/config/SSSDConfig.py:211
msgid "shadowInactive attribute"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:194
+#: src/config/SSSDConfig.py:212
msgid "shadowExpire attribute"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:195
+#: src/config/SSSDConfig.py:213
msgid "shadowFlag attribute"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:196
+#: src/config/SSSDConfig.py:214
msgid "Attribute listing authorized PAM services"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:197
+#: src/config/SSSDConfig.py:215
msgid "Attribute listing authorized server hosts"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:198
+#: src/config/SSSDConfig.py:216
msgid "krbLastPwdChange attribute"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:199
+#: src/config/SSSDConfig.py:217
msgid "krbPasswordExpiration attribute"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:200
+#: src/config/SSSDConfig.py:218
msgid "Attribute indicating that server side password policies are active"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:201
+#: src/config/SSSDConfig.py:219
msgid "accountExpires attribute of AD"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:202
+#: src/config/SSSDConfig.py:220
msgid "userAccountControl attribute of AD"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:203
+#: src/config/SSSDConfig.py:221
msgid "nsAccountLock attribute"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:204
+#: src/config/SSSDConfig.py:222
msgid "loginDisabled attribute of NDS"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:205
+#: src/config/SSSDConfig.py:223
msgid "loginExpirationTime attribute of NDS"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:206
+#: src/config/SSSDConfig.py:224
msgid "loginAllowedTimeMap attribute of NDS"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:208
+#: src/config/SSSDConfig.py:225
+#, fuzzy
+msgid "SSH public key attribute"
+msgstr "Atributo da pasta pessoal"
+
+#: src/config/SSSDConfig.py:227
msgid "Base DN for group lookups"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:211
+#: src/config/SSSDConfig.py:230
msgid "Objectclass for groups"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:212
+#: src/config/SSSDConfig.py:231
msgid "Group name"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:213
+#: src/config/SSSDConfig.py:232
msgid "Group password"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:214
+#: src/config/SSSDConfig.py:233
msgid "GID attribute"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:215
+#: src/config/SSSDConfig.py:234
msgid "Group member attribute"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:216
+#: src/config/SSSDConfig.py:235
msgid "Group UUID attribute"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:217
+#: src/config/SSSDConfig.py:236
msgid "Modification time attribute for groups"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:219
+#: src/config/SSSDConfig.py:238
msgid "Maximum nesting level SSSd will follow"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:221
+#: src/config/SSSDConfig.py:240
msgid "Base DN for netgroup lookups"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:222
+#: src/config/SSSDConfig.py:241
msgid "Objectclass for netgroups"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:223
+#: src/config/SSSDConfig.py:242
msgid "Netgroup name"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:224
+#: src/config/SSSDConfig.py:243
msgid "Netgroups members attribute"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:225
+#: src/config/SSSDConfig.py:244
msgid "Netgroup triple attribute"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:226
+#: src/config/SSSDConfig.py:245
msgid "Netgroup UUID attribute"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:227
+#: src/config/SSSDConfig.py:246
msgid "Modification time attribute for netgroups"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:230
+#: src/config/SSSDConfig.py:248
+#, fuzzy
+msgid "Base DN for service lookups"
+msgstr "DN base para pesquisa de utilizadores"
+
+#: src/config/SSSDConfig.py:249
+#, fuzzy
+msgid "Objectclass for services"
+msgstr "Objectclass para utilizadores"
+
+#: src/config/SSSDConfig.py:250
+#, fuzzy
+msgid "Service name attribute"
+msgstr "Atributo do nome do utilizador"
+
+#: src/config/SSSDConfig.py:251
+#, fuzzy
+msgid "Service port attribute"
+msgstr "Atributo da pasta pessoal"
+
+#: src/config/SSSDConfig.py:252
+#, fuzzy
+msgid "Service protocol attribute"
+msgstr "Atributo da Shell"
+
+#: src/config/SSSDConfig.py:256
msgid "Policy to evaluate the password expiration"
msgstr "Politica para avaliar a expiração da senha"
-#: src/config/SSSDConfig.py:233
+#: src/config/SSSDConfig.py:259
msgid "LDAP filter to determine access privileges"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:234
+#: src/config/SSSDConfig.py:260
msgid "Which attributes shall be used to evaluate if an account is expired"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:235
+#: src/config/SSSDConfig.py:261
msgid "Which rules should be used to evaluate access control"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:238
+#: src/config/SSSDConfig.py:264
msgid "URI of an LDAP server where password changes are allowed"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:239
+#: src/config/SSSDConfig.py:265
msgid "DNS service name for LDAP password change server"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig.py:242
+#: src/config/SSSDConfig.py:268
+#, fuzzy
+msgid "Base DN for sudo rules lookups"
+msgstr "DN base para pesquisa de utilizadores"
+
+#: src/config/SSSDConfig.py:269
+msgid "Enable periodical update of all sudo rules"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig.py:270
+#, fuzzy
+msgid "Length of time between rules updates"
+msgstr "Período de tempo entre enumeração de actualizações"
+
+#: src/config/SSSDConfig.py:271
+#, fuzzy
+msgid "Object class for sudo rules"
+msgstr "Objectclass para utilizadores"
+
+#: src/config/SSSDConfig.py:272
+msgid "Sudo rule name"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig.py:273
+#, fuzzy
+msgid "Sudo rule command attribute"
+msgstr "Atributo da pasta pessoal"
+
+#: src/config/SSSDConfig.py:274
+#, fuzzy
+msgid "Sudo rule host attribute"
+msgstr "Atributo da pasta pessoal"
+
+#: src/config/SSSDConfig.py:275
+#, fuzzy
+msgid "Sudo rule user attribute"
+msgstr "Atributo da pasta pessoal"
+
+#: src/config/SSSDConfig.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Sudo rule option attribute"
+msgstr "Atributo da pasta pessoal"
+
+#: src/config/SSSDConfig.py:277
+#, fuzzy
+msgid "Sudo rule runasuser attribute"
+msgstr "Atributo do nome do utilizador"
+
+#: src/config/SSSDConfig.py:278
+msgid "Sudo rule runasgroup attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig.py:279
+#, fuzzy
+msgid "Sudo rule notbefore attribute"
+msgstr "Atributo da pasta pessoal"
+
+#: src/config/SSSDConfig.py:280
+#, fuzzy
+msgid "Sudo rule notafter attribute"
+msgstr "Atributo da pasta pessoal"
+
+#: src/config/SSSDConfig.py:281
+#, fuzzy
+msgid "Sudo rule order attribute"
+msgstr "Atributo da pasta pessoal"
+
+#: src/config/SSSDConfig.py:284
+#, fuzzy
+msgid "Object class for automounter maps"
+msgstr "Objectclass para utilizadores"
+
+#: src/config/SSSDConfig.py:285
+#, fuzzy
+msgid "Automounter map name attribute"
+msgstr "Atributo do nome do utilizador"
+
+#: src/config/SSSDConfig.py:286
+#, fuzzy
+msgid "Object class for automounter map entries"
+msgstr "Objectclass para utilizadores"
+
+#: src/config/SSSDConfig.py:287
+#, fuzzy
+msgid "Automounter map entry key attribute"
+msgstr "Atributo da pasta pessoal"
+
+#: src/config/SSSDConfig.py:288
+msgid "Automounter map entry value attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig.py:289
+#, fuzzy
+msgid "Base DN for automonter map lookups"
+msgstr "DN base para pesquisa de utilizadores"
+
+#: src/config/SSSDConfig.py:292
msgid "Comma separated list of allowed users"
msgstr "Lista de utilizadores autorizados separados por vírgulas"
-#: src/config/SSSDConfig.py:243
+#: src/config/SSSDConfig.py:293
msgid "Comma separated list of prohibited users"
msgstr "Lista de utilizadores não autorizados separados por vírgulas"
-#: src/config/SSSDConfig.py:246
+#: src/config/SSSDConfig.py:296
msgid "Default shell, /bin/bash"
msgstr "Shell pré-definida, /bin/bash"
-#: src/config/SSSDConfig.py:247
+#: src/config/SSSDConfig.py:297
msgid "Base for home directories"
msgstr "Directório base para as pastas pessoais"
-#: src/config/SSSDConfig.py:250
+#: src/config/SSSDConfig.py:300
msgid "The name of the NSS library to use"
msgstr "O nome da biblioteca NSS a utilizar"
-#: src/config/SSSDConfig.py:253
+#: src/config/SSSDConfig.py:303
msgid "PAM stack to use"
msgstr "Stack PAM a utilizar"
-#: src/monitor/monitor.c:2398
+#: src/monitor/monitor.c:2399
msgid "Become a daemon (default)"
msgstr "Tornar-se num serviço (omissão)"
-#: src/monitor/monitor.c:2400
+#: src/monitor/monitor.c:2401
msgid "Run interactive (not a daemon)"
msgstr "Executar interactivamente (não como serviço)"
-#: src/monitor/monitor.c:2402
+#: src/monitor/monitor.c:2403
msgid "Specify a non-default config file"
msgstr "Especificar um ficheiro de configuração não standard"
-#: src/monitor/monitor.c:2404
+#: src/monitor/monitor.c:2405
msgid "Print version number and exit"
msgstr ""
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1574 src/providers/ldap/ldap_child.c:373
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1575 src/providers/ldap/ldap_child.c:381
#: src/util/util.h:89
msgid "Debug level"
msgstr "Nível de depuração"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1576 src/providers/ldap/ldap_child.c:375
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1577 src/providers/ldap/ldap_child.c:383
#: src/util/util.h:93
msgid "Add debug timestamps"
msgstr "Adicionar tempos na depuração"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1578 src/providers/ldap/ldap_child.c:377
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1579 src/providers/ldap/ldap_child.c:385
#: src/util/util.h:95
msgid "Show timestamps with microseconds"
msgstr ""
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1580 src/providers/ldap/ldap_child.c:379
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1581 src/providers/ldap/ldap_child.c:387
msgid "An open file descriptor for the debug logs"
msgstr "Um descritor de ficheiro aberto para os registos de depuração"
-#: src/providers/data_provider_be.c:1363
+#: src/providers/data_provider_be.c:1949
msgid "Domain of the information provider (mandatory)"
msgstr "Domínio do fornecedor de informação (obrigatório)"
-#: src/sss_client/common.c:839
+#: src/sss_client/common.c:878
msgid "Privileged socket has wrong ownership or permissions."
msgstr ""
-#: src/sss_client/common.c:842
+#: src/sss_client/common.c:881
msgid "Public socket has wrong ownership or permissions."
msgstr ""
-#: src/sss_client/common.c:845
+#: src/sss_client/common.c:884
msgid "Unexpected format of the server credential message."
msgstr ""
-#: src/sss_client/common.c:848
+#: src/sss_client/common.c:887
msgid "SSSD is not run by root."
msgstr ""
-#: src/sss_client/common.c:853
+#: src/sss_client/common.c:892
msgid "An error occurred, but no description can be found."
msgstr ""
-#: src/sss_client/common.c:859
+#: src/sss_client/common.c:898
msgid "Unexpected error while looking for an error description"
msgstr ""
-#: src/sss_client/pam_sss.c:374
+#: src/sss_client/pam_sss.c:376
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Senhas não coincidem"
-#: src/sss_client/pam_sss.c:567
+#: src/sss_client/pam_sss.c:569
msgid "Password reset by root is not supported."
msgstr ""
-#: src/sss_client/pam_sss.c:608
+#: src/sss_client/pam_sss.c:610
msgid "Authenticated with cached credentials"
msgstr ""
-#: src/sss_client/pam_sss.c:609
+#: src/sss_client/pam_sss.c:611
msgid ", your cached password will expire at: "
msgstr ", a sua senha guardada em cache irá expirar em: "
-#: src/sss_client/pam_sss.c:639
+#: src/sss_client/pam_sss.c:641
#, c-format
msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining."
msgstr "A sua senha expirou. Restam-lhe %d sessões de tolerância."
-#: src/sss_client/pam_sss.c:685
+#: src/sss_client/pam_sss.c:687
#, c-format
msgid "Your password will expire in %d %s."
msgstr "A sua senha irá expirar em %d %s."
-#: src/sss_client/pam_sss.c:734
+#: src/sss_client/pam_sss.c:736
msgid "Authentication is denied until: "
msgstr ""
-#: src/sss_client/pam_sss.c:755
+#: src/sss_client/pam_sss.c:757
msgid "System is offline, password change not possible"
msgstr "O sistema está offline, a mudança de senha não é possível"
-#: src/sss_client/pam_sss.c:785 src/sss_client/pam_sss.c:798
+#: src/sss_client/pam_sss.c:787 src/sss_client/pam_sss.c:800
msgid "Password change failed. "
msgstr "Alteração da senha falhou."
-#: src/sss_client/pam_sss.c:788 src/sss_client/pam_sss.c:799
+#: src/sss_client/pam_sss.c:790 src/sss_client/pam_sss.c:801
msgid "Server message: "
msgstr "Mensagem do Servidor: "
-#: src/sss_client/pam_sss.c:1217
+#: src/sss_client/pam_sss.c:1276
msgid "New Password: "
msgstr "Nova Senha: "
-#: src/sss_client/pam_sss.c:1218
+#: src/sss_client/pam_sss.c:1277
msgid "Reenter new Password: "
msgstr "Digite a senha novamente: "
-#: src/sss_client/pam_sss.c:1304
+#: src/sss_client/pam_sss.c:1363
msgid "Password: "
msgstr "Senha: "
-#: src/sss_client/pam_sss.c:1336
+#: src/sss_client/pam_sss.c:1395
msgid "Current Password: "
msgstr "Senha actual: "
-#: src/sss_client/pam_sss.c:1483
+#: src/sss_client/pam_sss.c:1542
msgid "Password expired. Change your password now."
msgstr "A senha expirou. Altere a sua senha agora."