diff options
Diffstat (limited to 'server/po')
-rw-r--r-- | server/po/LINGUAS | 10 | ||||
-rw-r--r-- | server/po/Makevars | 41 | ||||
-rw-r--r-- | server/po/POTFILES.in | 16 | ||||
-rw-r--r-- | server/po/de.po | 692 | ||||
-rw-r--r-- | server/po/es.po | 720 | ||||
-rw-r--r-- | server/po/fr.po | 692 | ||||
-rw-r--r-- | server/po/it.po | 702 | ||||
-rw-r--r-- | server/po/ja.po | 692 | ||||
-rw-r--r-- | server/po/nl.po | 693 | ||||
-rw-r--r-- | server/po/pl.po | 718 | ||||
-rw-r--r-- | server/po/pt.po | 712 | ||||
-rw-r--r-- | server/po/sss_daemon.pot | 691 | ||||
-rw-r--r-- | server/po/sv.po | 711 |
13 files changed, 0 insertions, 7090 deletions
diff --git a/server/po/LINGUAS b/server/po/LINGUAS deleted file mode 100644 index f2c4e4c4..00000000 --- a/server/po/LINGUAS +++ /dev/null @@ -1,10 +0,0 @@ -es -pl -ja -nl -pt -de -sv -it -fr - diff --git a/server/po/Makevars b/server/po/Makevars deleted file mode 100644 index 07fc8143..00000000 --- a/server/po/Makevars +++ /dev/null @@ -1,41 +0,0 @@ -# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext. - -# Usually the message domain is the same as the package name. -DOMAIN = $(PACKAGE) - -# These two variables depend on the location of this directory. -subdir = po -top_builddir = .. - -# These options get passed to xgettext. -XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_ --keyword=ERROR --keyword=PRINT - -# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the -# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding -# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's -# sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are -# expected to transfer the copyright for their translations to this person -# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for -# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim -# their copyright. -COPYRIGHT_HOLDER = Red Hat, Inc. - -# This is the email address or URL to which the translators shall report -# bugs in the untranslated strings: -# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines -# in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'. -# - Strings which use unclear terms or require additional context to be -# understood. -# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or -# money. -# - Pluralisation problems. -# - Incorrect English spelling. -# - Incorrect formatting. -# It can be your email address, or a mailing list address where translators -# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through -# which the translators can contact you. -MSGID_BUGS_ADDRESS = sssd-devel@lists.fedorahosted.org - -# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the -# message catalogs shall be used. It is usually empty. -EXTRA_LOCALE_CATEGORIES = diff --git a/server/po/POTFILES.in b/server/po/POTFILES.in deleted file mode 100644 index e317161f..00000000 --- a/server/po/POTFILES.in +++ /dev/null @@ -1,16 +0,0 @@ -# List of source files which contain translatable strings. -confdb/confdb_setup.c -config/SSSDConfig.py -tools/sss_groupdel.c -tools/sss_groupmod.c -tools/sss_userdel.c -tools/tools_util.c -tools/tools_util.h -tools/sss_useradd.c -tools/sss_groupadd.c -tools/sss_usermod.c -sss_client/common.c -sss_client/group.c -sss_client/pam_sss.c -sss_client/pam_test_client.c -sss_client/passwd.c diff --git a/server/po/de.po b/server/po/de.po deleted file mode 100644 index 3ec1a9af..00000000 --- a/server/po/de.po +++ /dev/null @@ -1,692 +0,0 @@ -# German translation of sssd. -# Copyright (C) 2009 Red Hat, Inc. -# This file is distributed under the same license as the sssd package. -# -# Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: SSS\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-17 09:21-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-09 11:13+0100\n" -"Last-Translator: Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>\n" -"Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: German\n" - -#: config/SSSDConfig.py:39 -msgid "Set the verbosity of the debug logging" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:40 -msgid "Include timestamps in debug logs" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:41 -msgid "Write debug messages to logfiles" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:42 -msgid "Ping timeout before restarting service" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:43 -msgid "Command to start service" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:44 -msgid "Number of times to attempt connection to Data Providers" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:47 -msgid "SSSD Services to start" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:48 -msgid "SSSD Domains to start" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:49 -msgid "Timeout for messages sent over the SBUS" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:50 -msgid "Regex to parse username and domain" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:51 -msgid "Printf-compatible format for displaying fully-qualified names" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:54 -msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:55 -msgid "Entry cache background update timeout length (seconds)" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:56 -msgid "Negative cache timeout length (seconds)" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:57 -msgid "Users that SSSD should explicitly ignore" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:58 -msgid "Groups that SSSD should explicitly ignore" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:59 -msgid "Should filtered users appear in groups" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:60 -msgid "The value of the password field the NSS provider should return" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:63 -msgid "How long to allow cached logins between online logins (days)" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:64 -msgid "How many failed logins attempts are allowed when offline" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:65 -msgid "" -"How long (minutes) to deny login after offline_failed_login_attempts has " -"been reached" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:68 -msgid "Identity provider" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:69 -msgid "Authentication provider" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:70 -msgid "Access control provider" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:71 -msgid "Password change provider" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:74 -msgid "Minimum user ID" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:75 -msgid "Maximum user ID" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:76 -msgid "Ping timeout before restarting domain" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:77 -msgid "Enable enumerating all users/groups" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:78 -msgid "Cache credentials for offline login" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:79 -msgid "Store password hashes" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:80 -msgid "Display users/groups in fully-qualified form" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:81 -msgid "Entry cache timeout length (seconds)" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:84 -msgid "IPA domain" -msgstr "IPA-Domain" - -#: config/SSSDConfig.py:85 -msgid "IPA server address" -msgstr "IPA-Serveradresse" - -#: config/SSSDConfig.py:86 -msgid "IPA client hostname" -msgstr "IPA-Client-Rechnername" - -#: config/SSSDConfig.py:89 config/SSSDConfig.py:116 -msgid "Kerberos server address" -msgstr "Kerberos-Serveradresse" - -#: config/SSSDConfig.py:90 config/SSSDConfig.py:117 -msgid "Kerberos realm" -msgstr "Kerberos Realm" - -#: config/SSSDConfig.py:91 -msgid "Authentication timeout" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:94 -msgid "Directory to store credential caches" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:95 -msgid "Location of the user's credential cache" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:96 -msgid "Location of the keytab to validate credentials" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:97 -msgid "Enable credential validation" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:100 -msgid "The principal of the change password service" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:103 -msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:104 -msgid "The default base DN" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:105 -msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:106 -msgid "The default bind DN" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:107 -msgid "The type of the authentication token of the default bind DN" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:108 -msgid "The authentication token of the default bind DN" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:109 -msgid "Length of time to attempt connection" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:110 -msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:111 -msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:112 -msgid "file that contains CA certificates" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:113 -msgid "Require TLS certificate verification" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:114 -msgid "Specify the sasl mechanism to use" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:115 -msgid "Specify the sasl authorization id to use" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:118 -msgid "Kerberos service keytab" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:119 -msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:120 -msgid "Follow LDAP referrals" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:123 -msgid "Length of time to wait for a search request" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:124 -msgid "Length of time between enumeration updates" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:125 -msgid "Require TLS for ID lookups, false" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:126 -msgid "Base DN for user lookups" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:127 -msgid "Scope of user lookups" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:128 -msgid "Filter for user lookups" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:129 -msgid "Objectclass for users" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:130 -msgid "Username attribute" -msgstr "Benutzername-Attribut" - -#: config/SSSDConfig.py:131 -msgid "UID attribute" -msgstr "UID-Attribut" - -#: config/SSSDConfig.py:132 -msgid "Primary GID attribute" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:133 -msgid "GECOS attribute" -msgstr "GECOS-Attribut" - -#: config/SSSDConfig.py:134 -msgid "Home directory attribute" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:135 -msgid "Shell attribute" -msgstr "Shell-Attribut" - -#: config/SSSDConfig.py:136 -msgid "UUID attribute" -msgstr "UUID-Attribut" - -#: config/SSSDConfig.py:137 -msgid "User principal attribute (for Kerberos)" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:138 -msgid "Full Name" -msgstr "Vollständiger Name" - -#: config/SSSDConfig.py:139 -msgid "memberOf attribute" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:140 -msgid "Modification time attribute" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:143 -msgid "Policy to evaluate the password expiration" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:146 -msgid "Default shell, /bin/bash" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:147 -msgid "Base for home directories" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:150 -msgid "The name of the NSS library to use" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:153 -msgid "PAM stack to use" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupdel.c:43 tools/sss_groupmod.c:42 tools/sss_userdel.c:45 -#: tools/sss_useradd.c:114 tools/sss_groupadd.c:41 tools/sss_usermod.c:46 -msgid "The debug level to run with" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupdel.c:52 tools/sss_groupmod.c:63 tools/sss_userdel.c:57 -#: tools/sss_useradd.c:137 tools/sss_groupadd.c:56 tools/sss_usermod.c:70 -msgid "Error setting the locale\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupdel.c:70 -msgid "Specify group to delete\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupdel.c:81 tools/sss_groupmod.c:111 tools/sss_userdel.c:102 -#: tools/sss_useradd.c:183 tools/sss_groupadd.c:86 tools/sss_usermod.c:126 -msgid "Error initializing the tools - no local domain\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupdel.c:83 tools/sss_groupmod.c:113 tools/sss_userdel.c:104 -#: tools/sss_useradd.c:185 tools/sss_groupadd.c:88 tools/sss_usermod.c:128 -msgid "Error initializing the tools\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupdel.c:92 tools/sss_groupmod.c:121 tools/sss_userdel.c:113 -#: tools/sss_useradd.c:194 tools/sss_groupadd.c:97 tools/sss_usermod.c:137 -msgid "Invalid domain specified in FQDN\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupdel.c:107 -#, c-format -msgid "Group %s is outside the defined ID range for domain\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupdel.c:136 -msgid "" -"No such group in local domain. Removing groups only allowed in local " -"domain.\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupdel.c:141 -msgid "Internal error. Could not remove group.\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:44 -msgid "Groups to add this group to" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:46 -msgid "Groups to remove this group from" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:48 tools/sss_groupadd.c:43 -msgid "The GID of the group" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:98 -msgid "Specify group to modify\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:130 -msgid "" -"Cannot find group in local domain, modifying groups is allowed only in local " -"domain\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:143 tools/sss_groupmod.c:170 tools/sss_useradd.c:203 -#: tools/sss_usermod.c:162 tools/sss_usermod.c:189 -msgid "Internal error while parsing parameters\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:151 tools/sss_groupmod.c:178 -msgid "Member groups must be in the same domain as parent group\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:159 tools/sss_groupmod.c:186 tools/sss_usermod.c:178 -#: tools/sss_usermod.c:205 -#, c-format -msgid "" -"Cannot find group %s in local domain, only groups in local domain are " -"allowed\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:194 tools/sss_groupadd.c:106 -msgid "The selected GID is outside the allowed range\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:222 -msgid "Could not modify group - check if member group names are correct\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:226 -msgid "Could not modify group - check if groupname is correct\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:230 -msgid "Transaction error. Could not modify group.\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_userdel.c:46 -msgid "Remove home directory and mail spool" -msgstr "" - -#: tools/sss_userdel.c:47 -msgid "Do not remove home directory and mail spool" -msgstr "" - -#: tools/sss_userdel.c:48 -msgid "Force removal of files not owned by the user" -msgstr "" - -#: tools/sss_userdel.c:91 -msgid "Specify user to delete\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_userdel.c:123 tools/sss_useradd.c:244 -msgid "Cannot set default values\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_userdel.c:141 -#, c-format -msgid "User %s is outside the defined ID range for domain\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_userdel.c:172 -msgid "Not removing home dir - not owned by user\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_userdel.c:174 -#, c-format -msgid "Cannot remove homedir: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_userdel.c:186 -msgid "" -"No such user in local domain. Removing users only allowed in local domain.\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_userdel.c:191 -msgid "Internal error. Could not remove user.\n" -msgstr "" - -#: tools/tools_util.c:292 -msgid "Out of memory\n" -msgstr "" - -#: tools/tools_util.h:34 -#, c-format -msgid "%s must be run as root\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:115 tools/sss_usermod.c:47 -msgid "The UID of the user" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:116 -msgid "The GID or group name of the user" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:117 tools/sss_usermod.c:49 -msgid "The comment string" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:118 tools/sss_usermod.c:50 -msgid "Home directory" -msgstr "Bneutzerverzeichnis" - -#: tools/sss_useradd.c:119 tools/sss_usermod.c:51 -msgid "Login shell" -msgstr "Anmelde-Shell" - -#: tools/sss_useradd.c:120 -msgid "Groups" -msgstr "Gruppen" - -#: tools/sss_useradd.c:121 -msgid "Create user's directory if it does not exist" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:122 -msgid "Never create user's directory, overrides config" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:123 -msgid "Specify an alternative skeleton directory" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:172 -msgid "Specify user to add\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:211 tools/sss_usermod.c:170 tools/sss_usermod.c:197 -msgid "Groups must be in the same domain as user\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:219 -#, c-format -msgid "Cannot find group %s in local domain\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:229 -msgid "Cannot get group information for the user\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:251 tools/sss_usermod.c:153 -msgid "The selected UID is outside the allowed range\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:285 -msgid "Cannot get info about the user\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:299 -msgid "User's home directory already exists, not copying data from skeldir\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:302 -#, c-format -msgid "Cannot create user's home directory: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:313 -#, c-format -msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:325 -msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:329 -msgid "A user or group with the same name or ID already exists\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:335 -msgid "Transaction error. Could not add user.\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupadd.c:75 -msgid "Specify group to add\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupadd.c:133 -msgid "Could not allocate ID for the group - domain full?\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupadd.c:137 -msgid "A group with the same name or GID already exists\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupadd.c:142 -msgid "Transaction error. Could not add group.\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_usermod.c:48 -msgid "The GID of the user" -msgstr "" - -#: tools/sss_usermod.c:52 -msgid "Groups to add this user to" -msgstr "" - -#: tools/sss_usermod.c:53 -msgid "Groups to remove this user from" -msgstr "" - -#: tools/sss_usermod.c:54 -msgid "Lock the account" -msgstr "Das Konto sperren" - -#: tools/sss_usermod.c:55 -msgid "Unlock the account" -msgstr "Das Konto entsperren" - -#: tools/sss_usermod.c:115 -msgid "Specify user to modify\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_usermod.c:146 -msgid "" -"Cannot find user in local domain, modifying users is allowed only in local " -"domain\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_usermod.c:241 -msgid "Could not modify user - check if group names are correct\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_usermod.c:245 -msgid "Could not modify user - user already member of groups?\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_usermod.c:249 -msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:342 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:411 -msgid "Offline authentication" -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:412 -msgid ", your cached password will expire at: " -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:462 -msgid "Offline authentication, authentication is denied until: " -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:489 -msgid "System is offline, password change not possible" -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:519 -msgid "Password change failed. " -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:520 -msgid "Server message: " -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:855 -msgid "Password: " -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:887 -msgid "New Password: " -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:888 -msgid "Reenter new Password: " -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:1092 -msgid "Password has expired." -msgstr "" diff --git a/server/po/es.po b/server/po/es.po deleted file mode 100644 index 36a6de06..00000000 --- a/server/po/es.po +++ /dev/null @@ -1,720 +0,0 @@ -# English translations for sss_daemon package. -# Copyright (C) 2009 Red Hat, Inc. -# This file is distributed under the same license as the sss_daemon package. -# Automatically generated, 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: sss_daemon 0.4.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-17 09:21-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-11 12:00-0300\n" -"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>\n" -"Language-Team: Transifex Spanish\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Poedit-Language: Spanish\n" - -#: config/SSSDConfig.py:39 -msgid "Set the verbosity of the debug logging" -msgstr "Establece el nivel de detalle del registro de depuración" - -#: config/SSSDConfig.py:40 -msgid "Include timestamps in debug logs" -msgstr "Incluir la marca de tiempo en los registros de depuración" - -#: config/SSSDConfig.py:41 -msgid "Write debug messages to logfiles" -msgstr "Escribir los mensajes de depuración a archivos log" - -#: config/SSSDConfig.py:42 -msgid "Ping timeout before restarting service" -msgstr "Tiempo máximo de ping antes de reiniciar el servicio" - -#: config/SSSDConfig.py:43 -msgid "Command to start service" -msgstr "Comando para iniciar el servicio" - -#: config/SSSDConfig.py:44 -msgid "Number of times to attempt connection to Data Providers" -msgstr "" -"Número de veces que debe intentar la conexión con los Proveedores de Datos" - -#: config/SSSDConfig.py:47 -msgid "SSSD Services to start" -msgstr "Servicios SSSD a iniciar" - -#: config/SSSDConfig.py:48 -msgid "SSSD Domains to start" -msgstr "Dominios SSSD a iniciar" - -#: config/SSSDConfig.py:49 -msgid "Timeout for messages sent over the SBUS" -msgstr "Tiempo máximo para los mensajes enviados a través de SBUS" - -#: config/SSSDConfig.py:50 -msgid "Regex to parse username and domain" -msgstr "" -"Expresión regular para analizar sintácticamente el nombre de usuario y " -"dominio" - -#: config/SSSDConfig.py:51 -msgid "Printf-compatible format for displaying fully-qualified names" -msgstr "" -"Formato compatible con printf para mostrar nombres completamente calificados" - -#: config/SSSDConfig.py:54 -msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)" -msgstr "Tiempo máximo (segundos) del caché de enumeración" - -#: config/SSSDConfig.py:55 -msgid "Entry cache background update timeout length (seconds)" -msgstr "" -"Tiempo máximo (segundos) de la entrada de caché a actualizar en segundo plano" - -#: config/SSSDConfig.py:56 -msgid "Negative cache timeout length (seconds)" -msgstr "Tiempo máximo negativo del cache (segundos)" - -#: config/SSSDConfig.py:57 -msgid "Users that SSSD should explicitly ignore" -msgstr "Usuarios que deben ser explícitamente ignorados por SSSD" - -#: config/SSSDConfig.py:58 -msgid "Groups that SSSD should explicitly ignore" -msgstr "Grupos que deben ser explícitamente ignorados por SSSD" - -#: config/SSSDConfig.py:59 -msgid "Should filtered users appear in groups" -msgstr "Deben aparecer los usuarios filtrados en los grupos" - -#: config/SSSDConfig.py:60 -msgid "The value of the password field the NSS provider should return" -msgstr "El valor del campo contraseña que el proveedor NSS debe devolver" - -#: config/SSSDConfig.py:63 -msgid "How long to allow cached logins between online logins (days)" -msgstr "" -"Por cuánto tiempo permitir ingresos cacheados entre ingresos en línea (días)" - -#: config/SSSDConfig.py:64 -msgid "How many failed logins attempts are allowed when offline" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:65 -msgid "" -"How long (minutes) to deny login after offline_failed_login_attempts has " -"been reached" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:68 -msgid "Identity provider" -msgstr "Proveedor de identidad" - -#: config/SSSDConfig.py:69 -msgid "Authentication provider" -msgstr "Proveedor de Autenticación" - -#: config/SSSDConfig.py:70 -msgid "Access control provider" -msgstr "Proveedor de control de acceso" - -#: config/SSSDConfig.py:71 -msgid "Password change provider" -msgstr "Proveedor de cambio de contraseña" - -#: config/SSSDConfig.py:74 -msgid "Minimum user ID" -msgstr "ID mínimo de usuario" - -#: config/SSSDConfig.py:75 -msgid "Maximum user ID" -msgstr "ID máximo de usuario" - -#: config/SSSDConfig.py:76 -msgid "Ping timeout before restarting domain" -msgstr "Tiempo máximo de ping antes de reinciar el dominio" - -#: config/SSSDConfig.py:77 -msgid "Enable enumerating all users/groups" -msgstr "Habilitar la enumeración de todos los usuarios/grupos" - -#: config/SSSDConfig.py:78 -msgid "Cache credentials for offline login" -msgstr "Hacer caché de las credenciales para ingresos fuera de línea" - -#: config/SSSDConfig.py:79 -msgid "Store password hashes" -msgstr "Guardar los hashes de la contraseña" - -#: config/SSSDConfig.py:80 -msgid "Display users/groups in fully-qualified form" -msgstr "Mostrar los usuarios/grupos en un formato completamente calificado" - -#: config/SSSDConfig.py:81 -msgid "Entry cache timeout length (seconds)" -msgstr "Tiempo máximo de una entrada del caché (segundos)" - -#: config/SSSDConfig.py:84 -msgid "IPA domain" -msgstr "Dominio IPA" - -#: config/SSSDConfig.py:85 -msgid "IPA server address" -msgstr "Dirección del servidor IPA" - -#: config/SSSDConfig.py:86 -msgid "IPA client hostname" -msgstr "Nombre de equipo del cliente IPA" - -#: config/SSSDConfig.py:89 config/SSSDConfig.py:116 -msgid "Kerberos server address" -msgstr "Dirección del servidor Kerberos" - -#: config/SSSDConfig.py:90 config/SSSDConfig.py:117 -msgid "Kerberos realm" -msgstr "Reinado Kerberos" - -#: config/SSSDConfig.py:91 -msgid "Authentication timeout" -msgstr "Expiración de la autenticación" - -#: config/SSSDConfig.py:94 -msgid "Directory to store credential caches" -msgstr "Directorio donde almacenar las credenciales cacheadas" - -#: config/SSSDConfig.py:95 -msgid "Location of the user's credential cache" -msgstr "Ubicación del caché de credenciales del usuario" - -#: config/SSSDConfig.py:96 -msgid "Location of the keytab to validate credentials" -msgstr "Ubicación de la tabla de claves para validar las credenciales" - -#: config/SSSDConfig.py:97 -msgid "Enable credential validation" -msgstr "Habilitar la validación de credenciales" - -#: config/SSSDConfig.py:100 -msgid "The principal of the change password service" -msgstr "El principal del servicio de cambio de contraseña" - -#: config/SSSDConfig.py:103 -msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server" -msgstr "ldap_uri, El URI del servidor LDAP" - -#: config/SSSDConfig.py:104 -msgid "The default base DN" -msgstr "DN base predeterminado" - -#: config/SSSDConfig.py:105 -msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307" -msgstr "El Tipo de Esquema a usar en el servidor LDAP, rfc2307" - -#: config/SSSDConfig.py:106 -msgid "The default bind DN" -msgstr "El DN Bind predeterminado" - -#: config/SSSDConfig.py:107 -msgid "The type of the authentication token of the default bind DN" -msgstr "El tipo del token de autenticación del DN bind predeterminado" - -#: config/SSSDConfig.py:108 -msgid "The authentication token of the default bind DN" -msgstr "El token de autenticación del DN bind predeterminado" - -#: config/SSSDConfig.py:109 -msgid "Length of time to attempt connection" -msgstr "Tiempo durante el que se intentará la conexión" - -#: config/SSSDConfig.py:110 -msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations" -msgstr "Tiempo durante el que se intentará operaciones LDAP sincrónicas" - -#: config/SSSDConfig.py:111 -msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline" -msgstr "Tiempo entre intentos de reconexión cuando esté fuera de línea" - -#: config/SSSDConfig.py:112 -msgid "file that contains CA certificates" -msgstr "archivo que contiene los certificados CA" - -#: config/SSSDConfig.py:113 -msgid "Require TLS certificate verification" -msgstr "Requiere la verificación de certificado TLS" - -#: config/SSSDConfig.py:114 -msgid "Specify the sasl mechanism to use" -msgstr "Especificar el mecanismo sasl a usar" - -#: config/SSSDConfig.py:115 -msgid "Specify the sasl authorization id to use" -msgstr "Especifique el id de autorización sasl a usar" - -#: config/SSSDConfig.py:118 -msgid "Kerberos service keytab" -msgstr "Tabla de clave del servicio Kerberos" - -#: config/SSSDConfig.py:119 -msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection" -msgstr "Usar auth Kerberos para la conexión LDAP" - -#: config/SSSDConfig.py:120 -msgid "Follow LDAP referrals" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:123 -msgid "Length of time to wait for a search request" -msgstr "Tiempo máximo a esperar un pedido de búsqueda" - -#: config/SSSDConfig.py:124 -msgid "Length of time between enumeration updates" -msgstr "Tiempo en segundos entre las actualizaciones de enumeración" - -#: config/SSSDConfig.py:125 -msgid "Require TLS for ID lookups, false" -msgstr "Requiere TLS para búsquedas de ID, falso" - -#: config/SSSDConfig.py:126 -msgid "Base DN for user lookups" -msgstr "DN base para búsquedas de usuario" - -#: config/SSSDConfig.py:127 -msgid "Scope of user lookups" -msgstr "Ambito de las búsquedas del usuario" - -#: config/SSSDConfig.py:128 -msgid "Filter for user lookups" -msgstr "Filtro para las búsquedas del usuario" - -#: config/SSSDConfig.py:129 -msgid "Objectclass for users" -msgstr "Objectclass para los usuarios" - -#: config/SSSDConfig.py:130 -msgid "Username attribute" -msgstr "Atributo Username" - -#: config/SSSDConfig.py:131 -msgid "UID attribute" -msgstr "Atributo UID" - -#: config/SSSDConfig.py:132 -msgid "Primary GID attribute" -msgstr "Atributo GID primario" - -#: config/SSSDConfig.py:133 -msgid "GECOS attribute" -msgstr "Atributo GECOS" - -#: config/SSSDConfig.py:134 -msgid "Home directory attribute" -msgstr "Atributo Directorio de inicio" - -#: config/SSSDConfig.py:135 -msgid "Shell attribute" -msgstr "Atributo shell" - -#: config/SSSDConfig.py:136 -msgid "UUID attribute" -msgstr "Atributo UUID" - -#: config/SSSDConfig.py:137 -msgid "User principal attribute (for Kerberos)" -msgstr "Atributo principal del usuario (para Kerberos) " - -#: config/SSSDConfig.py:138 -msgid "Full Name" -msgstr "Nombre completo" - -#: config/SSSDConfig.py:139 -msgid "memberOf attribute" -msgstr "Atributo memberOf" - -#: config/SSSDConfig.py:140 -msgid "Modification time attribute" -msgstr "Atributo hora de modificación" - -#: config/SSSDConfig.py:143 -msgid "Policy to evaluate the password expiration" -msgstr "Política para evaluar el vencimiento de la contraseña" - -#: config/SSSDConfig.py:146 -msgid "Default shell, /bin/bash" -msgstr "Shell predeterminado, /bin/bash" - -#: config/SSSDConfig.py:147 -msgid "Base for home directories" -msgstr "Base de los directorios de inicio" - -#: config/SSSDConfig.py:150 -msgid "The name of the NSS library to use" -msgstr "Nombre de la biblioteca NSS a usar" - -#: config/SSSDConfig.py:153 -msgid "PAM stack to use" -msgstr "Pila PAM a usar" - -#: tools/sss_groupdel.c:43 tools/sss_groupmod.c:42 tools/sss_userdel.c:45 -#: tools/sss_useradd.c:114 tools/sss_groupadd.c:41 tools/sss_usermod.c:46 -msgid "The debug level to run with" -msgstr "Nivel de depuración en que se debe ejecutar" - -#: tools/sss_groupdel.c:52 tools/sss_groupmod.c:63 tools/sss_userdel.c:57 -#: tools/sss_useradd.c:137 tools/sss_groupadd.c:56 tools/sss_usermod.c:70 -msgid "Error setting the locale\n" -msgstr "Error al poner la región\n" - -#: tools/sss_groupdel.c:70 -msgid "Specify group to delete\n" -msgstr "Especifique el grupo a borrar\n" - -#: tools/sss_groupdel.c:81 tools/sss_groupmod.c:111 tools/sss_userdel.c:102 -#: tools/sss_useradd.c:183 tools/sss_groupadd.c:86 tools/sss_usermod.c:126 -#, fuzzy -msgid "Error initializing the tools - no local domain\n" -msgstr "Error al inicializar las herramientas\n" - -#: tools/sss_groupdel.c:83 tools/sss_groupmod.c:113 tools/sss_userdel.c:104 -#: tools/sss_useradd.c:185 tools/sss_groupadd.c:88 tools/sss_usermod.c:128 -msgid "Error initializing the tools\n" -msgstr "Error al inicializar las herramientas\n" - -#: tools/sss_groupdel.c:92 tools/sss_groupmod.c:121 tools/sss_userdel.c:113 -#: tools/sss_useradd.c:194 tools/sss_groupadd.c:97 tools/sss_usermod.c:137 -msgid "Invalid domain specified in FQDN\n" -msgstr "Dominio inválido especificado en FQDN\n" - -#: tools/sss_groupdel.c:107 -#, c-format -msgid "Group %s is outside the defined ID range for domain\n" -msgstr "El grupo %s está fuera del rango de ID definido para los dominios\n" - -#: tools/sss_groupdel.c:136 -msgid "" -"No such group in local domain. Removing groups only allowed in local " -"domain.\n" -msgstr "" -"No existe tal grupo en el dominio local. Eliminando los grupos que sólo se " -"permiten en el dominio local.\n" - -#: tools/sss_groupdel.c:141 -msgid "Internal error. Could not remove group.\n" -msgstr "Error interno. No se pudo eliminar el grupo.\n" - -#: tools/sss_groupmod.c:44 -msgid "Groups to add this group to" -msgstr "Grupos a los que se debe agregar este grupo" - -#: tools/sss_groupmod.c:46 -msgid "Groups to remove this group from" -msgstr "Grupos desde los que se debe eliminar este grupo" - -#: tools/sss_groupmod.c:48 tools/sss_groupadd.c:43 -msgid "The GID of the group" -msgstr "El GID del grupo" - -#: tools/sss_groupmod.c:98 -msgid "Specify group to modify\n" -msgstr "Especifique el grupo a modificar\n" - -#: tools/sss_groupmod.c:130 -msgid "" -"Cannot find group in local domain, modifying groups is allowed only in local " -"domain\n" -msgstr "" -"No se pudo encontrar el grupo en el dominio local, la modificación de grupos " -"se permite sólo en el dominio local\n" - -#: tools/sss_groupmod.c:143 tools/sss_groupmod.c:170 tools/sss_useradd.c:203 -#: tools/sss_usermod.c:162 tools/sss_usermod.c:189 -msgid "Internal error while parsing parameters\n" -msgstr "Error interno al analizar sintácticamente los parámetros.\n" - -#: tools/sss_groupmod.c:151 tools/sss_groupmod.c:178 -msgid "Member groups must be in the same domain as parent group\n" -msgstr "" -"Los grupos miembro deben estar en el mismo dominio que el grupo padre\n" - -#: tools/sss_groupmod.c:159 tools/sss_groupmod.c:186 tools/sss_usermod.c:178 -#: tools/sss_usermod.c:205 -#, c-format -msgid "" -"Cannot find group %s in local domain, only groups in local domain are " -"allowed\n" -msgstr "" -"No se pudo encontrar el grupo %s en el dominio local, solo se permiten los " -"grupos del dominio local\n" - -#: tools/sss_groupmod.c:194 tools/sss_groupadd.c:106 -msgid "The selected GID is outside the allowed range\n" -msgstr "El GID elegido está fuera del rango permitido\n" - -#: tools/sss_groupmod.c:222 -msgid "Could not modify group - check if member group names are correct\n" -msgstr "" -"No se pudo modificar el grupo - verifique si los nombre de grupo miembro son " -"los correctos\n" - -#: tools/sss_groupmod.c:226 -msgid "Could not modify group - check if groupname is correct\n" -msgstr "" -"No se pudo modificar el grupo - verifique si el nombre de grupo es correcto\n" - -#: tools/sss_groupmod.c:230 -msgid "Transaction error. Could not modify group.\n" -msgstr "Error de transacción. No se pudo modificar el grupo.\n" - -#: tools/sss_userdel.c:46 -msgid "Remove home directory and mail spool" -msgstr "Eliminar el directorio de inicio y el receptor de correo" - -#: tools/sss_userdel.c:47 -msgid "Do not remove home directory and mail spool" -msgstr "No eliminar el directorio de inicio y el receptor de correo" - -#: tools/sss_userdel.c:48 -msgid "Force removal of files not owned by the user" -msgstr "Forzar la eliminación de los archivos que no pertenecen al usuario" - -#: tools/sss_userdel.c:91 -msgid "Specify user to delete\n" -msgstr "Especifique el usuario a borrar\n" - -#: tools/sss_userdel.c:123 tools/sss_useradd.c:244 -msgid "Cannot set default values\n" -msgstr "No se pudieron establecer los valores predeterminados\n" - -#: tools/sss_userdel.c:141 -#, c-format -msgid "User %s is outside the defined ID range for domain\n" -msgstr "El usuario %s está fuera del rango de ID para el dominio\n" - -#: tools/sss_userdel.c:172 -msgid "Not removing home dir - not owned by user\n" -msgstr "No eliminando el directorio de inicio - no pertenece al usuario\n" - -#: tools/sss_userdel.c:174 -#, c-format -msgid "Cannot remove homedir: %s\n" -msgstr " Imposible eliminar el directorio de inicio: %s\n" - -#: tools/sss_userdel.c:186 -msgid "" -"No such user in local domain. Removing users only allowed in local domain.\n" -msgstr "" -"No existe ese usuario en el dominio local. La eliminación de usuarios se " -"permite en el dominio local.\n" - -#: tools/sss_userdel.c:191 -msgid "Internal error. Could not remove user.\n" -msgstr "Error interno. No se pudo eliminar el usuario.\n" - -#: tools/tools_util.c:292 -msgid "Out of memory\n" -msgstr "Falta memoria\n" - -#: tools/tools_util.h:34 -#, c-format -msgid "%s must be run as root\n" -msgstr "%s se debe ejecutar como root\n" - -#: tools/sss_useradd.c:115 tools/sss_usermod.c:47 -msgid "The UID of the user" -msgstr "El UID del usuario" - -#: tools/sss_useradd.c:116 -msgid "The GID or group name of the user" -msgstr "El GID o nombre de grupo del usuario" - -#: tools/sss_useradd.c:117 tools/sss_usermod.c:49 -msgid "The comment string" -msgstr "La cadena de comentarios" - -#: tools/sss_useradd.c:118 tools/sss_usermod.c:50 -msgid "Home directory" -msgstr "Directorio de inicio" - -#: tools/sss_useradd.c:119 tools/sss_usermod.c:51 -msgid "Login shell" -msgstr "Shell de ingreso" - -#: tools/sss_useradd.c:120 -msgid "Groups" -msgstr "Grupos" - -#: tools/sss_useradd.c:121 -msgid "Create user's directory if it does not exist" -msgstr "Crear el directorio del usuario si no existe" - -#: tools/sss_useradd.c:122 -msgid "Never create user's directory, overrides config" -msgstr "" -"La opción de nunca crear el directorio del usuario, anula la configurada" - -#: tools/sss_useradd.c:123 -msgid "Specify an alternative skeleton directory" -msgstr "Debe especificar un directorio esqueleto alternativo" - -#: tools/sss_useradd.c:172 -msgid "Specify user to add\n" -msgstr "Especifique el usuario a agregar\n" - -#: tools/sss_useradd.c:211 tools/sss_usermod.c:170 tools/sss_usermod.c:197 -msgid "Groups must be in the same domain as user\n" -msgstr "Los grupos deben estar en el mismo dominio que el usuario\n" - -#: tools/sss_useradd.c:219 -#, c-format -msgid "Cannot find group %s in local domain\n" -msgstr "No se pudo encontrar el grupo %s en el dominio local\n" - -#: tools/sss_useradd.c:229 -msgid "Cannot get group information for the user\n" -msgstr "No se pudo obtener la información del grupo del usuario\n" - -#: tools/sss_useradd.c:251 tools/sss_usermod.c:153 -msgid "The selected UID is outside the allowed range\n" -msgstr "El UID seleccionado está fuera del rango permitido\n" - -#: tools/sss_useradd.c:285 -msgid "Cannot get info about the user\n" -msgstr "No se pudo obtener información del usuario\n" - -#: tools/sss_useradd.c:299 -msgid "User's home directory already exists, not copying data from skeldir\n" -msgstr "" -"El directorio de inicio del usuario ya existe, no copiar datos desde el " -"esqueleto\n" - -#: tools/sss_useradd.c:302 -#, c-format -msgid "Cannot create user's home directory: %s\n" -msgstr "No se pudo crear el directorio personal del usuario: %s\n" - -#: tools/sss_useradd.c:313 -#, c-format -msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n" -msgstr "No se pudo crear el receptor de correo del usuario: %s\n" - -#: tools/sss_useradd.c:325 -msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n" -msgstr "No se pudo asignar el ID para el usuario - ¿el dominio estará lleno?\n" - -#: tools/sss_useradd.c:329 -msgid "A user or group with the same name or ID already exists\n" -msgstr "Ya existe un usuario o grupo con el mismo nombre o ID\n" - -#: tools/sss_useradd.c:335 -msgid "Transaction error. Could not add user.\n" -msgstr "Error en la transacción. No se pudo agregar el usuario.\n" - -#: tools/sss_groupadd.c:75 -msgid "Specify group to add\n" -msgstr "Especifique el grupo a agregar\n" - -#: tools/sss_groupadd.c:133 -msgid "Could not allocate ID for the group - domain full?\n" -msgstr "No se pudo asignar el ID para el grupo - ¿el dominio estará lleno?\n" - -#: tools/sss_groupadd.c:137 -msgid "A group with the same name or GID already exists\n" -msgstr "Ya existe un grupo con el mismo nombre o GID\n" - -#: tools/sss_groupadd.c:142 -msgid "Transaction error. Could not add group.\n" -msgstr "Error en la transacción. No se pudo agregar el grupo.\n" - -#: tools/sss_usermod.c:48 -msgid "The GID of the user" -msgstr "El GID del Usuario" - -#: tools/sss_usermod.c:52 -msgid "Groups to add this user to" -msgstr "Grupos a los que se debe agregar este usuario" - -#: tools/sss_usermod.c:53 -msgid "Groups to remove this user from" -msgstr "Grupos desde los que hay que eliminar este usuario" - -#: tools/sss_usermod.c:54 -msgid "Lock the account" -msgstr "Bloquear la cuenta" - -#: tools/sss_usermod.c:55 -msgid "Unlock the account" -msgstr "Desbloquear la cuenta" - -#: tools/sss_usermod.c:115 -msgid "Specify user to modify\n" -msgstr "Especifique el usuario a modificar\n" - -#: tools/sss_usermod.c:146 -msgid "" -"Cannot find user in local domain, modifying users is allowed only in local " -"domain\n" -msgstr "" -"No se pudo encontrar el usuario en el dominio local, la modificación de los " -"usuarios se permite solamente en el dominio local\n" - -#: tools/sss_usermod.c:241 -msgid "Could not modify user - check if group names are correct\n" -msgstr "" -"No se pudo modificar el usuario - verifique si los nombres de grupo son " -"correctos\n" - -#: tools/sss_usermod.c:245 -msgid "Could not modify user - user already member of groups?\n" -msgstr "" -"No se pudo modificar el usuario - ¿no será ya miembro de esos grupos?\n" - -#: tools/sss_usermod.c:249 -msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" -msgstr "Error de transacción. No se pudo modificar el usuario.\n" - -#: sss_client/pam_sss.c:342 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Las contraseñas no coinciden" - -#: sss_client/pam_sss.c:411 -msgid "Offline authentication" -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:412 -msgid ", your cached password will expire at: " -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:462 -msgid "Offline authentication, authentication is denied until: " -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:489 -msgid "System is offline, password change not possible" -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:519 -#, fuzzy -msgid "Password change failed. " -msgstr "Proveedor de cambio de contraseña" - -#: sss_client/pam_sss.c:520 -msgid "Server message: " -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:855 -msgid "Password: " -msgstr "Contraseña: " - -#: sss_client/pam_sss.c:887 -msgid "New Password: " -msgstr "Nueva contraseña: " - -#: sss_client/pam_sss.c:888 -msgid "Reenter new Password: " -msgstr "Reingrese la contraseña nueva:" - -#: sss_client/pam_sss.c:1092 -msgid "Password has expired." -msgstr "La contraseña ha expirado." diff --git a/server/po/fr.po b/server/po/fr.po deleted file mode 100644 index 5ad66510..00000000 --- a/server/po/fr.po +++ /dev/null @@ -1,692 +0,0 @@ -# French translation of SSS Client -# Copyright (C) 2009 Red Hat, Inc. -# This file is distributed under the same license as the SSSD package. -# Pablo Martin-Gomez <pablo.martin-gomez@laposte.net>, 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: fr\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-17 09:21-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-17 21:05+0100\n" -"Last-Translator: Pablo Martin-Gomez <pablo.martin-gomez@laposte.net>\n" -"Language-Team: Français <fedora-trans-fr@redhat.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: config/SSSDConfig.py:39 -msgid "Set the verbosity of the debug logging" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:40 -msgid "Include timestamps in debug logs" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:41 -msgid "Write debug messages to logfiles" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:42 -msgid "Ping timeout before restarting service" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:43 -msgid "Command to start service" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:44 -msgid "Number of times to attempt connection to Data Providers" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:47 -msgid "SSSD Services to start" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:48 -msgid "SSSD Domains to start" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:49 -msgid "Timeout for messages sent over the SBUS" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:50 -msgid "Regex to parse username and domain" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:51 -msgid "Printf-compatible format for displaying fully-qualified names" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:54 -msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:55 -msgid "Entry cache background update timeout length (seconds)" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:56 -msgid "Negative cache timeout length (seconds)" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:57 -msgid "Users that SSSD should explicitly ignore" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:58 -msgid "Groups that SSSD should explicitly ignore" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:59 -msgid "Should filtered users appear in groups" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:60 -msgid "The value of the password field the NSS provider should return" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:63 -msgid "How long to allow cached logins between online logins (days)" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:64 -msgid "How many failed logins attempts are allowed when offline" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:65 -msgid "" -"How long (minutes) to deny login after offline_failed_login_attempts has " -"been reached" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:68 -msgid "Identity provider" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:69 -msgid "Authentication provider" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:70 -msgid "Access control provider" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:71 -#, fuzzy -msgid "Password change provider" -msgstr "Le mot de passe a expiré." - -#: config/SSSDConfig.py:74 -msgid "Minimum user ID" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:75 -msgid "Maximum user ID" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:76 -msgid "Ping timeout before restarting domain" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:77 -msgid "Enable enumerating all users/groups" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:78 -msgid "Cache credentials for offline login" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:79 -msgid "Store password hashes" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:80 -msgid "Display users/groups in fully-qualified form" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:81 -msgid "Entry cache timeout length (seconds)" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:84 -msgid "IPA domain" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:85 -msgid "IPA server address" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:86 -msgid "IPA client hostname" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:89 config/SSSDConfig.py:116 -msgid "Kerberos server address" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:90 config/SSSDConfig.py:117 -msgid "Kerberos realm" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:91 -msgid "Authentication timeout" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:94 -msgid "Directory to store credential caches" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:95 -msgid "Location of the user's credential cache" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:96 -msgid "Location of the keytab to validate credentials" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:97 -msgid "Enable credential validation" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:100 -msgid "The principal of the change password service" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:103 -msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:104 -msgid "The default base DN" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:105 -msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:106 -msgid "The default bind DN" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:107 -msgid "The type of the authentication token of the default bind DN" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:108 -msgid "The authentication token of the default bind DN" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:109 -msgid "Length of time to attempt connection" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:110 -msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:111 -msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:112 -msgid "file that contains CA certificates" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:113 -msgid "Require TLS certificate verification" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:114 -msgid "Specify the sasl mechanism to use" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:115 -msgid "Specify the sasl authorization id to use" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:118 -msgid "Kerberos service keytab" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:119 -msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:120 -msgid "Follow LDAP referrals" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:123 -msgid "Length of time to wait for a search request" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:124 -msgid "Length of time between enumeration updates" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:125 -msgid "Require TLS for ID lookups, false" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:126 -msgid "Base DN for user lookups" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:127 -msgid "Scope of user lookups" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:128 -msgid "Filter for user lookups" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:129 -msgid "Objectclass for users" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:130 -msgid "Username attribute" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:131 -msgid "UID attribute" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:132 -msgid "Primary GID attribute" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:133 -msgid "GECOS attribute" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:134 -msgid "Home directory attribute" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:135 -msgid "Shell attribute" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:136 -msgid "UUID attribute" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:137 -msgid "User principal attribute (for Kerberos)" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:138 -msgid "Full Name" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:139 -msgid "memberOf attribute" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:140 -msgid "Modification time attribute" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:143 -msgid "Policy to evaluate the password expiration" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:146 -msgid "Default shell, /bin/bash" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:147 -msgid "Base for home directories" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:150 -msgid "The name of the NSS library to use" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:153 -msgid "PAM stack to use" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupdel.c:43 tools/sss_groupmod.c:42 tools/sss_userdel.c:45 -#: tools/sss_useradd.c:114 tools/sss_groupadd.c:41 tools/sss_usermod.c:46 -msgid "The debug level to run with" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupdel.c:52 tools/sss_groupmod.c:63 tools/sss_userdel.c:57 -#: tools/sss_useradd.c:137 tools/sss_groupadd.c:56 tools/sss_usermod.c:70 -msgid "Error setting the locale\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupdel.c:70 -msgid "Specify group to delete\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupdel.c:81 tools/sss_groupmod.c:111 tools/sss_userdel.c:102 -#: tools/sss_useradd.c:183 tools/sss_groupadd.c:86 tools/sss_usermod.c:126 -msgid "Error initializing the tools - no local domain\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupdel.c:83 tools/sss_groupmod.c:113 tools/sss_userdel.c:104 -#: tools/sss_useradd.c:185 tools/sss_groupadd.c:88 tools/sss_usermod.c:128 -msgid "Error initializing the tools\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupdel.c:92 tools/sss_groupmod.c:121 tools/sss_userdel.c:113 -#: tools/sss_useradd.c:194 tools/sss_groupadd.c:97 tools/sss_usermod.c:137 -msgid "Invalid domain specified in FQDN\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupdel.c:107 -#, c-format -msgid "Group %s is outside the defined ID range for domain\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupdel.c:136 -msgid "" -"No such group in local domain. Removing groups only allowed in local " -"domain.\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupdel.c:141 -msgid "Internal error. Could not remove group.\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:44 -msgid "Groups to add this group to" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:46 -msgid "Groups to remove this group from" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:48 tools/sss_groupadd.c:43 -msgid "The GID of the group" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:98 -msgid "Specify group to modify\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:130 -msgid "" -"Cannot find group in local domain, modifying groups is allowed only in local " -"domain\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:143 tools/sss_groupmod.c:170 tools/sss_useradd.c:203 -#: tools/sss_usermod.c:162 tools/sss_usermod.c:189 -msgid "Internal error while parsing parameters\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:151 tools/sss_groupmod.c:178 -msgid "Member groups must be in the same domain as parent group\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:159 tools/sss_groupmod.c:186 tools/sss_usermod.c:178 -#: tools/sss_usermod.c:205 -#, c-format -msgid "" -"Cannot find group %s in local domain, only groups in local domain are " -"allowed\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:194 tools/sss_groupadd.c:106 -msgid "The selected GID is outside the allowed range\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:222 -msgid "Could not modify group - check if member group names are correct\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:226 -msgid "Could not modify group - check if groupname is correct\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:230 -msgid "Transaction error. Could not modify group.\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_userdel.c:46 -msgid "Remove home directory and mail spool" -msgstr "" - -#: tools/sss_userdel.c:47 -msgid "Do not remove home directory and mail spool" -msgstr "" - -#: tools/sss_userdel.c:48 -msgid "Force removal of files not owned by the user" -msgstr "" - -#: tools/sss_userdel.c:91 -msgid "Specify user to delete\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_userdel.c:123 tools/sss_useradd.c:244 -msgid "Cannot set default values\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_userdel.c:141 -#, c-format -msgid "User %s is outside the defined ID range for domain\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_userdel.c:172 -msgid "Not removing home dir - not owned by user\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_userdel.c:174 -#, c-format -msgid "Cannot remove homedir: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_userdel.c:186 -msgid "" -"No such user in local domain. Removing users only allowed in local domain.\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_userdel.c:191 -msgid "Internal error. Could not remove user.\n" -msgstr "" - -#: tools/tools_util.c:292 -msgid "Out of memory\n" -msgstr "" - -#: tools/tools_util.h:34 -#, c-format -msgid "%s must be run as root\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:115 tools/sss_usermod.c:47 -msgid "The UID of the user" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:116 -msgid "The GID or group name of the user" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:117 tools/sss_usermod.c:49 -msgid "The comment string" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:118 tools/sss_usermod.c:50 -msgid "Home directory" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:119 tools/sss_usermod.c:51 -msgid "Login shell" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:120 -msgid "Groups" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:121 -msgid "Create user's directory if it does not exist" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:122 -msgid "Never create user's directory, overrides config" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:123 -msgid "Specify an alternative skeleton directory" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:172 -msgid "Specify user to add\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:211 tools/sss_usermod.c:170 tools/sss_usermod.c:197 -msgid "Groups must be in the same domain as user\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:219 -#, c-format -msgid "Cannot find group %s in local domain\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:229 -msgid "Cannot get group information for the user\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:251 tools/sss_usermod.c:153 -msgid "The selected UID is outside the allowed range\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:285 -msgid "Cannot get info about the user\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:299 -msgid "User's home directory already exists, not copying data from skeldir\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:302 -#, c-format -msgid "Cannot create user's home directory: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:313 -#, c-format -msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:325 -msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:329 -msgid "A user or group with the same name or ID already exists\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:335 -msgid "Transaction error. Could not add user.\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupadd.c:75 -msgid "Specify group to add\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupadd.c:133 -msgid "Could not allocate ID for the group - domain full?\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupadd.c:137 -msgid "A group with the same name or GID already exists\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupadd.c:142 -msgid "Transaction error. Could not add group.\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_usermod.c:48 -msgid "The GID of the user" -msgstr "" - -#: tools/sss_usermod.c:52 -msgid "Groups to add this user to" -msgstr "" - -#: tools/sss_usermod.c:53 -msgid "Groups to remove this user from" -msgstr "" - -#: tools/sss_usermod.c:54 -msgid "Lock the account" -msgstr "" - -#: tools/sss_usermod.c:55 -msgid "Unlock the account" -msgstr "" - -#: tools/sss_usermod.c:115 -msgid "Specify user to modify\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_usermod.c:146 -msgid "" -"Cannot find user in local domain, modifying users is allowed only in local " -"domain\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_usermod.c:241 -msgid "Could not modify user - check if group names are correct\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_usermod.c:245 -msgid "Could not modify user - user already member of groups?\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_usermod.c:249 -msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:342 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas" - -#: sss_client/pam_sss.c:411 -msgid "Offline authentication" -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:412 -msgid ", your cached password will expire at: " -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:462 -msgid "Offline authentication, authentication is denied until: " -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:489 -msgid "System is offline, password change not possible" -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:519 -#, fuzzy -msgid "Password change failed. " -msgstr "Le mot de passe a expiré." - -#: sss_client/pam_sss.c:520 -msgid "Server message: " -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:855 -msgid "Password: " -msgstr "Mot de passe : " - -#: sss_client/pam_sss.c:887 -msgid "New Password: " -msgstr "Nouveau mot de passe : " - -#: sss_client/pam_sss.c:888 -msgid "Reenter new Password: " -msgstr "Retaper le nouveau mot de passe : " - -#: sss_client/pam_sss.c:1092 -msgid "Password has expired." -msgstr "Le mot de passe a expiré." diff --git a/server/po/it.po b/server/po/it.po deleted file mode 100644 index 3d331281..00000000 --- a/server/po/it.po +++ /dev/null @@ -1,702 +0,0 @@ -# Italian translations for sss_daemon package. -# Copyright (C) 2009 Red Hat, Inc. -# This file is distributed under the same license as the sss_daemon package. -# Marina Latini <deneb.alphacygni@gmail.com>, 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: it\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-17 09:21-0500\n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: Marina Latini <deneb.alphacygni@gmail.com>\n" -"Language-Team: Italian <fedora-trans-it@redhat.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Italian\n" -"X-Poedit-Country: ITALY\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" - -#: config/SSSDConfig.py:39 -msgid "Set the verbosity of the debug logging" -msgstr "Impostare il livello di dettaglio dello storico dei file di log" - -#: config/SSSDConfig.py:40 -msgid "Include timestamps in debug logs" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:41 -msgid "Write debug messages to logfiles" -msgstr "Scrivere i messaggi di debug nei file di log" - -#: config/SSSDConfig.py:42 -msgid "Ping timeout before restarting service" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:43 -msgid "Command to start service" -msgstr "Comando per avviare il servizio" - -#: config/SSSDConfig.py:44 -msgid "Number of times to attempt connection to Data Providers" -msgstr "Numero di tentativi di connessione al provider di dati" - -#: config/SSSDConfig.py:47 -msgid "SSSD Services to start" -msgstr "Avvio dei servizi SSSD" - -#: config/SSSDConfig.py:48 -msgid "SSSD Domains to start" -msgstr "Avvio dei domini SSSD" - -#: config/SSSDConfig.py:49 -msgid "Timeout for messages sent over the SBUS" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:50 -msgid "Regex to parse username and domain" -msgstr "Espressione regolare per analizzare nome utente e dominio" - -#: config/SSSDConfig.py:51 -msgid "Printf-compatible format for displaying fully-qualified names" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:54 -msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:55 -msgid "Entry cache background update timeout length (seconds)" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:56 -msgid "Negative cache timeout length (seconds)" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:57 -msgid "Users that SSSD should explicitly ignore" -msgstr "Utenti che SSSD dovrebbe ignorare esplicitamente" - -#: config/SSSDConfig.py:58 -msgid "Groups that SSSD should explicitly ignore" -msgstr "Gruppi che SSSD dovrebbe ignorare esplicitamente" - -#: config/SSSDConfig.py:59 -msgid "Should filtered users appear in groups" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:60 -msgid "The value of the password field the NSS provider should return" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:63 -msgid "How long to allow cached logins between online logins (days)" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:64 -msgid "How many failed logins attempts are allowed when offline" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:65 -msgid "" -"How long (minutes) to deny login after offline_failed_login_attempts has " -"been reached" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:68 -msgid "Identity provider" -msgstr "Identità del provider" - -#: config/SSSDConfig.py:69 -msgid "Authentication provider" -msgstr "Autenticazione del provider" - -#: config/SSSDConfig.py:70 -msgid "Access control provider" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:71 -msgid "Password change provider" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:74 -msgid "Minimum user ID" -msgstr "ID utente minimo" - -#: config/SSSDConfig.py:75 -msgid "Maximum user ID" -msgstr "ID utente massimo" - -#: config/SSSDConfig.py:76 -msgid "Ping timeout before restarting domain" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:77 -msgid "Enable enumerating all users/groups" -msgstr "Consentire l'enumerazione di tutti gli utenti/gruppi" - -#: config/SSSDConfig.py:78 -msgid "Cache credentials for offline login" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:79 -msgid "Store password hashes" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:80 -msgid "Display users/groups in fully-qualified form" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:81 -msgid "Entry cache timeout length (seconds)" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:84 -msgid "IPA domain" -msgstr "Dominio IPA" - -#: config/SSSDConfig.py:85 -msgid "IPA server address" -msgstr "indirizzi del server IPA" - -#: config/SSSDConfig.py:86 -msgid "IPA client hostname" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:89 config/SSSDConfig.py:116 -msgid "Kerberos server address" -msgstr "Indirizzi del server Kerberos" - -#: config/SSSDConfig.py:90 config/SSSDConfig.py:117 -msgid "Kerberos realm" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:91 -msgid "Authentication timeout" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:94 -msgid "Directory to store credential caches" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:95 -msgid "Location of the user's credential cache" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:96 -msgid "Location of the keytab to validate credentials" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:97 -msgid "Enable credential validation" -msgstr "Abilita la validazione delle credenziali" - -#: config/SSSDConfig.py:100 -msgid "The principal of the change password service" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:103 -msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:104 -msgid "The default base DN" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:105 -msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:106 -msgid "The default bind DN" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:107 -msgid "The type of the authentication token of the default bind DN" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:108 -msgid "The authentication token of the default bind DN" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:109 -msgid "Length of time to attempt connection" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:110 -msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:111 -msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:112 -msgid "file that contains CA certificates" -msgstr "file che contiene certificati CA" - -#: config/SSSDConfig.py:113 -msgid "Require TLS certificate verification" -msgstr "Richiedere la verifica del certificato TLS" - -#: config/SSSDConfig.py:114 -msgid "Specify the sasl mechanism to use" -msgstr "Specificare il meccanismo sasl da usare" - -#: config/SSSDConfig.py:115 -msgid "Specify the sasl authorization id to use" -msgstr "Specificare l'id di autorizzazione sasl da usare" - -#: config/SSSDConfig.py:118 -msgid "Kerberos service keytab" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:119 -msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:120 -msgid "Follow LDAP referrals" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:123 -msgid "Length of time to wait for a search request" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:124 -msgid "Length of time between enumeration updates" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:125 -msgid "Require TLS for ID lookups, false" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:126 -msgid "Base DN for user lookups" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:127 -msgid "Scope of user lookups" -msgstr "Ambito di applicazione della ricerca degli utenti" - -#: config/SSSDConfig.py:128 -msgid "Filter for user lookups" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:129 -msgid "Objectclass for users" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:130 -msgid "Username attribute" -msgstr "Attributo del nome utente" - -#: config/SSSDConfig.py:131 -msgid "UID attribute" -msgstr "Attributo UID" - -#: config/SSSDConfig.py:132 -msgid "Primary GID attribute" -msgstr "Attributo del GID primario" - -#: config/SSSDConfig.py:133 -msgid "GECOS attribute" -msgstr "Attributo GECOS" - -#: config/SSSDConfig.py:134 -msgid "Home directory attribute" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:135 -msgid "Shell attribute" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:136 -msgid "UUID attribute" -msgstr "Attributo UUID" - -#: config/SSSDConfig.py:137 -msgid "User principal attribute (for Kerberos)" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:138 -msgid "Full Name" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:139 -msgid "memberOf attribute" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:140 -msgid "Modification time attribute" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:143 -msgid "Policy to evaluate the password expiration" -msgstr "Politica per controllare la scadenza della password" - -#: config/SSSDConfig.py:146 -msgid "Default shell, /bin/bash" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:147 -msgid "Base for home directories" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:150 -msgid "The name of the NSS library to use" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:153 -msgid "PAM stack to use" -msgstr "Stack PAM da usare" - -#: tools/sss_groupdel.c:43 tools/sss_groupmod.c:42 tools/sss_userdel.c:45 -#: tools/sss_useradd.c:114 tools/sss_groupadd.c:41 tools/sss_usermod.c:46 -msgid "The debug level to run with" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupdel.c:52 tools/sss_groupmod.c:63 tools/sss_userdel.c:57 -#: tools/sss_useradd.c:137 tools/sss_groupadd.c:56 tools/sss_usermod.c:70 -msgid "Error setting the locale\n" -msgstr "Errore di impostazione della località\n" - -#: tools/sss_groupdel.c:70 -msgid "Specify group to delete\n" -msgstr "Specificare il gruppo da eliminare\n" - -#: tools/sss_groupdel.c:81 tools/sss_groupmod.c:111 tools/sss_userdel.c:102 -#: tools/sss_useradd.c:183 tools/sss_groupadd.c:86 tools/sss_usermod.c:126 -#, fuzzy -msgid "Error initializing the tools - no local domain\n" -msgstr "Errore durante l'inizializzazione degli strumenti\n" - -#: tools/sss_groupdel.c:83 tools/sss_groupmod.c:113 tools/sss_userdel.c:104 -#: tools/sss_useradd.c:185 tools/sss_groupadd.c:88 tools/sss_usermod.c:128 -msgid "Error initializing the tools\n" -msgstr "Errore durante l'inizializzazione degli strumenti\n" - -#: tools/sss_groupdel.c:92 tools/sss_groupmod.c:121 tools/sss_userdel.c:113 -#: tools/sss_useradd.c:194 tools/sss_groupadd.c:97 tools/sss_usermod.c:137 -msgid "Invalid domain specified in FQDN\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupdel.c:107 -#, c-format -msgid "Group %s is outside the defined ID range for domain\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupdel.c:136 -msgid "" -"No such group in local domain. Removing groups only allowed in local " -"domain.\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupdel.c:141 -msgid "Internal error. Could not remove group.\n" -msgstr "Errore interno. Impossibile rimuovere il gruppo.\n" - -#: tools/sss_groupmod.c:44 -msgid "Groups to add this group to" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:46 -msgid "Groups to remove this group from" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:48 tools/sss_groupadd.c:43 -msgid "The GID of the group" -msgstr "Il GID del gruppo" - -#: tools/sss_groupmod.c:98 -msgid "Specify group to modify\n" -msgstr "Specificare il gruppo da modificare\n" - -#: tools/sss_groupmod.c:130 -msgid "" -"Cannot find group in local domain, modifying groups is allowed only in local " -"domain\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:143 tools/sss_groupmod.c:170 tools/sss_useradd.c:203 -#: tools/sss_usermod.c:162 tools/sss_usermod.c:189 -msgid "Internal error while parsing parameters\n" -msgstr "Errore interno nell'analisi dei parametri\n" - -#: tools/sss_groupmod.c:151 tools/sss_groupmod.c:178 -msgid "Member groups must be in the same domain as parent group\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:159 tools/sss_groupmod.c:186 tools/sss_usermod.c:178 -#: tools/sss_usermod.c:205 -#, c-format -msgid "" -"Cannot find group %s in local domain, only groups in local domain are " -"allowed\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:194 tools/sss_groupadd.c:106 -msgid "The selected GID is outside the allowed range\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:222 -msgid "Could not modify group - check if member group names are correct\n" -msgstr "" -"Impossibile modificare il gruppo - controllare che i nomi dei gruppi siano " -"corretti\n" - -#: tools/sss_groupmod.c:226 -msgid "Could not modify group - check if groupname is correct\n" -msgstr "" -"Impossibile modificare il gruppo - controllare che il nome del gruppo sia " -"corretto\n" - -#: tools/sss_groupmod.c:230 -msgid "Transaction error. Could not modify group.\n" -msgstr "Errore della transazione. Impossibile modificare il gruppo.\n" - -#: tools/sss_userdel.c:46 -msgid "Remove home directory and mail spool" -msgstr "" - -#: tools/sss_userdel.c:47 -#, fuzzy -msgid "Do not remove home directory and mail spool" -msgstr "Non rimuovere la cartella home e la coda di posta" - -#: tools/sss_userdel.c:48 -msgid "Force removal of files not owned by the user" -msgstr "Forza la rimozione dei file non di proprietà dell'utente" - -#: tools/sss_userdel.c:91 -msgid "Specify user to delete\n" -msgstr "Specificare l'utente da cancellare\n" - -#: tools/sss_userdel.c:123 tools/sss_useradd.c:244 -msgid "Cannot set default values\n" -msgstr "Impossibile impostare i valori predefiniti\n" - -#: tools/sss_userdel.c:141 -#, c-format -msgid "User %s is outside the defined ID range for domain\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_userdel.c:172 -msgid "Not removing home dir - not owned by user\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_userdel.c:174 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot remove homedir: %s\n" -msgstr "Impossibile rimuovere la cartella home: %s\n" - -#: tools/sss_userdel.c:186 -msgid "" -"No such user in local domain. Removing users only allowed in local domain.\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_userdel.c:191 -msgid "Internal error. Could not remove user.\n" -msgstr "errore interno. Impossibile rimuovere l'utente.\n" - -#: tools/tools_util.c:292 -msgid "Out of memory\n" -msgstr "" - -#: tools/tools_util.h:34 -#, c-format -msgid "%s must be run as root\n" -msgstr "%s deve essere eseguito come root\n" - -#: tools/sss_useradd.c:115 tools/sss_usermod.c:47 -msgid "The UID of the user" -msgstr "L'UID dell'utente" - -#: tools/sss_useradd.c:116 -msgid "The GID or group name of the user" -msgstr "Il GID o il nome del gruppo dell'utente" - -#: tools/sss_useradd.c:117 tools/sss_usermod.c:49 -msgid "The comment string" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:118 tools/sss_usermod.c:50 -msgid "Home directory" -msgstr "Home directory" - -#: tools/sss_useradd.c:119 tools/sss_usermod.c:51 -msgid "Login shell" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:120 -msgid "Groups" -msgstr "Gruppi" - -#: tools/sss_useradd.c:121 -msgid "Create user's directory if it does not exist" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:122 -msgid "Never create user's directory, overrides config" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:123 -msgid "Specify an alternative skeleton directory" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:172 -msgid "Specify user to add\n" -msgstr "Specificare un utente da aggiungere\n" - -#: tools/sss_useradd.c:211 tools/sss_usermod.c:170 tools/sss_usermod.c:197 -msgid "Groups must be in the same domain as user\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:219 -#, c-format -msgid "Cannot find group %s in local domain\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:229 -msgid "Cannot get group information for the user\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:251 tools/sss_usermod.c:153 -msgid "The selected UID is outside the allowed range\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:285 -msgid "Cannot get info about the user\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:299 -msgid "User's home directory already exists, not copying data from skeldir\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:302 -#, c-format -msgid "Cannot create user's home directory: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:313 -#, c-format -msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:325 -msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:329 -msgid "A user or group with the same name or ID already exists\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:335 -msgid "Transaction error. Could not add user.\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupadd.c:75 -msgid "Specify group to add\n" -msgstr "Specificare un gruppo da aggiungere\n" - -#: tools/sss_groupadd.c:133 -msgid "Could not allocate ID for the group - domain full?\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupadd.c:137 -msgid "A group with the same name or GID already exists\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupadd.c:142 -msgid "Transaction error. Could not add group.\n" -msgstr "Errore della transazione. Impossibile aggiungere il gruppo.\n" - -#: tools/sss_usermod.c:48 -msgid "The GID of the user" -msgstr "Il GID dell'utente" - -#: tools/sss_usermod.c:52 -msgid "Groups to add this user to" -msgstr "Gruppi a cui aggiungere questo utente" - -#: tools/sss_usermod.c:53 -msgid "Groups to remove this user from" -msgstr "Gruppi da cui rimuovere questo utente" - -#: tools/sss_usermod.c:54 -msgid "Lock the account" -msgstr "Bloccare l'account" - -#: tools/sss_usermod.c:55 -msgid "Unlock the account" -msgstr "Sbloccare l'account" - -#: tools/sss_usermod.c:115 -msgid "Specify user to modify\n" -msgstr "Specificare l'utente da modificare\n" - -#: tools/sss_usermod.c:146 -msgid "" -"Cannot find user in local domain, modifying users is allowed only in local " -"domain\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_usermod.c:241 -msgid "Could not modify user - check if group names are correct\n" -msgstr "" -"Impossibile modificare l'utente - controllare che i nomi dei gruppi siano " -"corretti\n" - -#: tools/sss_usermod.c:245 -msgid "Could not modify user - user already member of groups?\n" -msgstr "Impossibile modificare l'utente - utente già membro di gruppi?\n" - -#: tools/sss_usermod.c:249 -msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" -msgstr "Errore della transazione. Impossibile modificare l'utente.\n" - -#: sss_client/pam_sss.c:342 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Le password non coincidono" - -#: sss_client/pam_sss.c:411 -msgid "Offline authentication" -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:412 -msgid ", your cached password will expire at: " -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:462 -msgid "Offline authentication, authentication is denied until: " -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:489 -msgid "System is offline, password change not possible" -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:519 -#, fuzzy -msgid "Password change failed. " -msgstr "La password è scaduta." - -#: sss_client/pam_sss.c:520 -msgid "Server message: " -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:855 -msgid "Password: " -msgstr "Password: " - -#: sss_client/pam_sss.c:887 -msgid "New Password: " -msgstr "Nuova password: " - -#: sss_client/pam_sss.c:888 -msgid "Reenter new Password: " -msgstr "reinserire la nuova password: " - -#: sss_client/pam_sss.c:1092 -msgid "Password has expired." -msgstr "La password è scaduta." diff --git a/server/po/ja.po b/server/po/ja.po deleted file mode 100644 index 4323f222..00000000 --- a/server/po/ja.po +++ /dev/null @@ -1,692 +0,0 @@ -# translation of sss_daemon_ja.po to Japanese -# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Noriko Mizumoto <noriko@fedoraproject.org>, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: sss_daemon_ja\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-17 09:21-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-18 09:48+1000\n" -"Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko@fedoraproject.org>\n" -"Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja@redhat.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: config/SSSDConfig.py:39 -msgid "Set the verbosity of the debug logging" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:40 -msgid "Include timestamps in debug logs" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:41 -msgid "Write debug messages to logfiles" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:42 -msgid "Ping timeout before restarting service" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:43 -msgid "Command to start service" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:44 -msgid "Number of times to attempt connection to Data Providers" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:47 -msgid "SSSD Services to start" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:48 -msgid "SSSD Domains to start" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:49 -msgid "Timeout for messages sent over the SBUS" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:50 -msgid "Regex to parse username and domain" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:51 -msgid "Printf-compatible format for displaying fully-qualified names" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:54 -msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:55 -msgid "Entry cache background update timeout length (seconds)" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:56 -msgid "Negative cache timeout length (seconds)" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:57 -msgid "Users that SSSD should explicitly ignore" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:58 -msgid "Groups that SSSD should explicitly ignore" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:59 -msgid "Should filtered users appear in groups" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:60 -msgid "The value of the password field the NSS provider should return" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:63 -msgid "How long to allow cached logins between online logins (days)" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:64 -msgid "How many failed logins attempts are allowed when offline" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:65 -msgid "" -"How long (minutes) to deny login after offline_failed_login_attempts has " -"been reached" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:68 -msgid "Identity provider" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:69 -msgid "Authentication provider" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:70 -msgid "Access control provider" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:71 -msgid "Password change provider" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:74 -msgid "Minimum user ID" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:75 -msgid "Maximum user ID" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:76 -msgid "Ping timeout before restarting domain" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:77 -msgid "Enable enumerating all users/groups" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:78 -msgid "Cache credentials for offline login" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:79 -msgid "Store password hashes" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:80 -msgid "Display users/groups in fully-qualified form" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:81 -msgid "Entry cache timeout length (seconds)" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:84 -msgid "IPA domain" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:85 -msgid "IPA server address" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:86 -msgid "IPA client hostname" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:89 config/SSSDConfig.py:116 -msgid "Kerberos server address" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:90 config/SSSDConfig.py:117 -msgid "Kerberos realm" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:91 -msgid "Authentication timeout" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:94 -msgid "Directory to store credential caches" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:95 -msgid "Location of the user's credential cache" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:96 -msgid "Location of the keytab to validate credentials" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:97 -msgid "Enable credential validation" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:100 -msgid "The principal of the change password service" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:103 -msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:104 -msgid "The default base DN" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:105 -msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:106 -msgid "The default bind DN" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:107 -msgid "The type of the authentication token of the default bind DN" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:108 -msgid "The authentication token of the default bind DN" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:109 -msgid "Length of time to attempt connection" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:110 -msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:111 -msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:112 -msgid "file that contains CA certificates" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:113 -msgid "Require TLS certificate verification" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:114 -msgid "Specify the sasl mechanism to use" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:115 -msgid "Specify the sasl authorization id to use" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:118 -msgid "Kerberos service keytab" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:119 -msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:120 -msgid "Follow LDAP referrals" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:123 -msgid "Length of time to wait for a search request" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:124 -msgid "Length of time between enumeration updates" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:125 -msgid "Require TLS for ID lookups, false" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:126 -msgid "Base DN for user lookups" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:127 -msgid "Scope of user lookups" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:128 -msgid "Filter for user lookups" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:129 -msgid "Objectclass for users" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:130 -msgid "Username attribute" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:131 -msgid "UID attribute" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:132 -msgid "Primary GID attribute" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:133 -msgid "GECOS attribute" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:134 -msgid "Home directory attribute" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:135 -msgid "Shell attribute" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:136 -msgid "UUID attribute" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:137 -msgid "User principal attribute (for Kerberos)" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:138 -msgid "Full Name" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:139 -msgid "memberOf attribute" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:140 -msgid "Modification time attribute" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:143 -msgid "Policy to evaluate the password expiration" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:146 -msgid "Default shell, /bin/bash" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:147 -msgid "Base for home directories" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:150 -msgid "The name of the NSS library to use" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:153 -msgid "PAM stack to use" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupdel.c:43 tools/sss_groupmod.c:42 tools/sss_userdel.c:45 -#: tools/sss_useradd.c:114 tools/sss_groupadd.c:41 tools/sss_usermod.c:46 -msgid "The debug level to run with" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupdel.c:52 tools/sss_groupmod.c:63 tools/sss_userdel.c:57 -#: tools/sss_useradd.c:137 tools/sss_groupadd.c:56 tools/sss_usermod.c:70 -msgid "Error setting the locale\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupdel.c:70 -msgid "Specify group to delete\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupdel.c:81 tools/sss_groupmod.c:111 tools/sss_userdel.c:102 -#: tools/sss_useradd.c:183 tools/sss_groupadd.c:86 tools/sss_usermod.c:126 -msgid "Error initializing the tools - no local domain\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupdel.c:83 tools/sss_groupmod.c:113 tools/sss_userdel.c:104 -#: tools/sss_useradd.c:185 tools/sss_groupadd.c:88 tools/sss_usermod.c:128 -msgid "Error initializing the tools\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupdel.c:92 tools/sss_groupmod.c:121 tools/sss_userdel.c:113 -#: tools/sss_useradd.c:194 tools/sss_groupadd.c:97 tools/sss_usermod.c:137 -msgid "Invalid domain specified in FQDN\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupdel.c:107 -#, c-format -msgid "Group %s is outside the defined ID range for domain\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupdel.c:136 -msgid "" -"No such group in local domain. Removing groups only allowed in local " -"domain.\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupdel.c:141 -msgid "Internal error. Could not remove group.\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:44 -msgid "Groups to add this group to" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:46 -msgid "Groups to remove this group from" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:48 tools/sss_groupadd.c:43 -msgid "The GID of the group" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:98 -msgid "Specify group to modify\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:130 -msgid "" -"Cannot find group in local domain, modifying groups is allowed only in local " -"domain\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:143 tools/sss_groupmod.c:170 tools/sss_useradd.c:203 -#: tools/sss_usermod.c:162 tools/sss_usermod.c:189 -msgid "Internal error while parsing parameters\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:151 tools/sss_groupmod.c:178 -msgid "Member groups must be in the same domain as parent group\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:159 tools/sss_groupmod.c:186 tools/sss_usermod.c:178 -#: tools/sss_usermod.c:205 -#, c-format -msgid "" -"Cannot find group %s in local domain, only groups in local domain are " -"allowed\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:194 tools/sss_groupadd.c:106 -msgid "The selected GID is outside the allowed range\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:222 -msgid "Could not modify group - check if member group names are correct\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:226 -msgid "Could not modify group - check if groupname is correct\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:230 -msgid "Transaction error. Could not modify group.\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_userdel.c:46 -msgid "Remove home directory and mail spool" -msgstr "" - -#: tools/sss_userdel.c:47 -msgid "Do not remove home directory and mail spool" -msgstr "" - -#: tools/sss_userdel.c:48 -msgid "Force removal of files not owned by the user" -msgstr "" - -#: tools/sss_userdel.c:91 -msgid "Specify user to delete\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_userdel.c:123 tools/sss_useradd.c:244 -msgid "Cannot set default values\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_userdel.c:141 -#, c-format -msgid "User %s is outside the defined ID range for domain\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_userdel.c:172 -msgid "Not removing home dir - not owned by user\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_userdel.c:174 -#, c-format -msgid "Cannot remove homedir: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_userdel.c:186 -msgid "" -"No such user in local domain. Removing users only allowed in local domain.\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_userdel.c:191 -msgid "Internal error. Could not remove user.\n" -msgstr "" - -#: tools/tools_util.c:292 -msgid "Out of memory\n" -msgstr "" - -#: tools/tools_util.h:34 -#, c-format -msgid "%s must be run as root\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:115 tools/sss_usermod.c:47 -msgid "The UID of the user" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:116 -msgid "The GID or group name of the user" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:117 tools/sss_usermod.c:49 -msgid "The comment string" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:118 tools/sss_usermod.c:50 -msgid "Home directory" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:119 tools/sss_usermod.c:51 -msgid "Login shell" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:120 -msgid "Groups" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:121 -msgid "Create user's directory if it does not exist" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:122 -msgid "Never create user's directory, overrides config" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:123 -msgid "Specify an alternative skeleton directory" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:172 -msgid "Specify user to add\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:211 tools/sss_usermod.c:170 tools/sss_usermod.c:197 -msgid "Groups must be in the same domain as user\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:219 -#, c-format -msgid "Cannot find group %s in local domain\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:229 -msgid "Cannot get group information for the user\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:251 tools/sss_usermod.c:153 -msgid "The selected UID is outside the allowed range\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:285 -msgid "Cannot get info about the user\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:299 -msgid "User's home directory already exists, not copying data from skeldir\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:302 -#, c-format -msgid "Cannot create user's home directory: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:313 -#, c-format -msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:325 -msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:329 -msgid "A user or group with the same name or ID already exists\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:335 -msgid "Transaction error. Could not add user.\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupadd.c:75 -msgid "Specify group to add\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupadd.c:133 -msgid "Could not allocate ID for the group - domain full?\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupadd.c:137 -msgid "A group with the same name or GID already exists\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupadd.c:142 -msgid "Transaction error. Could not add group.\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_usermod.c:48 -msgid "The GID of the user" -msgstr "" - -#: tools/sss_usermod.c:52 -msgid "Groups to add this user to" -msgstr "" - -#: tools/sss_usermod.c:53 -msgid "Groups to remove this user from" -msgstr "" - -#: tools/sss_usermod.c:54 -msgid "Lock the account" -msgstr "" - -#: tools/sss_usermod.c:55 -msgid "Unlock the account" -msgstr "" - -#: tools/sss_usermod.c:115 -msgid "Specify user to modify\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_usermod.c:146 -msgid "" -"Cannot find user in local domain, modifying users is allowed only in local " -"domain\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_usermod.c:241 -msgid "Could not modify user - check if group names are correct\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_usermod.c:245 -msgid "Could not modify user - user already member of groups?\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_usermod.c:249 -msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:342 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:411 -msgid "Offline authentication" -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:412 -msgid ", your cached password will expire at: " -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:462 -msgid "Offline authentication, authentication is denied until: " -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:489 -msgid "System is offline, password change not possible" -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:519 -msgid "Password change failed. " -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:520 -msgid "Server message: " -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:855 -msgid "Password: " -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:887 -msgid "New Password: " -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:888 -msgid "Reenter new Password: " -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:1092 -msgid "Password has expired." -msgstr "" diff --git a/server/po/nl.po b/server/po/nl.po deleted file mode 100644 index e3dd47fd..00000000 --- a/server/po/nl.po +++ /dev/null @@ -1,693 +0,0 @@ -# translation of sssd.master.sss_daemon.po to Dutch -# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Richard van der Luit <nippur@fedoraproject.org>, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: sssd.master.sss_daemon\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-17 09:21-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-19 12:19+0100\n" -"Last-Translator: Richard van der Luit <nippur@fedoraproject.org>\n" -"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: config/SSSDConfig.py:39 -msgid "Set the verbosity of the debug logging" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:40 -msgid "Include timestamps in debug logs" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:41 -msgid "Write debug messages to logfiles" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:42 -msgid "Ping timeout before restarting service" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:43 -msgid "Command to start service" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:44 -msgid "Number of times to attempt connection to Data Providers" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:47 -msgid "SSSD Services to start" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:48 -msgid "SSSD Domains to start" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:49 -msgid "Timeout for messages sent over the SBUS" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:50 -msgid "Regex to parse username and domain" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:51 -msgid "Printf-compatible format for displaying fully-qualified names" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:54 -msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:55 -msgid "Entry cache background update timeout length (seconds)" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:56 -msgid "Negative cache timeout length (seconds)" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:57 -msgid "Users that SSSD should explicitly ignore" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:58 -msgid "Groups that SSSD should explicitly ignore" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:59 -msgid "Should filtered users appear in groups" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:60 -msgid "The value of the password field the NSS provider should return" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:63 -msgid "How long to allow cached logins between online logins (days)" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:64 -msgid "How many failed logins attempts are allowed when offline" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:65 -msgid "" -"How long (minutes) to deny login after offline_failed_login_attempts has " -"been reached" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:68 -msgid "Identity provider" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:69 -msgid "Authentication provider" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:70 -msgid "Access control provider" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:71 -msgid "Password change provider" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:74 -msgid "Minimum user ID" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:75 -msgid "Maximum user ID" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:76 -msgid "Ping timeout before restarting domain" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:77 -msgid "Enable enumerating all users/groups" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:78 -msgid "Cache credentials for offline login" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:79 -msgid "Store password hashes" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:80 -msgid "Display users/groups in fully-qualified form" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:81 -msgid "Entry cache timeout length (seconds)" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:84 -msgid "IPA domain" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:85 -msgid "IPA server address" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:86 -msgid "IPA client hostname" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:89 config/SSSDConfig.py:116 -msgid "Kerberos server address" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:90 config/SSSDConfig.py:117 -msgid "Kerberos realm" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:91 -msgid "Authentication timeout" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:94 -msgid "Directory to store credential caches" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:95 -msgid "Location of the user's credential cache" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:96 -msgid "Location of the keytab to validate credentials" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:97 -msgid "Enable credential validation" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:100 -msgid "The principal of the change password service" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:103 -msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:104 -msgid "The default base DN" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:105 -msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:106 -msgid "The default bind DN" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:107 -msgid "The type of the authentication token of the default bind DN" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:108 -msgid "The authentication token of the default bind DN" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:109 -msgid "Length of time to attempt connection" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:110 -msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:111 -msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:112 -msgid "file that contains CA certificates" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:113 -msgid "Require TLS certificate verification" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:114 -msgid "Specify the sasl mechanism to use" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:115 -msgid "Specify the sasl authorization id to use" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:118 -msgid "Kerberos service keytab" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:119 -msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:120 -msgid "Follow LDAP referrals" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:123 -msgid "Length of time to wait for a search request" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:124 -msgid "Length of time between enumeration updates" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:125 -msgid "Require TLS for ID lookups, false" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:126 -msgid "Base DN for user lookups" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:127 -msgid "Scope of user lookups" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:128 -msgid "Filter for user lookups" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:129 -msgid "Objectclass for users" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:130 -msgid "Username attribute" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:131 -msgid "UID attribute" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:132 -msgid "Primary GID attribute" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:133 -msgid "GECOS attribute" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:134 -msgid "Home directory attribute" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:135 -msgid "Shell attribute" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:136 -msgid "UUID attribute" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:137 -msgid "User principal attribute (for Kerberos)" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:138 -msgid "Full Name" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:139 -msgid "memberOf attribute" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:140 -msgid "Modification time attribute" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:143 -msgid "Policy to evaluate the password expiration" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:146 -msgid "Default shell, /bin/bash" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:147 -msgid "Base for home directories" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:150 -msgid "The name of the NSS library to use" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:153 -msgid "PAM stack to use" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupdel.c:43 tools/sss_groupmod.c:42 tools/sss_userdel.c:45 -#: tools/sss_useradd.c:114 tools/sss_groupadd.c:41 tools/sss_usermod.c:46 -msgid "The debug level to run with" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupdel.c:52 tools/sss_groupmod.c:63 tools/sss_userdel.c:57 -#: tools/sss_useradd.c:137 tools/sss_groupadd.c:56 tools/sss_usermod.c:70 -msgid "Error setting the locale\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupdel.c:70 -msgid "Specify group to delete\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupdel.c:81 tools/sss_groupmod.c:111 tools/sss_userdel.c:102 -#: tools/sss_useradd.c:183 tools/sss_groupadd.c:86 tools/sss_usermod.c:126 -msgid "Error initializing the tools - no local domain\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupdel.c:83 tools/sss_groupmod.c:113 tools/sss_userdel.c:104 -#: tools/sss_useradd.c:185 tools/sss_groupadd.c:88 tools/sss_usermod.c:128 -msgid "Error initializing the tools\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupdel.c:92 tools/sss_groupmod.c:121 tools/sss_userdel.c:113 -#: tools/sss_useradd.c:194 tools/sss_groupadd.c:97 tools/sss_usermod.c:137 -msgid "Invalid domain specified in FQDN\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupdel.c:107 -#, c-format -msgid "Group %s is outside the defined ID range for domain\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupdel.c:136 -msgid "" -"No such group in local domain. Removing groups only allowed in local " -"domain.\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupdel.c:141 -msgid "Internal error. Could not remove group.\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:44 -msgid "Groups to add this group to" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:46 -msgid "Groups to remove this group from" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:48 tools/sss_groupadd.c:43 -msgid "The GID of the group" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:98 -msgid "Specify group to modify\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:130 -msgid "" -"Cannot find group in local domain, modifying groups is allowed only in local " -"domain\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:143 tools/sss_groupmod.c:170 tools/sss_useradd.c:203 -#: tools/sss_usermod.c:162 tools/sss_usermod.c:189 -msgid "Internal error while parsing parameters\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:151 tools/sss_groupmod.c:178 -msgid "Member groups must be in the same domain as parent group\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:159 tools/sss_groupmod.c:186 tools/sss_usermod.c:178 -#: tools/sss_usermod.c:205 -#, c-format -msgid "" -"Cannot find group %s in local domain, only groups in local domain are " -"allowed\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:194 tools/sss_groupadd.c:106 -msgid "The selected GID is outside the allowed range\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:222 -msgid "Could not modify group - check if member group names are correct\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:226 -msgid "Could not modify group - check if groupname is correct\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:230 -msgid "Transaction error. Could not modify group.\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_userdel.c:46 -msgid "Remove home directory and mail spool" -msgstr "" - -#: tools/sss_userdel.c:47 -msgid "Do not remove home directory and mail spool" -msgstr "" - -#: tools/sss_userdel.c:48 -msgid "Force removal of files not owned by the user" -msgstr "" - -#: tools/sss_userdel.c:91 -msgid "Specify user to delete\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_userdel.c:123 tools/sss_useradd.c:244 -msgid "Cannot set default values\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_userdel.c:141 -#, c-format -msgid "User %s is outside the defined ID range for domain\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_userdel.c:172 -msgid "Not removing home dir - not owned by user\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_userdel.c:174 -#, c-format -msgid "Cannot remove homedir: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_userdel.c:186 -msgid "" -"No such user in local domain. Removing users only allowed in local domain.\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_userdel.c:191 -msgid "Internal error. Could not remove user.\n" -msgstr "" - -#: tools/tools_util.c:292 -msgid "Out of memory\n" -msgstr "" - -#: tools/tools_util.h:34 -#, c-format -msgid "%s must be run as root\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:115 tools/sss_usermod.c:47 -msgid "The UID of the user" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:116 -msgid "The GID or group name of the user" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:117 tools/sss_usermod.c:49 -msgid "The comment string" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:118 tools/sss_usermod.c:50 -msgid "Home directory" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:119 tools/sss_usermod.c:51 -msgid "Login shell" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:120 -msgid "Groups" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:121 -msgid "Create user's directory if it does not exist" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:122 -msgid "Never create user's directory, overrides config" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:123 -msgid "Specify an alternative skeleton directory" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:172 -msgid "Specify user to add\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:211 tools/sss_usermod.c:170 tools/sss_usermod.c:197 -msgid "Groups must be in the same domain as user\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:219 -#, c-format -msgid "Cannot find group %s in local domain\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:229 -msgid "Cannot get group information for the user\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:251 tools/sss_usermod.c:153 -msgid "The selected UID is outside the allowed range\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:285 -msgid "Cannot get info about the user\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:299 -msgid "User's home directory already exists, not copying data from skeldir\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:302 -#, c-format -msgid "Cannot create user's home directory: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:313 -#, c-format -msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:325 -msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:329 -msgid "A user or group with the same name or ID already exists\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:335 -msgid "Transaction error. Could not add user.\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupadd.c:75 -msgid "Specify group to add\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupadd.c:133 -msgid "Could not allocate ID for the group - domain full?\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupadd.c:137 -msgid "A group with the same name or GID already exists\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupadd.c:142 -msgid "Transaction error. Could not add group.\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_usermod.c:48 -msgid "The GID of the user" -msgstr "" - -#: tools/sss_usermod.c:52 -msgid "Groups to add this user to" -msgstr "" - -#: tools/sss_usermod.c:53 -msgid "Groups to remove this user from" -msgstr "" - -#: tools/sss_usermod.c:54 -msgid "Lock the account" -msgstr "" - -#: tools/sss_usermod.c:55 -msgid "Unlock the account" -msgstr "" - -#: tools/sss_usermod.c:115 -msgid "Specify user to modify\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_usermod.c:146 -msgid "" -"Cannot find user in local domain, modifying users is allowed only in local " -"domain\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_usermod.c:241 -msgid "Could not modify user - check if group names are correct\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_usermod.c:245 -msgid "Could not modify user - user already member of groups?\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_usermod.c:249 -msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:342 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen" - -#: sss_client/pam_sss.c:411 -msgid "Offline authentication" -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:412 -msgid ", your cached password will expire at: " -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:462 -msgid "Offline authentication, authentication is denied until: " -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:489 -msgid "System is offline, password change not possible" -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:519 -#, fuzzy -msgid "Password change failed. " -msgstr "Wachtwoord is verlopen." - -#: sss_client/pam_sss.c:520 -msgid "Server message: " -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:855 -msgid "Password: " -msgstr "Wachtwoord: " - -#: sss_client/pam_sss.c:887 -msgid "New Password: " -msgstr "Nieuw Wachtwoord: " - -#: sss_client/pam_sss.c:888 -msgid "Reenter new Password: " -msgstr "Voer nieuw wachtwoord nogmaals in: " - -#: sss_client/pam_sss.c:1092 -msgid "Password has expired." -msgstr "Wachtwoord is verlopen." diff --git a/server/po/pl.po b/server/po/pl.po deleted file mode 100644 index dcbc72d8..00000000 --- a/server/po/pl.po +++ /dev/null @@ -1,718 +0,0 @@ -# translation of pl.po to Polish -# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: pl\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-17 09:21-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-06 01:03+0100\n" -"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" -"Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: config/SSSDConfig.py:39 -msgid "Set the verbosity of the debug logging" -msgstr "Ustawia liczbę komunikatów dziennika debugowania" - -#: config/SSSDConfig.py:40 -msgid "Include timestamps in debug logs" -msgstr "Dołącza daty w dziennikach debugowania" - -#: config/SSSDConfig.py:41 -msgid "Write debug messages to logfiles" -msgstr "Zapisuje komunikaty debugowania do plików dziennika" - -#: config/SSSDConfig.py:42 -msgid "Ping timeout before restarting service" -msgstr "Czas oczekiwania na ping przed ponownym uruchomieniem usługi" - -#: config/SSSDConfig.py:43 -msgid "Command to start service" -msgstr "Polecenie do uruchomienia usługi" - -#: config/SSSDConfig.py:44 -msgid "Number of times to attempt connection to Data Providers" -msgstr "Liczba prób połączenia do dostawców danych" - -#: config/SSSDConfig.py:47 -msgid "SSSD Services to start" -msgstr "Usługi SSSD do uruchomienia" - -#: config/SSSDConfig.py:48 -msgid "SSSD Domains to start" -msgstr "Domeny SSSD do uruchomienia" - -#: config/SSSDConfig.py:49 -msgid "Timeout for messages sent over the SBUS" -msgstr "Czas oczekiwania na komunikaty wysyłane przez SBUS" - -#: config/SSSDConfig.py:50 -msgid "Regex to parse username and domain" -msgstr "Wyrażenie regularne do przetworzenia nazwy użytkownika i domeny" - -#: config/SSSDConfig.py:51 -msgid "Printf-compatible format for displaying fully-qualified names" -msgstr "Format zgodny z printf do wyświetlania pełnych nazw" - -#: config/SSSDConfig.py:54 -msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)" -msgstr "Czas oczekiwania pamięci podręcznej wyliczania (sekundy)" - -#: config/SSSDConfig.py:55 -msgid "Entry cache background update timeout length (seconds)" -msgstr "Czas oczekiwania aktualizacji tła pamięci podręcznej wpisów (sekundy)" - -#: config/SSSDConfig.py:56 -msgid "Negative cache timeout length (seconds)" -msgstr "Ujemny czas oczekiwania pamięci podręcznej (sekundy)" - -#: config/SSSDConfig.py:57 -msgid "Users that SSSD should explicitly ignore" -msgstr "Użytkownicy, którzy powinni być bezpośrednio ignorowani przez SSSD" - -#: config/SSSDConfig.py:58 -msgid "Groups that SSSD should explicitly ignore" -msgstr "Grupy, które powinny być bezpośrednio ignorowane przez SSSD" - -#: config/SSSDConfig.py:59 -msgid "Should filtered users appear in groups" -msgstr "Czy filtrowani użytkownicy powinni pojawiać się w grupach" - -#: config/SSSDConfig.py:60 -msgid "The value of the password field the NSS provider should return" -msgstr "Wartość pola hasła, jaką dostawca NSS powinien zwrócić" - -#: config/SSSDConfig.py:63 -msgid "How long to allow cached logins between online logins (days)" -msgstr "" -"Jak długo umożliwiać logowania w pamięci podręcznej między logowaniami w " -"trybie online (dni)" - -#: config/SSSDConfig.py:64 -msgid "How many failed logins attempts are allowed when offline" -msgstr "Ile nieudanych prób zalogowania jest dozwolonych w trybie offline" - -#: config/SSSDConfig.py:65 -msgid "" -"How long (minutes) to deny login after offline_failed_login_attempts has " -"been reached" -msgstr "" -"Ile czasu (minut) nie pozwalać na zalogowanie po osiągnięciu " -"offline_failed_login_attempts" - -#: config/SSSDConfig.py:68 -msgid "Identity provider" -msgstr "Dostawca tożsamości" - -#: config/SSSDConfig.py:69 -msgid "Authentication provider" -msgstr "Dostawca uwierzytelniania" - -#: config/SSSDConfig.py:70 -msgid "Access control provider" -msgstr "Dostawca kontroli dostępu" - -#: config/SSSDConfig.py:71 -msgid "Password change provider" -msgstr "Dostawca zmiany hasła" - -#: config/SSSDConfig.py:74 -msgid "Minimum user ID" -msgstr "Minimalny identyfikator użytkownika" - -#: config/SSSDConfig.py:75 -msgid "Maximum user ID" -msgstr "Maksymalny identyfikator użytkownika" - -#: config/SSSDConfig.py:76 -msgid "Ping timeout before restarting domain" -msgstr "Czas oczekiwania na ping przed ponownym uruchomieniem domeny" - -#: config/SSSDConfig.py:77 -msgid "Enable enumerating all users/groups" -msgstr "Włącza wyliczanie wszystkich użytkowników/grup" - -#: config/SSSDConfig.py:78 -msgid "Cache credentials for offline login" -msgstr "Dane uwierzytelniające pamięci podręcznej dla logowań w trybie offline" - -#: config/SSSDConfig.py:79 -msgid "Store password hashes" -msgstr "Przechowuje mieszanie haseł" - -#: config/SSSDConfig.py:80 -msgid "Display users/groups in fully-qualified form" -msgstr "Wyświetla użytkowników/grupy w pełnej formie" - -#: config/SSSDConfig.py:81 -msgid "Entry cache timeout length (seconds)" -msgstr "Czas oczekiwania pamięci podręcznej wpisów (sekundy)" - -#: config/SSSDConfig.py:84 -msgid "IPA domain" -msgstr "Domena IPA" - -#: config/SSSDConfig.py:85 -msgid "IPA server address" -msgstr "Adres serwera IPA" - -#: config/SSSDConfig.py:86 -msgid "IPA client hostname" -msgstr "Nazwa komputera klienta IPA" - -#: config/SSSDConfig.py:89 config/SSSDConfig.py:116 -msgid "Kerberos server address" -msgstr "Adres serwera Kerberos" - -#: config/SSSDConfig.py:90 config/SSSDConfig.py:117 -msgid "Kerberos realm" -msgstr "Obszar Kerberos" - -#: config/SSSDConfig.py:91 -msgid "Authentication timeout" -msgstr "Czas oczekiwania na uwierzytelnienie" - -#: config/SSSDConfig.py:94 -msgid "Directory to store credential caches" -msgstr "" -"Katalog do przechowywania pamięci podręcznych danych uwierzytelniających" - -#: config/SSSDConfig.py:95 -msgid "Location of the user's credential cache" -msgstr "Położenie pamięci podręcznej danych uwierzytelniających użytkownika" - -#: config/SSSDConfig.py:96 -msgid "Location of the keytab to validate credentials" -msgstr "Położenie tablicy kluczy do sprawdzania danych uwierzytelniających" - -#: config/SSSDConfig.py:97 -msgid "Enable credential validation" -msgstr "Włącza sprawdzanie danych uwierzytelniających" - -#: config/SSSDConfig.py:100 -msgid "The principal of the change password service" -msgstr "Główna usługa zmiany hasła" - -#: config/SSSDConfig.py:103 -msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server" -msgstr "ldap_uri, adres URI serwera LDAP" - -#: config/SSSDConfig.py:104 -msgid "The default base DN" -msgstr "Domyślna podstawowa DN" - -#: config/SSSDConfig.py:105 -msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307" -msgstr "Typ Schema do użycia na serwerze LDAP, RFC2307" - -#: config/SSSDConfig.py:106 -msgid "The default bind DN" -msgstr "Domyślne DN dowiązania" - -#: config/SSSDConfig.py:107 -msgid "The type of the authentication token of the default bind DN" -msgstr "Typ tokenu uwierzytelniania domyślnego DN dowiązania" - -#: config/SSSDConfig.py:108 -msgid "The authentication token of the default bind DN" -msgstr "Token uwierzytelniania domyślnego DN dowiązania" - -#: config/SSSDConfig.py:109 -msgid "Length of time to attempt connection" -msgstr "Czas do próby połączenia" - -#: config/SSSDConfig.py:110 -msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations" -msgstr "Czas do próby synchronicznych działań LDAP" - -#: config/SSSDConfig.py:111 -msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline" -msgstr "Czas między próbami ponownego połączenia w trybie offline" - -#: config/SSSDConfig.py:112 -msgid "file that contains CA certificates" -msgstr "plik zawierający certyfikaty CA" - -#: config/SSSDConfig.py:113 -msgid "Require TLS certificate verification" -msgstr "Wymaga sprawdzenia certyfikatu TLS" - -#: config/SSSDConfig.py:114 -msgid "Specify the sasl mechanism to use" -msgstr "Podaje używany mechanizm SASL" - -#: config/SSSDConfig.py:115 -msgid "Specify the sasl authorization id to use" -msgstr "Podaje używany identyfikator upoważnienia SASL" - -#: config/SSSDConfig.py:118 -msgid "Kerberos service keytab" -msgstr "Tablica kluczy usługi Kerberos" - -#: config/SSSDConfig.py:119 -msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection" -msgstr "Używa uwierzytelniania Kerberos dla połączenia LDAP" - -#: config/SSSDConfig.py:120 -msgid "Follow LDAP referrals" -msgstr "Podąża za odsyłaniami LDAP" - -#: config/SSSDConfig.py:123 -msgid "Length of time to wait for a search request" -msgstr "Czas oczekiwania na żądanie wyszukiwania" - -#: config/SSSDConfig.py:124 -msgid "Length of time between enumeration updates" -msgstr "Czas między aktualizacjami wyliczania" - -#: config/SSSDConfig.py:125 -msgid "Require TLS for ID lookups, false" -msgstr "Wymaga TLS dla wyszukiwania identyfikatorów, fałsz" - -#: config/SSSDConfig.py:126 -msgid "Base DN for user lookups" -msgstr "Podstawowe DN dla wyszukiwania użytkowników" - -#: config/SSSDConfig.py:127 -msgid "Scope of user lookups" -msgstr "Zakres wyszukiwania użytkowników" - -#: config/SSSDConfig.py:128 -msgid "Filter for user lookups" -msgstr "Filtruje wyszukiwania użytkowników" - -#: config/SSSDConfig.py:129 -msgid "Objectclass for users" -msgstr "Klasa obiektów dla użytkowników" - -#: config/SSSDConfig.py:130 -msgid "Username attribute" -msgstr "Atrybut nazwy użytkownika" - -#: config/SSSDConfig.py:131 -msgid "UID attribute" -msgstr "Atrybut UID" - -#: config/SSSDConfig.py:132 -msgid "Primary GID attribute" -msgstr "Pierwszy atrybut GID" - -#: config/SSSDConfig.py:133 -msgid "GECOS attribute" -msgstr "Atrybut GECOS" - -#: config/SSSDConfig.py:134 -msgid "Home directory attribute" -msgstr "Atrybut katalogu domowego" - -#: config/SSSDConfig.py:135 -msgid "Shell attribute" -msgstr "Atrybut powłoki" - -#: config/SSSDConfig.py:136 -msgid "UUID attribute" -msgstr "Atrybut UUID" - -#: config/SSSDConfig.py:137 -msgid "User principal attribute (for Kerberos)" -msgstr "Atrybut głównego użytkownika (dla Kerberos)" - -#: config/SSSDConfig.py:138 -msgid "Full Name" -msgstr "Imię i nazwisko" - -#: config/SSSDConfig.py:139 -msgid "memberOf attribute" -msgstr "Atrybut memberOf" - -#: config/SSSDConfig.py:140 -msgid "Modification time attribute" -msgstr "Atrybut czasu modyfikacji" - -#: config/SSSDConfig.py:143 -msgid "Policy to evaluate the password expiration" -msgstr "Polityka do oszacowania wygaszenia hasła" - -#: config/SSSDConfig.py:146 -msgid "Default shell, /bin/bash" -msgstr "Domyślna powłoka, /bin/bash" - -#: config/SSSDConfig.py:147 -msgid "Base for home directories" -msgstr "Podstawa katalogów domowych" - -#: config/SSSDConfig.py:150 -msgid "The name of the NSS library to use" -msgstr "Nazwa używanej biblioteki NSS" - -#: config/SSSDConfig.py:153 -msgid "PAM stack to use" -msgstr "Używany stos PAM" - -#: tools/sss_groupdel.c:43 tools/sss_groupmod.c:42 tools/sss_userdel.c:45 -#: tools/sss_useradd.c:114 tools/sss_groupadd.c:41 tools/sss_usermod.c:46 -msgid "The debug level to run with" -msgstr "Poziom debugowania, z jakim uruchomić" - -#: tools/sss_groupdel.c:52 tools/sss_groupmod.c:63 tools/sss_userdel.c:57 -#: tools/sss_useradd.c:137 tools/sss_groupadd.c:56 tools/sss_usermod.c:70 -msgid "Error setting the locale\n" -msgstr "Błąd podczas ustawiania lokalizacji\n" - -#: tools/sss_groupdel.c:70 -msgid "Specify group to delete\n" -msgstr "Proszę podać grupę do usunięcia\n" - -#: tools/sss_groupdel.c:81 tools/sss_groupmod.c:111 tools/sss_userdel.c:102 -#: tools/sss_useradd.c:183 tools/sss_groupadd.c:86 tools/sss_usermod.c:126 -msgid "Error initializing the tools - no local domain\n" -msgstr "Błąd podczas inicjowania narzędzi - brak lokalnej domeny\n" - -#: tools/sss_groupdel.c:83 tools/sss_groupmod.c:113 tools/sss_userdel.c:104 -#: tools/sss_useradd.c:185 tools/sss_groupadd.c:88 tools/sss_usermod.c:128 -msgid "Error initializing the tools\n" -msgstr "Błąd podczas inicjowania narzędzi\n" - -#: tools/sss_groupdel.c:92 tools/sss_groupmod.c:121 tools/sss_userdel.c:113 -#: tools/sss_useradd.c:194 tools/sss_groupadd.c:97 tools/sss_usermod.c:137 -msgid "Invalid domain specified in FQDN\n" -msgstr "Podano nieprawidłową domenę w FQDN\n" - -#: tools/sss_groupdel.c:107 -#, c-format -msgid "Group %s is outside the defined ID range for domain\n" -msgstr "Grupa %s jest poza określonym zakresem identyfikatorów dla domeny\n" - -#: tools/sss_groupdel.c:136 -msgid "" -"No such group in local domain. Removing groups only allowed in local " -"domain.\n" -msgstr "" -"Nie ma takiej grupy w lokalnej domenie. Usuwanie grup jest dozwolone tylko w " -"lokalnej domenie.\n" - -#: tools/sss_groupdel.c:141 -msgid "Internal error. Could not remove group.\n" -msgstr "Wewnętrzny błąd. Nie można usunąć grupy.\n" - -#: tools/sss_groupmod.c:44 -msgid "Groups to add this group to" -msgstr "Grupy, do których dodać tę grupę" - -#: tools/sss_groupmod.c:46 -msgid "Groups to remove this group from" -msgstr "Grupy, z których usunąć tę grupę" - -#: tools/sss_groupmod.c:48 tools/sss_groupadd.c:43 -msgid "The GID of the group" -msgstr "GID grupy" - -#: tools/sss_groupmod.c:98 -msgid "Specify group to modify\n" -msgstr "Proszę podać grupę do zmodyfikowania\n" - -#: tools/sss_groupmod.c:130 -msgid "" -"Cannot find group in local domain, modifying groups is allowed only in local " -"domain\n" -msgstr "" -"Nie można odnaleźć grupy w lokalnej domenie, modyfikowanie grup jest " -"dozwolone tylko w lokalnej domenie\n" - -#: tools/sss_groupmod.c:143 tools/sss_groupmod.c:170 tools/sss_useradd.c:203 -#: tools/sss_usermod.c:162 tools/sss_usermod.c:189 -msgid "Internal error while parsing parameters\n" -msgstr "Wewnętrzny błąd podczas przetwarzania parametrów\n" - -#: tools/sss_groupmod.c:151 tools/sss_groupmod.c:178 -msgid "Member groups must be in the same domain as parent group\n" -msgstr "Członkowie grupy muszą być w tej samej domenie co grupa nadrzędna\n" - -#: tools/sss_groupmod.c:159 tools/sss_groupmod.c:186 tools/sss_usermod.c:178 -#: tools/sss_usermod.c:205 -#, c-format -msgid "" -"Cannot find group %s in local domain, only groups in local domain are " -"allowed\n" -msgstr "" -"Nie można odnaleźć grupy %s w lokalnej domenie, tylko grupy w lokalnej " -"domenie są dozwolone\n" - -#: tools/sss_groupmod.c:194 tools/sss_groupadd.c:106 -msgid "The selected GID is outside the allowed range\n" -msgstr "Wybrany GID jest spoza dozwolonego zakresu\n" - -#: tools/sss_groupmod.c:222 -msgid "Could not modify group - check if member group names are correct\n" -msgstr "" -"Nie można zmodyfikować grupy - proszę sprawdzić, czy nazwy członków grupy są " -"poprawne\n" - -#: tools/sss_groupmod.c:226 -msgid "Could not modify group - check if groupname is correct\n" -msgstr "" -"Nie można zmodyfikować grupy - proszę sprawdzić, czy nazwa grupy jest " -"poprawna\n" - -#: tools/sss_groupmod.c:230 -msgid "Transaction error. Could not modify group.\n" -msgstr "Błąd transakcji. Nie można zmodyfikować grupy.\n" - -#: tools/sss_userdel.c:46 -msgid "Remove home directory and mail spool" -msgstr "Usuwa katalog domowy i bufor poczty" - -#: tools/sss_userdel.c:47 -msgid "Do not remove home directory and mail spool" -msgstr "Nie usuwa katalogu domowego i bufora poczty" - -#: tools/sss_userdel.c:48 -msgid "Force removal of files not owned by the user" -msgstr "Wymusza usunięcie plików, których właścicielem nie jest użytkownik" - -#: tools/sss_userdel.c:91 -msgid "Specify user to delete\n" -msgstr "Proszę podać użytkownika do usunięcia\n" - -#: tools/sss_userdel.c:123 tools/sss_useradd.c:244 -msgid "Cannot set default values\n" -msgstr "Nie można ustawić domyślnych wartości\n" - -#: tools/sss_userdel.c:141 -#, c-format -msgid "User %s is outside the defined ID range for domain\n" -msgstr "" -"Użytkownik %s jest poza określonym zakresem identyfikatorów dla domeny\n" - -#: tools/sss_userdel.c:172 -msgid "Not removing home dir - not owned by user\n" -msgstr "" -"Katalog domowy nie zostanie usunięty - użytkownik nie jest właścicielem\n" - -#: tools/sss_userdel.c:174 -#, c-format -msgid "Cannot remove homedir: %s\n" -msgstr "Nie można usunąć katalogu domowego: %s\n" - -#: tools/sss_userdel.c:186 -msgid "" -"No such user in local domain. Removing users only allowed in local domain.\n" -msgstr "" -"Nie ma takiego użytkownika w lokalnej domenie. Usuwanie użytkowników jest " -"dozwolone tylko w lokalnej domenie.\n" - -#: tools/sss_userdel.c:191 -msgid "Internal error. Could not remove user.\n" -msgstr "Wewnętrzny błąd. Nie można usunąć użytkownika.\n" - -#: tools/tools_util.c:292 -msgid "Out of memory\n" -msgstr "Brak pamięci\n" - -#: tools/tools_util.h:34 -#, c-format -msgid "%s must be run as root\n" -msgstr "%s musi zostać uruchomione jako root\n" - -#: tools/sss_useradd.c:115 tools/sss_usermod.c:47 -msgid "The UID of the user" -msgstr "UID użytkownika" - -#: tools/sss_useradd.c:116 -msgid "The GID or group name of the user" -msgstr "GID nazwy grupy użytkownika" - -#: tools/sss_useradd.c:117 tools/sss_usermod.c:49 -msgid "The comment string" -msgstr "Ciąg komentarza" - -#: tools/sss_useradd.c:118 tools/sss_usermod.c:50 -msgid "Home directory" -msgstr "Katalog domowy" - -#: tools/sss_useradd.c:119 tools/sss_usermod.c:51 -msgid "Login shell" -msgstr "Powłoka logowania" - -#: tools/sss_useradd.c:120 -msgid "Groups" -msgstr "Grupy" - -#: tools/sss_useradd.c:121 -msgid "Create user's directory if it does not exist" -msgstr "Utworzy katalog użytkownika, jeśli nie istnieje" - -#: tools/sss_useradd.c:122 -msgid "Never create user's directory, overrides config" -msgstr "Nigdy nie tworzy katalogu użytkownika, zastępuje konfigurację" - -#: tools/sss_useradd.c:123 -msgid "Specify an alternative skeleton directory" -msgstr "Proszę podać alternatywny katalog szkieletu" - -#: tools/sss_useradd.c:172 -msgid "Specify user to add\n" -msgstr "Proszę podać użytkownika do dodania\n" - -#: tools/sss_useradd.c:211 tools/sss_usermod.c:170 tools/sss_usermod.c:197 -msgid "Groups must be in the same domain as user\n" -msgstr "Grupy muszą być w tej samej domenie co użytkownik\n" - -#: tools/sss_useradd.c:219 -#, c-format -msgid "Cannot find group %s in local domain\n" -msgstr "Nie można odnaleźć grupy %s w lokalnej domenie\n" - -#: tools/sss_useradd.c:229 -msgid "Cannot get group information for the user\n" -msgstr "Nie można uzyskać informacji o grupie dla użytkownika\n" - -#: tools/sss_useradd.c:251 tools/sss_usermod.c:153 -msgid "The selected UID is outside the allowed range\n" -msgstr "Wybrany UID jest spoza dozwolonego zakresu\n" - -#: tools/sss_useradd.c:285 -msgid "Cannot get info about the user\n" -msgstr "Nie można uzyskać informacji o użytkowniku\n" - -#: tools/sss_useradd.c:299 -msgid "User's home directory already exists, not copying data from skeldir\n" -msgstr "" -"Katalog domowy użytkownika już istnieje, dane z katalogu szkieletu nie " -"zostaną skopiowane\n" - -#: tools/sss_useradd.c:302 -#, c-format -msgid "Cannot create user's home directory: %s\n" -msgstr "Nie można utworzyć katalogu domowego użytkownika: %s\n" - -#: tools/sss_useradd.c:313 -#, c-format -msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n" -msgstr "Nie można utworzyć buforu poczty użytkownika: %s\n" - -#: tools/sss_useradd.c:325 -msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n" -msgstr "" -"Nie można przydzielić identyfikatora użytkownikowi - czy domena jest pełna?\n" - -#: tools/sss_useradd.c:329 -msgid "A user or group with the same name or ID already exists\n" -msgstr "" -"Użytkownik lub grupa o tej samej nazwie lub identyfikatorze już istnieje\n" - -#: tools/sss_useradd.c:335 -msgid "Transaction error. Could not add user.\n" -msgstr "Błąd transakcji. Nie można dodać użytkownika.\n" - -#: tools/sss_groupadd.c:75 -msgid "Specify group to add\n" -msgstr "Proszę podać grupę do dodania\n" - -#: tools/sss_groupadd.c:133 -msgid "Could not allocate ID for the group - domain full?\n" -msgstr "Nie można przydzielić identyfikatora grupie - czy domena jest pełna?\n" - -#: tools/sss_groupadd.c:137 -msgid "A group with the same name or GID already exists\n" -msgstr "Grupa o tej samej nazwie lub GID już istnieje\n" - -#: tools/sss_groupadd.c:142 -msgid "Transaction error. Could not add group.\n" -msgstr "Błąd transakcji. Nie można dodać grupy.\n" - -#: tools/sss_usermod.c:48 -msgid "The GID of the user" -msgstr "GID użytkownika" - -#: tools/sss_usermod.c:52 -msgid "Groups to add this user to" -msgstr "Grupy, do których dodać tego użytkownika" - -#: tools/sss_usermod.c:53 -msgid "Groups to remove this user from" -msgstr "Grupy, z których usunąć tego użytkownika" - -#: tools/sss_usermod.c:54 -msgid "Lock the account" -msgstr "Zablokowanie konta" - -#: tools/sss_usermod.c:55 -msgid "Unlock the account" -msgstr "Odblokowanie konta" - -#: tools/sss_usermod.c:115 -msgid "Specify user to modify\n" -msgstr "Proszę podać użytkownika do zmodyfikowania\n" - -#: tools/sss_usermod.c:146 -msgid "" -"Cannot find user in local domain, modifying users is allowed only in local " -"domain\n" -msgstr "" -"Nie można odnaleźć użytkownika w lokalnej domenie, modyfikowanie " -"użytkowników jest dozwolone tylko w lokalnej domenie\n" - -#: tools/sss_usermod.c:241 -msgid "Could not modify user - check if group names are correct\n" -msgstr "" -"Nie można zmodyfikować użytkownika - proszę sprawdzić, czy nazwy grup są " -"poprawne\n" - -#: tools/sss_usermod.c:245 -msgid "Could not modify user - user already member of groups?\n" -msgstr "" -"Nie można zmodyfikować użytkownika - czy użytkownik jest już członkiem " -"grup?\n" - -#: tools/sss_usermod.c:249 -msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" -msgstr "Błąd transakcji. Nie można zmodyfikować użytkownika.\n" - -#: sss_client/pam_sss.c:342 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Hasła nie zgadzają się" - -#: sss_client/pam_sss.c:411 -msgid "Offline authentication" -msgstr "Uwierzytelnienie w trybie offline" - -#: sss_client/pam_sss.c:412 -msgid ", your cached password will expire at: " -msgstr ", hasło w pamięci podręcznej wygaśnie za: " - -#: sss_client/pam_sss.c:462 -msgid "Offline authentication, authentication is denied until: " -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:489 -msgid "System is offline, password change not possible" -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:519 -#, fuzzy -msgid "Password change failed. " -msgstr "Dostawca zmiany hasła" - -#: sss_client/pam_sss.c:520 -msgid "Server message: " -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:855 -msgid "Password: " -msgstr "Hasło: " - -#: sss_client/pam_sss.c:887 -msgid "New Password: " -msgstr "Nowe hasło: " - -#: sss_client/pam_sss.c:888 -msgid "Reenter new Password: " -msgstr "Proszę ponownie podać nowe hasło: " - -#: sss_client/pam_sss.c:1092 -msgid "Password has expired." -msgstr "Hasło wygasło." diff --git a/server/po/pt.po b/server/po/pt.po deleted file mode 100644 index 8f35958f..00000000 --- a/server/po/pt.po +++ /dev/null @@ -1,712 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: sssd.master.sss_daemon\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-17 09:21-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-08 18:06+0100\n" -"Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia@globaltek.pt>\n" -"Language-Team: PT <fedora-trans-pt@redhat.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Portuguese\n" -"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n" - -#: config/SSSDConfig.py:39 -msgid "Set the verbosity of the debug logging" -msgstr "Definir a verbosidade dos registos de depuração" - -#: config/SSSDConfig.py:40 -msgid "Include timestamps in debug logs" -msgstr "Incluir data e hora nos registos de depuração" - -#: config/SSSDConfig.py:41 -msgid "Write debug messages to logfiles" -msgstr "Gravar as mensagens de depuração em ficheiros de registo" - -#: config/SSSDConfig.py:42 -msgid "Ping timeout before restarting service" -msgstr "Foi excedido o tempo do ping antes de reiniciar o serviço" - -#: config/SSSDConfig.py:43 -msgid "Command to start service" -msgstr "Comando para iniciar serviço" - -#: config/SSSDConfig.py:44 -msgid "Number of times to attempt connection to Data Providers" -msgstr "Número de vezes para tentar ligação aos Fornecedores de Dados" - -#: config/SSSDConfig.py:47 -msgid "SSSD Services to start" -msgstr "Serviços SSSD a iniciar" - -#: config/SSSDConfig.py:48 -msgid "SSSD Domains to start" -msgstr "Domínios SSSD a iniciar" - -#: config/SSSDConfig.py:49 -msgid "Timeout for messages sent over the SBUS" -msgstr "Limite de tempo para mensagens enviadas sobre SBUS" - -#: config/SSSDConfig.py:50 -msgid "Regex to parse username and domain" -msgstr "Expressão regular para obter nome do utilizar e domínio" - -#: config/SSSDConfig.py:51 -msgid "Printf-compatible format for displaying fully-qualified names" -msgstr "Formato compatível com o printf para apresentar nomes completos" - -#: config/SSSDConfig.py:54 -msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)" -msgstr "Validade da cache de enumeração (segundos)" - -#: config/SSSDConfig.py:55 -msgid "Entry cache background update timeout length (seconds)" -msgstr "Validade da actualização da cache em segundo plano (segundos)" - -#: config/SSSDConfig.py:56 -msgid "Negative cache timeout length (seconds)" -msgstr "Validade da cache negativa (segundos)" - -#: config/SSSDConfig.py:57 -msgid "Users that SSSD should explicitly ignore" -msgstr "Utilizadores que o SSSD devem explicitamente ignorar" - -#: config/SSSDConfig.py:58 -msgid "Groups that SSSD should explicitly ignore" -msgstr "Grupos que o SSSD devem explicitamente ignorar" - -#: config/SSSDConfig.py:59 -msgid "Should filtered users appear in groups" -msgstr "Devem os utilizadores filtrados aparecer em grupos" - -#: config/SSSDConfig.py:60 -msgid "The value of the password field the NSS provider should return" -msgstr "O valor do campo da senha que o fornecedor NSS deve retornar" - -#: config/SSSDConfig.py:63 -msgid "How long to allow cached logins between online logins (days)" -msgstr "" -"Durante quanto tempo devem ser permitidas as caches de sessões entre sessões " -"online (dias)" - -#: config/SSSDConfig.py:64 -msgid "How many failed logins attempts are allowed when offline" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:65 -msgid "" -"How long (minutes) to deny login after offline_failed_login_attempts has " -"been reached" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:68 -msgid "Identity provider" -msgstr "Fornecedor de identidade" - -#: config/SSSDConfig.py:69 -msgid "Authentication provider" -msgstr "Fornecedor de autenticação" - -#: config/SSSDConfig.py:70 -msgid "Access control provider" -msgstr "Fornecedor de controle de acesso" - -#: config/SSSDConfig.py:71 -msgid "Password change provider" -msgstr "Fornecedor de Alteração de Senha" - -#: config/SSSDConfig.py:74 -msgid "Minimum user ID" -msgstr "ID de utilizador mínimo" - -#: config/SSSDConfig.py:75 -msgid "Maximum user ID" -msgstr "ID de utilizador máximo" - -#: config/SSSDConfig.py:76 -msgid "Ping timeout before restarting domain" -msgstr "Duração do ping antes de reiniciar o domínio" - -#: config/SSSDConfig.py:77 -msgid "Enable enumerating all users/groups" -msgstr "Permitir enumeração de todos os utilizadores/grupos" - -#: config/SSSDConfig.py:78 -msgid "Cache credentials for offline login" -msgstr "Efectuar cache de credenciais para sessões em modo desligado" - -#: config/SSSDConfig.py:79 -msgid "Store password hashes" -msgstr "Guardar hashes da senha" - -#: config/SSSDConfig.py:80 -msgid "Display users/groups in fully-qualified form" -msgstr "Apresentar utilizadores/grupos na forma completa" - -#: config/SSSDConfig.py:81 -msgid "Entry cache timeout length (seconds)" -msgstr "Validade da cache (segundos)" - -#: config/SSSDConfig.py:84 -msgid "IPA domain" -msgstr "Domínio IPA" - -#: config/SSSDConfig.py:85 -msgid "IPA server address" -msgstr "Endereço do servidor IPA" - -#: config/SSSDConfig.py:86 -msgid "IPA client hostname" -msgstr "Nome da máquina do cliente IPA" - -#: config/SSSDConfig.py:89 config/SSSDConfig.py:116 -msgid "Kerberos server address" -msgstr "Endereço do servidor Kerberos" - -#: config/SSSDConfig.py:90 config/SSSDConfig.py:117 -msgid "Kerberos realm" -msgstr "Reino Kerberos" - -#: config/SSSDConfig.py:91 -msgid "Authentication timeout" -msgstr "Tempo de expiração da autenticação" - -#: config/SSSDConfig.py:94 -msgid "Directory to store credential caches" -msgstr "Directório para armazenar as caches de credenciais" - -#: config/SSSDConfig.py:95 -msgid "Location of the user's credential cache" -msgstr "Localização da cache de credenciais dos utilizadores" - -#: config/SSSDConfig.py:96 -msgid "Location of the keytab to validate credentials" -msgstr "Localização da tabela de chaves (keytab) para validar credenciais" - -#: config/SSSDConfig.py:97 -msgid "Enable credential validation" -msgstr "Activar validação de credenciais" - -#: config/SSSDConfig.py:100 -msgid "The principal of the change password service" -msgstr "O principal do serviço de alteração de senha" - -#: config/SSSDConfig.py:103 -msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server" -msgstr "ldap_uri, O URI do servidor LDAP" - -#: config/SSSDConfig.py:104 -msgid "The default base DN" -msgstr "A base DN por omissão" - -#: config/SSSDConfig.py:105 -msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307" -msgstr "O tipo de Schema em utilização no servidor LDAP, rfc2307" - -#: config/SSSDConfig.py:106 -msgid "The default bind DN" -msgstr "O DN por omissão para a ligação" - -#: config/SSSDConfig.py:107 -msgid "The type of the authentication token of the default bind DN" -msgstr "O tipo de token de autenticação do bind DN por omissão" - -#: config/SSSDConfig.py:108 -msgid "The authentication token of the default bind DN" -msgstr "O token de autenticação do bind DN por omissão" - -#: config/SSSDConfig.py:109 -msgid "Length of time to attempt connection" -msgstr "Período de tempo para tentar ligação" - -#: config/SSSDConfig.py:110 -msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations" -msgstr "Tempo de espera para tentar operações LDAP síncronas" - -#: config/SSSDConfig.py:111 -msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline" -msgstr "Tempo de espera entre tentativas para re-conectar quando desligado" - -#: config/SSSDConfig.py:112 -msgid "file that contains CA certificates" -msgstr "ficheiro que contêm os certificados CA" - -#: config/SSSDConfig.py:113 -msgid "Require TLS certificate verification" -msgstr "Obriga a verificação de certificados TLS" - -#: config/SSSDConfig.py:114 -msgid "Specify the sasl mechanism to use" -msgstr "Especificar mecanismo sasl a utilizar" - -#: config/SSSDConfig.py:115 -msgid "Specify the sasl authorization id to use" -msgstr "Especifique o id sasl para utilizar na autorização" - -#: config/SSSDConfig.py:118 -msgid "Kerberos service keytab" -msgstr "Separador chave do serviço Kerberos" - -#: config/SSSDConfig.py:119 -msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection" -msgstr "Utilizar autenticação Kerberos para ligações LDAP" - -#: config/SSSDConfig.py:120 -msgid "Follow LDAP referrals" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:123 -msgid "Length of time to wait for a search request" -msgstr "Tempo de espera por um pedido de pesquisa" - -#: config/SSSDConfig.py:124 -msgid "Length of time between enumeration updates" -msgstr "Período de tempo entre enumeração de actualizações" - -#: config/SSSDConfig.py:125 -msgid "Require TLS for ID lookups, false" -msgstr "Requer TLS para consultas de ID, falso" - -#: config/SSSDConfig.py:126 -msgid "Base DN for user lookups" -msgstr "DN base para pesquisa de utilizadores" - -#: config/SSSDConfig.py:127 -msgid "Scope of user lookups" -msgstr "Âmbito das pesquisas do utilizador" - -#: config/SSSDConfig.py:128 -msgid "Filter for user lookups" -msgstr "Filtro para as pesquisas do utilizador" - -#: config/SSSDConfig.py:129 -msgid "Objectclass for users" -msgstr "Objectclass para utilizadores" - -#: config/SSSDConfig.py:130 -msgid "Username attribute" -msgstr "Atributo do nome do utilizador" - -#: config/SSSDConfig.py:131 -msgid "UID attribute" -msgstr "Atributo UID" - -#: config/SSSDConfig.py:132 -msgid "Primary GID attribute" -msgstr "Atributo GID primário" - -#: config/SSSDConfig.py:133 -msgid "GECOS attribute" -msgstr "Atributo GECOS" - -#: config/SSSDConfig.py:134 -msgid "Home directory attribute" -msgstr "Atributo da pasta pessoal" - -#: config/SSSDConfig.py:135 -msgid "Shell attribute" -msgstr "Atributo da Shell" - -#: config/SSSDConfig.py:136 -msgid "UUID attribute" -msgstr "Atributo UUID" - -#: config/SSSDConfig.py:137 -msgid "User principal attribute (for Kerberos)" -msgstr "Atributo principal do utilizador (para Kerberos)" - -#: config/SSSDConfig.py:138 -msgid "Full Name" -msgstr "Nome Completo" - -#: config/SSSDConfig.py:139 -msgid "memberOf attribute" -msgstr "Atributo memberOf" - -#: config/SSSDConfig.py:140 -msgid "Modification time attribute" -msgstr "Atributo da alteração da data" - -#: config/SSSDConfig.py:143 -msgid "Policy to evaluate the password expiration" -msgstr "Politica para avaliar a expiração da senha" - -#: config/SSSDConfig.py:146 -msgid "Default shell, /bin/bash" -msgstr "Shell pré-definida, /bin/bash" - -#: config/SSSDConfig.py:147 -msgid "Base for home directories" -msgstr "Directório base para as pastas pessoais" - -#: config/SSSDConfig.py:150 -msgid "The name of the NSS library to use" -msgstr "O nome da biblioteca NSS a utilizar" - -#: config/SSSDConfig.py:153 -msgid "PAM stack to use" -msgstr "Stack PAM a utilizar" - -#: tools/sss_groupdel.c:43 tools/sss_groupmod.c:42 tools/sss_userdel.c:45 -#: tools/sss_useradd.c:114 tools/sss_groupadd.c:41 tools/sss_usermod.c:46 -msgid "The debug level to run with" -msgstr "O nível de depuração a utilizar durante a execução" - -#: tools/sss_groupdel.c:52 tools/sss_groupmod.c:63 tools/sss_userdel.c:57 -#: tools/sss_useradd.c:137 tools/sss_groupadd.c:56 tools/sss_usermod.c:70 -msgid "Error setting the locale\n" -msgstr "Erro ao definir a configuração regional\n" - -#: tools/sss_groupdel.c:70 -msgid "Specify group to delete\n" -msgstr "Especifique grupo a remover\n" - -#: tools/sss_groupdel.c:81 tools/sss_groupmod.c:111 tools/sss_userdel.c:102 -#: tools/sss_useradd.c:183 tools/sss_groupadd.c:86 tools/sss_usermod.c:126 -#, fuzzy -msgid "Error initializing the tools - no local domain\n" -msgstr "Erro ao inicializar a ferramenta\n" - -#: tools/sss_groupdel.c:83 tools/sss_groupmod.c:113 tools/sss_userdel.c:104 -#: tools/sss_useradd.c:185 tools/sss_groupadd.c:88 tools/sss_usermod.c:128 -msgid "Error initializing the tools\n" -msgstr "Erro ao inicializar a ferramenta\n" - -#: tools/sss_groupdel.c:92 tools/sss_groupmod.c:121 tools/sss_userdel.c:113 -#: tools/sss_useradd.c:194 tools/sss_groupadd.c:97 tools/sss_usermod.c:137 -msgid "Invalid domain specified in FQDN\n" -msgstr "Domínio inválido especificado no FQDN\n" - -#: tools/sss_groupdel.c:107 -#, c-format -msgid "Group %s is outside the defined ID range for domain\n" -msgstr "O grupo %s está fora do intervalo de IDs para o domínio\n" - -#: tools/sss_groupdel.c:136 -msgid "" -"No such group in local domain. Removing groups only allowed in local " -"domain.\n" -msgstr "" -"Grupo não existe no domínio local. Apenas é permitido remover grupos no " -"domínio local.\n" - -#: tools/sss_groupdel.c:141 -msgid "Internal error. Could not remove group.\n" -msgstr "Erro interno. Incapaz de remover grupo.\n" - -#: tools/sss_groupmod.c:44 -msgid "Groups to add this group to" -msgstr "Grupos para adicionar este grupo" - -#: tools/sss_groupmod.c:46 -msgid "Groups to remove this group from" -msgstr "Grupos para remover este projecto" - -#: tools/sss_groupmod.c:48 tools/sss_groupadd.c:43 -msgid "The GID of the group" -msgstr "O GID do grupo" - -#: tools/sss_groupmod.c:98 -msgid "Specify group to modify\n" -msgstr "Especifique grupo a modificar\n" - -#: tools/sss_groupmod.c:130 -msgid "" -"Cannot find group in local domain, modifying groups is allowed only in local " -"domain\n" -msgstr "" -"Grupo não foi encontrado no domínio local. Apenas é permitido modificar " -"grupos no domínio local\n" - -#: tools/sss_groupmod.c:143 tools/sss_groupmod.c:170 tools/sss_useradd.c:203 -#: tools/sss_usermod.c:162 tools/sss_usermod.c:189 -msgid "Internal error while parsing parameters\n" -msgstr "Erro interno ao processar parâmetros\n" - -#: tools/sss_groupmod.c:151 tools/sss_groupmod.c:178 -msgid "Member groups must be in the same domain as parent group\n" -msgstr "Grupos membro têm de estar no mesmo domínio do grupo pai\n" - -#: tools/sss_groupmod.c:159 tools/sss_groupmod.c:186 tools/sss_usermod.c:178 -#: tools/sss_usermod.c:205 -#, c-format -msgid "" -"Cannot find group %s in local domain, only groups in local domain are " -"allowed\n" -msgstr "" -"Grupo %s não foi encontrado no domínio local. Apenas são permitidos grupos " -"no domínio local\n" - -#: tools/sss_groupmod.c:194 tools/sss_groupadd.c:106 -msgid "The selected GID is outside the allowed range\n" -msgstr "O GID seleccionado está fora do intervalo permitido\n" - -#: tools/sss_groupmod.c:222 -msgid "Could not modify group - check if member group names are correct\n" -msgstr "" -"Incapaz de modificar grupo - verifique que o nome do grupo membro está " -"correcto\n" - -#: tools/sss_groupmod.c:226 -msgid "Could not modify group - check if groupname is correct\n" -msgstr "" -"Incapaz de modificar grupo - verifique que o nome do grupo está correcto\n" - -#: tools/sss_groupmod.c:230 -msgid "Transaction error. Could not modify group.\n" -msgstr "Erro de transacção. Não foi possível modificar o grupo.\n" - -#: tools/sss_userdel.c:46 -msgid "Remove home directory and mail spool" -msgstr "Remover pasta pessoal e spool de correio" - -#: tools/sss_userdel.c:47 -msgid "Do not remove home directory and mail spool" -msgstr "Não remover pasta pessoal e spool de correio" - -#: tools/sss_userdel.c:48 -msgid "Force removal of files not owned by the user" -msgstr "Forçar a remoção de ficheiros não pertencentes ao utilizador" - -#: tools/sss_userdel.c:91 -msgid "Specify user to delete\n" -msgstr "Especificar o utilizador a remover\n" - -#: tools/sss_userdel.c:123 tools/sss_useradd.c:244 -msgid "Cannot set default values\n" -msgstr "Incapaz de definir valores por omissão\n" - -#: tools/sss_userdel.c:141 -#, c-format -msgid "User %s is outside the defined ID range for domain\n" -msgstr "O utilizador %s está fora do intervalo de IDs para o domínio\n" - -#: tools/sss_userdel.c:172 -msgid "Not removing home dir - not owned by user\n" -msgstr "Pasta pessoal não removida - não pertence ao utilizador\n" - -#: tools/sss_userdel.c:174 -#, c-format -msgid "Cannot remove homedir: %s\n" -msgstr "Incapaz de remover pasta pessoal: %s\n" - -#: tools/sss_userdel.c:186 -msgid "" -"No such user in local domain. Removing users only allowed in local domain.\n" -msgstr "" -"Utilizador não existe no domínio local. Apenas é permitido remover " -"utilizadores no domínio local.\n" - -#: tools/sss_userdel.c:191 -msgid "Internal error. Could not remove user.\n" -msgstr "Erro interno. Incapaz de remover utilizador.\n" - -#: tools/tools_util.c:292 -msgid "Out of memory\n" -msgstr "Memória esgotada\n" - -#: tools/tools_util.h:34 -#, c-format -msgid "%s must be run as root\n" -msgstr "%s tem de executar como root\n" - -#: tools/sss_useradd.c:115 tools/sss_usermod.c:47 -msgid "The UID of the user" -msgstr "O UID do utilizador" - -#: tools/sss_useradd.c:116 -msgid "The GID or group name of the user" -msgstr "O GID ou nome do grupo do utilizador" - -#: tools/sss_useradd.c:117 tools/sss_usermod.c:49 -msgid "The comment string" -msgstr "Texto do comentário" - -#: tools/sss_useradd.c:118 tools/sss_usermod.c:50 -msgid "Home directory" -msgstr "Pasta pessoal" - -#: tools/sss_useradd.c:119 tools/sss_usermod.c:51 -msgid "Login shell" -msgstr "Shell" - -#: tools/sss_useradd.c:120 -msgid "Groups" -msgstr "Grupos" - -#: tools/sss_useradd.c:121 -msgid "Create user's directory if it does not exist" -msgstr "Criar pasta pessoal do utilizador, se ainda não existir" - -#: tools/sss_useradd.c:122 -msgid "Never create user's directory, overrides config" -msgstr "Nunca criar pasta pessoal do utilizador. Sobrepõem-se à configuração" - -#: tools/sss_useradd.c:123 -msgid "Specify an alternative skeleton directory" -msgstr "Indique um directório skeleton alternativo" - -#: tools/sss_useradd.c:172 -msgid "Specify user to add\n" -msgstr "Indique utilizador a adicionar\n" - -#: tools/sss_useradd.c:211 tools/sss_usermod.c:170 tools/sss_usermod.c:197 -msgid "Groups must be in the same domain as user\n" -msgstr "Os grupos têm de pertencer ao mesmo domínio que o utilizador\n" - -#: tools/sss_useradd.c:219 -#, c-format -msgid "Cannot find group %s in local domain\n" -msgstr "Incapaz de encontrar o grupo %s no domínio local\n" - -#: tools/sss_useradd.c:229 -msgid "Cannot get group information for the user\n" -msgstr "Incapaz de obter informação do grupo para o utilizador\n" - -#: tools/sss_useradd.c:251 tools/sss_usermod.c:153 -msgid "The selected UID is outside the allowed range\n" -msgstr "O UID seleccionado está fora do intervalo permitido\n" - -#: tools/sss_useradd.c:285 -msgid "Cannot get info about the user\n" -msgstr "Incapaz de obter informação acerca do utilizador\n" - -#: tools/sss_useradd.c:299 -msgid "User's home directory already exists, not copying data from skeldir\n" -msgstr "" -"A pasta pessoal do utilizador já existe. Conteúdo skeldir não copiado\n" - -#: tools/sss_useradd.c:302 -#, c-format -msgid "Cannot create user's home directory: %s\n" -msgstr "Incapaz de criar pasta pessoal do utilizador: %s\n" - -#: tools/sss_useradd.c:313 -#, c-format -msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n" -msgstr "Incapaz de criar o ficheiro de correio do utilizador: %s\n" - -#: tools/sss_useradd.c:325 -msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n" -msgstr "Incapaz de alocar um ID para o utilizador - domínio cheio?\n" - -#: tools/sss_useradd.c:329 -msgid "A user or group with the same name or ID already exists\n" -msgstr "Já existe um utilizador ou grupo com o mesmo nome ou ID\n" - -#: tools/sss_useradd.c:335 -msgid "Transaction error. Could not add user.\n" -msgstr "Erro na transacção. Não foi possível adicionar o utilizador.\n" - -#: tools/sss_groupadd.c:75 -msgid "Specify group to add\n" -msgstr "Indique grupo a adicionar\n" - -#: tools/sss_groupadd.c:133 -msgid "Could not allocate ID for the group - domain full?\n" -msgstr "Incapaz de alocar um ID para o grupo - domínio cheio?\n" - -#: tools/sss_groupadd.c:137 -msgid "A group with the same name or GID already exists\n" -msgstr "Já existe um grupo com o mesmo nome ou GID\n" - -#: tools/sss_groupadd.c:142 -msgid "Transaction error. Could not add group.\n" -msgstr "Erro de transacção. Não foi possível adicionar o grupo.\n" - -#: tools/sss_usermod.c:48 -msgid "The GID of the user" -msgstr "O GID do utilizador" - -#: tools/sss_usermod.c:52 -msgid "Groups to add this user to" -msgstr "Grupos para adicionar este utilizador" - -#: tools/sss_usermod.c:53 -msgid "Groups to remove this user from" -msgstr "Grupos para remover este utilizador" - -#: tools/sss_usermod.c:54 -msgid "Lock the account" -msgstr "Desactivar Conta" - -#: tools/sss_usermod.c:55 -msgid "Unlock the account" -msgstr "Activar a Conta" - -#: tools/sss_usermod.c:115 -msgid "Specify user to modify\n" -msgstr "Especifique utilizador a modificar\n" - -#: tools/sss_usermod.c:146 -msgid "" -"Cannot find user in local domain, modifying users is allowed only in local " -"domain\n" -msgstr "" -"Utilizador não foi encontrado no domínio local. Apenas é permitido modificar " -"utilizadores no domínio local\n" - -#: tools/sss_usermod.c:241 -msgid "Could not modify user - check if group names are correct\n" -msgstr "" -"Incapaz de modificar utilizador - verifique se o nome do grupo está " -"correcto\n" - -#: tools/sss_usermod.c:245 -msgid "Could not modify user - user already member of groups?\n" -msgstr "Incapaz de modificar utilizador - utilizador já é membro de grupos?\n" - -#: tools/sss_usermod.c:249 -msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" -msgstr "Erro na transacção. Não foi possível modificar o utilizador.\n" - -#: sss_client/pam_sss.c:342 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Senhas não coincidem" - -#: sss_client/pam_sss.c:411 -msgid "Offline authentication" -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:412 -msgid ", your cached password will expire at: " -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:462 -msgid "Offline authentication, authentication is denied until: " -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:489 -msgid "System is offline, password change not possible" -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:519 -#, fuzzy -msgid "Password change failed. " -msgstr "Fornecedor de Alteração de Senha" - -#: sss_client/pam_sss.c:520 -msgid "Server message: " -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:855 -msgid "Password: " -msgstr "Senha: " - -#: sss_client/pam_sss.c:887 -msgid "New Password: " -msgstr "Nova Senha: " - -#: sss_client/pam_sss.c:888 -msgid "Reenter new Password: " -msgstr "Digite a senha novamente: " - -#: sss_client/pam_sss.c:1092 -msgid "Password has expired." -msgstr "Senha expirou." diff --git a/server/po/sss_daemon.pot b/server/po/sss_daemon.pot deleted file mode 100644 index ec29a084..00000000 --- a/server/po/sss_daemon.pot +++ /dev/null @@ -1,691 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-17 09:21-0500\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: config/SSSDConfig.py:39 -msgid "Set the verbosity of the debug logging" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:40 -msgid "Include timestamps in debug logs" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:41 -msgid "Write debug messages to logfiles" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:42 -msgid "Ping timeout before restarting service" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:43 -msgid "Command to start service" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:44 -msgid "Number of times to attempt connection to Data Providers" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:47 -msgid "SSSD Services to start" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:48 -msgid "SSSD Domains to start" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:49 -msgid "Timeout for messages sent over the SBUS" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:50 -msgid "Regex to parse username and domain" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:51 -msgid "Printf-compatible format for displaying fully-qualified names" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:54 -msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:55 -msgid "Entry cache background update timeout length (seconds)" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:56 -msgid "Negative cache timeout length (seconds)" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:57 -msgid "Users that SSSD should explicitly ignore" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:58 -msgid "Groups that SSSD should explicitly ignore" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:59 -msgid "Should filtered users appear in groups" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:60 -msgid "The value of the password field the NSS provider should return" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:63 -msgid "How long to allow cached logins between online logins (days)" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:64 -msgid "How many failed logins attempts are allowed when offline" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:65 -msgid "" -"How long (minutes) to deny login after offline_failed_login_attempts has " -"been reached" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:68 -msgid "Identity provider" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:69 -msgid "Authentication provider" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:70 -msgid "Access control provider" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:71 -msgid "Password change provider" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:74 -msgid "Minimum user ID" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:75 -msgid "Maximum user ID" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:76 -msgid "Ping timeout before restarting domain" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:77 -msgid "Enable enumerating all users/groups" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:78 -msgid "Cache credentials for offline login" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:79 -msgid "Store password hashes" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:80 -msgid "Display users/groups in fully-qualified form" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:81 -msgid "Entry cache timeout length (seconds)" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:84 -msgid "IPA domain" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:85 -msgid "IPA server address" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:86 -msgid "IPA client hostname" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:89 config/SSSDConfig.py:116 -msgid "Kerberos server address" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:90 config/SSSDConfig.py:117 -msgid "Kerberos realm" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:91 -msgid "Authentication timeout" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:94 -msgid "Directory to store credential caches" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:95 -msgid "Location of the user's credential cache" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:96 -msgid "Location of the keytab to validate credentials" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:97 -msgid "Enable credential validation" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:100 -msgid "The principal of the change password service" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:103 -msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:104 -msgid "The default base DN" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:105 -msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:106 -msgid "The default bind DN" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:107 -msgid "The type of the authentication token of the default bind DN" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:108 -msgid "The authentication token of the default bind DN" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:109 -msgid "Length of time to attempt connection" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:110 -msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:111 -msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:112 -msgid "file that contains CA certificates" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:113 -msgid "Require TLS certificate verification" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:114 -msgid "Specify the sasl mechanism to use" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:115 -msgid "Specify the sasl authorization id to use" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:118 -msgid "Kerberos service keytab" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:119 -msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:120 -msgid "Follow LDAP referrals" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:123 -msgid "Length of time to wait for a search request" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:124 -msgid "Length of time between enumeration updates" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:125 -msgid "Require TLS for ID lookups, false" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:126 -msgid "Base DN for user lookups" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:127 -msgid "Scope of user lookups" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:128 -msgid "Filter for user lookups" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:129 -msgid "Objectclass for users" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:130 -msgid "Username attribute" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:131 -msgid "UID attribute" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:132 -msgid "Primary GID attribute" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:133 -msgid "GECOS attribute" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:134 -msgid "Home directory attribute" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:135 -msgid "Shell attribute" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:136 -msgid "UUID attribute" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:137 -msgid "User principal attribute (for Kerberos)" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:138 -msgid "Full Name" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:139 -msgid "memberOf attribute" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:140 -msgid "Modification time attribute" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:143 -msgid "Policy to evaluate the password expiration" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:146 -msgid "Default shell, /bin/bash" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:147 -msgid "Base for home directories" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:150 -msgid "The name of the NSS library to use" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:153 -msgid "PAM stack to use" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupdel.c:43 tools/sss_groupmod.c:42 tools/sss_userdel.c:45 -#: tools/sss_useradd.c:114 tools/sss_groupadd.c:41 tools/sss_usermod.c:46 -msgid "The debug level to run with" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupdel.c:52 tools/sss_groupmod.c:63 tools/sss_userdel.c:57 -#: tools/sss_useradd.c:137 tools/sss_groupadd.c:56 tools/sss_usermod.c:70 -msgid "Error setting the locale\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupdel.c:70 -msgid "Specify group to delete\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupdel.c:81 tools/sss_groupmod.c:111 tools/sss_userdel.c:102 -#: tools/sss_useradd.c:183 tools/sss_groupadd.c:86 tools/sss_usermod.c:126 -msgid "Error initializing the tools - no local domain\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupdel.c:83 tools/sss_groupmod.c:113 tools/sss_userdel.c:104 -#: tools/sss_useradd.c:185 tools/sss_groupadd.c:88 tools/sss_usermod.c:128 -msgid "Error initializing the tools\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupdel.c:92 tools/sss_groupmod.c:121 tools/sss_userdel.c:113 -#: tools/sss_useradd.c:194 tools/sss_groupadd.c:97 tools/sss_usermod.c:137 -msgid "Invalid domain specified in FQDN\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupdel.c:107 -#, c-format -msgid "Group %s is outside the defined ID range for domain\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupdel.c:136 -msgid "" -"No such group in local domain. Removing groups only allowed in local " -"domain.\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupdel.c:141 -msgid "Internal error. Could not remove group.\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:44 -msgid "Groups to add this group to" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:46 -msgid "Groups to remove this group from" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:48 tools/sss_groupadd.c:43 -msgid "The GID of the group" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:98 -msgid "Specify group to modify\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:130 -msgid "" -"Cannot find group in local domain, modifying groups is allowed only in local " -"domain\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:143 tools/sss_groupmod.c:170 tools/sss_useradd.c:203 -#: tools/sss_usermod.c:162 tools/sss_usermod.c:189 -msgid "Internal error while parsing parameters\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:151 tools/sss_groupmod.c:178 -msgid "Member groups must be in the same domain as parent group\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:159 tools/sss_groupmod.c:186 tools/sss_usermod.c:178 -#: tools/sss_usermod.c:205 -#, c-format -msgid "" -"Cannot find group %s in local domain, only groups in local domain are " -"allowed\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:194 tools/sss_groupadd.c:106 -msgid "The selected GID is outside the allowed range\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:222 -msgid "Could not modify group - check if member group names are correct\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:226 -msgid "Could not modify group - check if groupname is correct\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupmod.c:230 -msgid "Transaction error. Could not modify group.\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_userdel.c:46 -msgid "Remove home directory and mail spool" -msgstr "" - -#: tools/sss_userdel.c:47 -msgid "Do not remove home directory and mail spool" -msgstr "" - -#: tools/sss_userdel.c:48 -msgid "Force removal of files not owned by the user" -msgstr "" - -#: tools/sss_userdel.c:91 -msgid "Specify user to delete\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_userdel.c:123 tools/sss_useradd.c:244 -msgid "Cannot set default values\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_userdel.c:141 -#, c-format -msgid "User %s is outside the defined ID range for domain\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_userdel.c:172 -msgid "Not removing home dir - not owned by user\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_userdel.c:174 -#, c-format -msgid "Cannot remove homedir: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_userdel.c:186 -msgid "" -"No such user in local domain. Removing users only allowed in local domain.\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_userdel.c:191 -msgid "Internal error. Could not remove user.\n" -msgstr "" - -#: tools/tools_util.c:292 -msgid "Out of memory\n" -msgstr "" - -#: tools/tools_util.h:34 -#, c-format -msgid "%s must be run as root\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:115 tools/sss_usermod.c:47 -msgid "The UID of the user" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:116 -msgid "The GID or group name of the user" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:117 tools/sss_usermod.c:49 -msgid "The comment string" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:118 tools/sss_usermod.c:50 -msgid "Home directory" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:119 tools/sss_usermod.c:51 -msgid "Login shell" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:120 -msgid "Groups" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:121 -msgid "Create user's directory if it does not exist" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:122 -msgid "Never create user's directory, overrides config" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:123 -msgid "Specify an alternative skeleton directory" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:172 -msgid "Specify user to add\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:211 tools/sss_usermod.c:170 tools/sss_usermod.c:197 -msgid "Groups must be in the same domain as user\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:219 -#, c-format -msgid "Cannot find group %s in local domain\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:229 -msgid "Cannot get group information for the user\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:251 tools/sss_usermod.c:153 -msgid "The selected UID is outside the allowed range\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:285 -msgid "Cannot get info about the user\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:299 -msgid "User's home directory already exists, not copying data from skeldir\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:302 -#, c-format -msgid "Cannot create user's home directory: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:313 -#, c-format -msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:325 -msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:329 -msgid "A user or group with the same name or ID already exists\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:335 -msgid "Transaction error. Could not add user.\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupadd.c:75 -msgid "Specify group to add\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupadd.c:133 -msgid "Could not allocate ID for the group - domain full?\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupadd.c:137 -msgid "A group with the same name or GID already exists\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_groupadd.c:142 -msgid "Transaction error. Could not add group.\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_usermod.c:48 -msgid "The GID of the user" -msgstr "" - -#: tools/sss_usermod.c:52 -msgid "Groups to add this user to" -msgstr "" - -#: tools/sss_usermod.c:53 -msgid "Groups to remove this user from" -msgstr "" - -#: tools/sss_usermod.c:54 -msgid "Lock the account" -msgstr "" - -#: tools/sss_usermod.c:55 -msgid "Unlock the account" -msgstr "" - -#: tools/sss_usermod.c:115 -msgid "Specify user to modify\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_usermod.c:146 -msgid "" -"Cannot find user in local domain, modifying users is allowed only in local " -"domain\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_usermod.c:241 -msgid "Could not modify user - check if group names are correct\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_usermod.c:245 -msgid "Could not modify user - user already member of groups?\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_usermod.c:249 -msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:342 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:411 -msgid "Offline authentication" -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:412 -msgid ", your cached password will expire at: " -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:462 -msgid "Offline authentication, authentication is denied until: " -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:489 -msgid "System is offline, password change not possible" -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:519 -msgid "Password change failed. " -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:520 -msgid "Server message: " -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:855 -msgid "Password: " -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:887 -msgid "New Password: " -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:888 -msgid "Reenter new Password: " -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:1092 -msgid "Password has expired." -msgstr "" diff --git a/server/po/sv.po b/server/po/sv.po deleted file mode 100644 index f5be1b1c..00000000 --- a/server/po/sv.po +++ /dev/null @@ -1,711 +0,0 @@ -# Swedish messages for sssd server. -# Copyright © 2009 Red Hat, Inc. -# This file is distributed under the same license as the sssd package. -# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2009. -# -# $Revision: 1.4 $ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: sss_server\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-17 09:21-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-30 17:58+0100\n" -"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" -"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: config/SSSDConfig.py:39 -msgid "Set the verbosity of the debug logging" -msgstr "Ange pratsamhet för felsökningsloggning" - -#: config/SSSDConfig.py:40 -msgid "Include timestamps in debug logs" -msgstr "Inkludera tidsstämplar i felsökningsloggar" - -#: config/SSSDConfig.py:41 -msgid "Write debug messages to logfiles" -msgstr "Skriv felmeddelanden till loggfiler" - -#: config/SSSDConfig.py:42 -msgid "Ping timeout before restarting service" -msgstr "Ping-tidsgräns före tjänst startas om" - -#: config/SSSDConfig.py:43 -msgid "Command to start service" -msgstr "Kommando för att starta tjänst" - -#: config/SSSDConfig.py:44 -msgid "Number of times to attempt connection to Data Providers" -msgstr "Antal gånger att försöka ansluta till dataleverantörer" - -#: config/SSSDConfig.py:47 -msgid "SSSD Services to start" -msgstr "SSSD-tjänster att starta" - -#: config/SSSDConfig.py:48 -msgid "SSSD Domains to start" -msgstr "SSSD-domäner att starta" - -#: config/SSSDConfig.py:49 -msgid "Timeout for messages sent over the SBUS" -msgstr "Tidsgräns för meddelanden skickade via SBUS" - -#: config/SSSDConfig.py:50 -msgid "Regex to parse username and domain" -msgstr "Reguljäruttryck för att tolka användarnamn och domän" - -#: config/SSSDConfig.py:51 -msgid "Printf-compatible format for displaying fully-qualified names" -msgstr "Printf-kompatibla format för att visa fullständigt kvalificerade namn" - -#: config/SSSDConfig.py:54 -msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)" -msgstr "Tidsgränslängd för uppräkningscache (sekunder)" - -#: config/SSSDConfig.py:55 -msgid "Entry cache background update timeout length (seconds)" -msgstr "Tidsgränslängd för bakgrundsuppdateringar av postcache (sekunder)" - -#: config/SSSDConfig.py:56 -msgid "Negative cache timeout length (seconds)" -msgstr "Tidsgränslängd för negativ cache (sekunder)" - -#: config/SSSDConfig.py:57 -msgid "Users that SSSD should explicitly ignore" -msgstr "Användare som SSSD uttryckligen skall bortse ifrån" - -#: config/SSSDConfig.py:58 -msgid "Groups that SSSD should explicitly ignore" -msgstr "Grupper som SSSD uttryckligen skall bortse ifrån" - -#: config/SSSDConfig.py:59 -msgid "Should filtered users appear in groups" -msgstr "Skall filtrerade användare förekomma i grupper" - -#: config/SSSDConfig.py:60 -msgid "The value of the password field the NSS provider should return" -msgstr "Värdet på lösenordfältet som NSS-leverantörer skall returnera" - -#: config/SSSDConfig.py:63 -msgid "How long to allow cached logins between online logins (days)" -msgstr "" -"Hur länge sparade inloggningar tillåts mellan online-inloggningar (dagar)" - -#: config/SSSDConfig.py:64 -msgid "How many failed logins attempts are allowed when offline" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:65 -msgid "" -"How long (minutes) to deny login after offline_failed_login_attempts has " -"been reached" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:68 -msgid "Identity provider" -msgstr "Identifiera leverantör" - -#: config/SSSDConfig.py:69 -msgid "Authentication provider" -msgstr "Autentiseringsleverantör" - -#: config/SSSDConfig.py:70 -msgid "Access control provider" -msgstr "Leverantör av åtkomstkontroll" - -#: config/SSSDConfig.py:71 -msgid "Password change provider" -msgstr "Leverantör av lösenordsändringar" - -#: config/SSSDConfig.py:74 -msgid "Minimum user ID" -msgstr "Minsta användar-ID" - -#: config/SSSDConfig.py:75 -msgid "Maximum user ID" -msgstr "Största användar-ID" - -#: config/SSSDConfig.py:76 -msgid "Ping timeout before restarting domain" -msgstr "Ping-tidsgräns före domän startas om" - -#: config/SSSDConfig.py:77 -msgid "Enable enumerating all users/groups" -msgstr "Aktivera uppräkning av alla användare/grupper" - -#: config/SSSDConfig.py:78 -msgid "Cache credentials for offline login" -msgstr "Cache-kreditiv för frånkopplad inloggning" - -#: config/SSSDConfig.py:79 -msgid "Store password hashes" -msgstr "Lagra lösenords-kontrollsummor" - -#: config/SSSDConfig.py:80 -msgid "Display users/groups in fully-qualified form" -msgstr "Visa användare/grupper i fullständigt kvalificerat format" - -#: config/SSSDConfig.py:81 -msgid "Entry cache timeout length (seconds)" -msgstr "Tidsgränslängd för postcache (sekunder)" - -#: config/SSSDConfig.py:84 -msgid "IPA domain" -msgstr "IPA-domän" - -#: config/SSSDConfig.py:85 -msgid "IPA server address" -msgstr "IPA-serveradress" - -#: config/SSSDConfig.py:86 -msgid "IPA client hostname" -msgstr "IPA-klienvärdnamn" - -#: config/SSSDConfig.py:89 config/SSSDConfig.py:116 -msgid "Kerberos server address" -msgstr "Kerberosserveradress" - -#: config/SSSDConfig.py:90 config/SSSDConfig.py:117 -msgid "Kerberos realm" -msgstr "Kerberosrike" - -#: config/SSSDConfig.py:91 -msgid "Authentication timeout" -msgstr "Autentiseringstidsgräns" - -#: config/SSSDConfig.py:94 -msgid "Directory to store credential caches" -msgstr "Katalog att lagra kreditiv-cachar i" - -#: config/SSSDConfig.py:95 -msgid "Location of the user's credential cache" -msgstr "Plats för användarens kreditiv-cache" - -#: config/SSSDConfig.py:96 -msgid "Location of the keytab to validate credentials" -msgstr "Plats för nyckeltabellen för att validera kreditiv" - -#: config/SSSDConfig.py:97 -msgid "Enable credential validation" -msgstr "Aktivera validering av kreditiv" - -#: config/SSSDConfig.py:100 -msgid "The principal of the change password service" -msgstr "Huvudmannen för tjänsten att ändra lösenord" - -#: config/SSSDConfig.py:103 -msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server" -msgstr "ldap_uri, URI:n för LDAP-servern" - -#: config/SSSDConfig.py:104 -msgid "The default base DN" -msgstr "Standard bas-DN" - -#: config/SSSDConfig.py:105 -msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307" -msgstr "Schematypen som används i LDAP-servern, rfc2307" - -#: config/SSSDConfig.py:106 -msgid "The default bind DN" -msgstr "Standard bindnings-DN" - -#: config/SSSDConfig.py:107 -msgid "The type of the authentication token of the default bind DN" -msgstr "Typen på autenticerings-token för standard bindnings-DN" - -#: config/SSSDConfig.py:108 -msgid "The authentication token of the default bind DN" -msgstr "Autenticerings-token för standard bindnings-DN" - -#: config/SSSDConfig.py:109 -msgid "Length of time to attempt connection" -msgstr "Tidslängd att försöka ansluta" - -#: config/SSSDConfig.py:110 -msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations" -msgstr "Tidslängd att försök synkrona LDAP-operationer" - -#: config/SSSDConfig.py:111 -msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline" -msgstr "Tidslängd mellan försök att återansluta under frånkoppling" - -#: config/SSSDConfig.py:112 -msgid "file that contains CA certificates" -msgstr "fil som innehåller CA-certifikat" - -#: config/SSSDConfig.py:113 -msgid "Require TLS certificate verification" -msgstr "Kräv TLS-certifikatverifiering" - -#: config/SSSDConfig.py:114 -msgid "Specify the sasl mechanism to use" -msgstr "Ange sasl-mekanismen att använda" - -#: config/SSSDConfig.py:115 -msgid "Specify the sasl authorization id to use" -msgstr "Ange sasl-auktorisering-id att använda" - -#: config/SSSDConfig.py:118 -msgid "Kerberos service keytab" -msgstr "Kerberostjänstens nyckeltabell" - -#: config/SSSDConfig.py:119 -msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection" -msgstr "Avnänd Kerberosautenticering för LDAP-anslutning" - -#: config/SSSDConfig.py:120 -msgid "Follow LDAP referrals" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:123 -msgid "Length of time to wait for a search request" -msgstr "Tidslängd att vänta på en sökbegäran" - -#: config/SSSDConfig.py:124 -msgid "Length of time between enumeration updates" -msgstr "Tidslängd mellan uppräkningsuppdateringar" - -#: config/SSSDConfig.py:125 -msgid "Require TLS for ID lookups, false" -msgstr "Kräv TLS för ID-uppslagningar, falsk" - -#: config/SSSDConfig.py:126 -msgid "Base DN for user lookups" -msgstr "Bas-DN för användaruppslagningar" - -#: config/SSSDConfig.py:127 -msgid "Scope of user lookups" -msgstr "Omfång av användaruppslagningar" - -#: config/SSSDConfig.py:128 -msgid "Filter for user lookups" -msgstr "Filter för användaruppslagningar" - -#: config/SSSDConfig.py:129 -msgid "Objectclass for users" -msgstr "Objektklass för användare" - -#: config/SSSDConfig.py:130 -msgid "Username attribute" -msgstr "Användarnamnsattribut" - -#: config/SSSDConfig.py:131 -msgid "UID attribute" -msgstr "UID-attribut" - -#: config/SSSDConfig.py:132 -msgid "Primary GID attribute" -msgstr "Primärt GID-attribut" - -#: config/SSSDConfig.py:133 -msgid "GECOS attribute" -msgstr "GECOS-attribut" - -#: config/SSSDConfig.py:134 -msgid "Home directory attribute" -msgstr "Hemkatalogattribut" - -#: config/SSSDConfig.py:135 -msgid "Shell attribute" -msgstr "Skalattribut" - -#: config/SSSDConfig.py:136 -msgid "UUID attribute" -msgstr "UUID-attribut" - -#: config/SSSDConfig.py:137 -msgid "User principal attribute (for Kerberos)" -msgstr "Användarens huvudmansattribut (för Kerberos)" - -#: config/SSSDConfig.py:138 -msgid "Full Name" -msgstr "Fullständigt namn" - -#: config/SSSDConfig.py:139 -msgid "memberOf attribute" -msgstr "medlemAv-attribut" - -#: config/SSSDConfig.py:140 -msgid "Modification time attribute" -msgstr "Modifieringstidsattribut" - -#: config/SSSDConfig.py:143 -msgid "Policy to evaluate the password expiration" -msgstr "Policy för att utvärdera utgång av lösenord" - -#: config/SSSDConfig.py:146 -msgid "Default shell, /bin/bash" -msgstr "Standardskal, /bin/bash" - -#: config/SSSDConfig.py:147 -msgid "Base for home directories" -msgstr "Bas för hemkataloger" - -#: config/SSSDConfig.py:150 -msgid "The name of the NSS library to use" -msgstr "Namnet på NSS-biblioteket att använda" - -#: config/SSSDConfig.py:153 -msgid "PAM stack to use" -msgstr "PAM-stack att använda" - -#: tools/sss_groupdel.c:43 tools/sss_groupmod.c:42 tools/sss_userdel.c:45 -#: tools/sss_useradd.c:114 tools/sss_groupadd.c:41 tools/sss_usermod.c:46 -msgid "The debug level to run with" -msgstr "Felsökningsnivå att köra med" - -#: tools/sss_groupdel.c:52 tools/sss_groupmod.c:63 tools/sss_userdel.c:57 -#: tools/sss_useradd.c:137 tools/sss_groupadd.c:56 tools/sss_usermod.c:70 -msgid "Error setting the locale\n" -msgstr "Fel när lokalen sattes\n" - -#: tools/sss_groupdel.c:70 -msgid "Specify group to delete\n" -msgstr "Ange grupp att ta bort\n" - -#: tools/sss_groupdel.c:81 tools/sss_groupmod.c:111 tools/sss_userdel.c:102 -#: tools/sss_useradd.c:183 tools/sss_groupadd.c:86 tools/sss_usermod.c:126 -#, fuzzy -msgid "Error initializing the tools - no local domain\n" -msgstr "Fel vid initiering av verktygen\n" - -#: tools/sss_groupdel.c:83 tools/sss_groupmod.c:113 tools/sss_userdel.c:104 -#: tools/sss_useradd.c:185 tools/sss_groupadd.c:88 tools/sss_usermod.c:128 -msgid "Error initializing the tools\n" -msgstr "Fel vid initiering av verktygen\n" - -#: tools/sss_groupdel.c:92 tools/sss_groupmod.c:121 tools/sss_userdel.c:113 -#: tools/sss_useradd.c:194 tools/sss_groupadd.c:97 tools/sss_usermod.c:137 -msgid "Invalid domain specified in FQDN\n" -msgstr "Ogiltig domän angiven i FQDN\n" - -#: tools/sss_groupdel.c:107 -#, c-format -msgid "Group %s is outside the defined ID range for domain\n" -msgstr "Grupp %s är utanför det definierade ID-intervallet för domänen\n" - -#: tools/sss_groupdel.c:136 -msgid "" -"No such group in local domain. Removing groups only allowed in local " -"domain.\n" -msgstr "" -"Ingen sådan grupp i den lokala domänen. Att ta bort grupper är endast " -"tillåtet i den lokala domänen.\n" - -#: tools/sss_groupdel.c:141 -msgid "Internal error. Could not remove group.\n" -msgstr "Internt fel. Det gick inte att ta bort gruppen.\n" - -#: tools/sss_groupmod.c:44 -msgid "Groups to add this group to" -msgstr "Grupper att lägga till denna grupp till" - -#: tools/sss_groupmod.c:46 -msgid "Groups to remove this group from" -msgstr "Grupper att ta bort denna grupp från" - -#: tools/sss_groupmod.c:48 tools/sss_groupadd.c:43 -msgid "The GID of the group" -msgstr "GID:t för gruppen" - -#: tools/sss_groupmod.c:98 -msgid "Specify group to modify\n" -msgstr "Ange grupp att ändra\n" - -#: tools/sss_groupmod.c:130 -msgid "" -"Cannot find group in local domain, modifying groups is allowed only in local " -"domain\n" -msgstr "" -"Ken inte hitta gruppen i den lokala domänen, att ändra grupper är endast " -"tillåtet i den lokala domänen\n" - -#: tools/sss_groupmod.c:143 tools/sss_groupmod.c:170 tools/sss_useradd.c:203 -#: tools/sss_usermod.c:162 tools/sss_usermod.c:189 -msgid "Internal error while parsing parameters\n" -msgstr "Internt fel vid tolkning av parametrar\n" - -#: tools/sss_groupmod.c:151 tools/sss_groupmod.c:178 -msgid "Member groups must be in the same domain as parent group\n" -msgstr "Medlemsgrupper måster ligga i samma domän som föräldragrupper\n" - -#: tools/sss_groupmod.c:159 tools/sss_groupmod.c:186 tools/sss_usermod.c:178 -#: tools/sss_usermod.c:205 -#, c-format -msgid "" -"Cannot find group %s in local domain, only groups in local domain are " -"allowed\n" -msgstr "" -"Kan inte hitta grupp %s i den lokala domänen, endast grupper i den lokala " -"domänen är tillåtna\n" - -#: tools/sss_groupmod.c:194 tools/sss_groupadd.c:106 -msgid "The selected GID is outside the allowed range\n" -msgstr "Den valda GID:n är utanför det tillåtna intervallet\n" - -#: tools/sss_groupmod.c:222 -msgid "Could not modify group - check if member group names are correct\n" -msgstr "" -"Det gick inte att ändra gruppen - kontrollera om medlemsgruppsnamnen är " -"riktiga\n" - -#: tools/sss_groupmod.c:226 -msgid "Could not modify group - check if groupname is correct\n" -msgstr "" -"Det gick inte att ändra gruppen - kontrollera om gruppnamnet är riktigt\n" - -#: tools/sss_groupmod.c:230 -msgid "Transaction error. Could not modify group.\n" -msgstr "Transaktionsfel. Det gick inte att ändra gruppen.\n" - -#: tools/sss_userdel.c:46 -msgid "Remove home directory and mail spool" -msgstr "Ta bort hemkatalog och brevlåda" - -#: tools/sss_userdel.c:47 -msgid "Do not remove home directory and mail spool" -msgstr "Ta inte bort hemkatalog och brevlåda" - -#: tools/sss_userdel.c:48 -msgid "Force removal of files not owned by the user" -msgstr "Framtvinga borttagning av filer som inte ägs av användaren" - -#: tools/sss_userdel.c:91 -msgid "Specify user to delete\n" -msgstr "Ange användare att ta bort\n" - -#: tools/sss_userdel.c:123 tools/sss_useradd.c:244 -msgid "Cannot set default values\n" -msgstr "Kan inte sätta standardvärden\n" - -#: tools/sss_userdel.c:141 -#, c-format -msgid "User %s is outside the defined ID range for domain\n" -msgstr "Användare %s är utanför det definierade ID-intervallet för domänen\n" - -#: tools/sss_userdel.c:172 -msgid "Not removing home dir - not owned by user\n" -msgstr "Tar inte bort hemkatalogen - ägs inte av användaren\n" - -#: tools/sss_userdel.c:174 -#, c-format -msgid "Cannot remove homedir: %s\n" -msgstr "Kan inte ta bort hemkatalogen: %s\n" - -#: tools/sss_userdel.c:186 -msgid "" -"No such user in local domain. Removing users only allowed in local domain.\n" -msgstr "" -"Ingen sådan användare i den lokala domänen. Det går endast att ta bort " -"användare i den lokala domänen.\n" - -#: tools/sss_userdel.c:191 -msgid "Internal error. Could not remove user.\n" -msgstr "Internt fel. Det gick inte att ta bort användaren.\n" - -#: tools/tools_util.c:292 -msgid "Out of memory\n" -msgstr "Slut på minne\n" - -#: tools/tools_util.h:34 -#, c-format -msgid "%s must be run as root\n" -msgstr "%s måste köras som root\n" - -#: tools/sss_useradd.c:115 tools/sss_usermod.c:47 -msgid "The UID of the user" -msgstr "Användarens UID" - -#: tools/sss_useradd.c:116 -msgid "The GID or group name of the user" -msgstr "Användarens GID eller gruppnamn" - -#: tools/sss_useradd.c:117 tools/sss_usermod.c:49 -msgid "The comment string" -msgstr "Kommentarsträngen" - -#: tools/sss_useradd.c:118 tools/sss_usermod.c:50 -msgid "Home directory" -msgstr "Hemkatalogen" - -#: tools/sss_useradd.c:119 tools/sss_usermod.c:51 -msgid "Login shell" -msgstr "Inloggningsskalet" - -#: tools/sss_useradd.c:120 -msgid "Groups" -msgstr "Grupper" - -#: tools/sss_useradd.c:121 -msgid "Create user's directory if it does not exist" -msgstr "Skapa användarens katalog om den inte redan finns" - -#: tools/sss_useradd.c:122 -msgid "Never create user's directory, overrides config" -msgstr "Skapa aldrig användarens katalog, åsidosätter konfigurationen" - -#: tools/sss_useradd.c:123 -msgid "Specify an alternative skeleton directory" -msgstr "Ange en alternativ skelettkatalog" - -#: tools/sss_useradd.c:172 -msgid "Specify user to add\n" -msgstr "Ange en användare att lägga till\n" - -#: tools/sss_useradd.c:211 tools/sss_usermod.c:170 tools/sss_usermod.c:197 -msgid "Groups must be in the same domain as user\n" -msgstr "Grupper måste finnas i samma domän som användaren\n" - -#: tools/sss_useradd.c:219 -#, c-format -msgid "Cannot find group %s in local domain\n" -msgstr "Hittar inte grupp %s i den lokala domänen\n" - -#: tools/sss_useradd.c:229 -msgid "Cannot get group information for the user\n" -msgstr "Kan inte få gruppinformation för användaren\n" - -#: tools/sss_useradd.c:251 tools/sss_usermod.c:153 -msgid "The selected UID is outside the allowed range\n" -msgstr "Den valda UID:n är utanför det tillåtna intervallet\n" - -#: tools/sss_useradd.c:285 -msgid "Cannot get info about the user\n" -msgstr "Kan inte få information om användaren\n" - -#: tools/sss_useradd.c:299 -msgid "User's home directory already exists, not copying data from skeldir\n" -msgstr "" -"Användarens hemkatalog finns redan, kopierar inte data från " -"skelettkatalogen\n" - -#: tools/sss_useradd.c:302 -#, c-format -msgid "Cannot create user's home directory: %s\n" -msgstr "Kan inte skapa användarens hemkatalog: %s\n" - -#: tools/sss_useradd.c:313 -#, c-format -msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n" -msgstr "Kan inte skapa användarens brevlåda: %s\n" - -#: tools/sss_useradd.c:325 -msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n" -msgstr "Det gick inte att allokera ID för användaren - full domän?\n" - -#: tools/sss_useradd.c:329 -msgid "A user or group with the same name or ID already exists\n" -msgstr "En användare eller grupp med samma namn eller ID finns redan\n" - -#: tools/sss_useradd.c:335 -msgid "Transaction error. Could not add user.\n" -msgstr "Transaktionsfel. Det gick inte att lägga till användaren.\n" - -#: tools/sss_groupadd.c:75 -msgid "Specify group to add\n" -msgstr "Ange en grupp att lägga till\n" - -#: tools/sss_groupadd.c:133 -msgid "Could not allocate ID for the group - domain full?\n" -msgstr "Det gick inte att allokera ID för gruppen - full domän?\n" - -#: tools/sss_groupadd.c:137 -msgid "A group with the same name or GID already exists\n" -msgstr "En grupp med samma namn eller GID finns redan\n" - -#: tools/sss_groupadd.c:142 -msgid "Transaction error. Could not add group.\n" -msgstr "Transaktionsfel. Det gick inte att lägga till gruppen.\n" - -#: tools/sss_usermod.c:48 -msgid "The GID of the user" -msgstr "Användarens GID" - -#: tools/sss_usermod.c:52 -msgid "Groups to add this user to" -msgstr "Grupper att lägga till denna användare till" - -#: tools/sss_usermod.c:53 -msgid "Groups to remove this user from" -msgstr "Grupper att ta bort denna användare ifrån" - -#: tools/sss_usermod.c:54 -msgid "Lock the account" -msgstr "Lås kontot" - -#: tools/sss_usermod.c:55 -msgid "Unlock the account" -msgstr "Lås upp kontot" - -#: tools/sss_usermod.c:115 -msgid "Specify user to modify\n" -msgstr "Ange användare att ändra\n" - -#: tools/sss_usermod.c:146 -msgid "" -"Cannot find user in local domain, modifying users is allowed only in local " -"domain\n" -msgstr "" -"Det gick inte att hitta användaren i den lokala domänen, det går bara att " -"ändra användare i den lokala domänen\n" - -#: tools/sss_usermod.c:241 -msgid "Could not modify user - check if group names are correct\n" -msgstr "" -"Det gick inte att ändra användaren - kontrollera att gruppnamnen är riktiga\n" - -#: tools/sss_usermod.c:245 -msgid "Could not modify user - user already member of groups?\n" -msgstr "" -"Det gick inte att ändra användaren - är användaren redan medlem i grupper?\n" - -#: tools/sss_usermod.c:249 -msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" -msgstr "Transaktionsfel. Det gick inte att ändra användaren.\n" - -#: sss_client/pam_sss.c:342 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Lösenorden stämmer inte överens" - -#: sss_client/pam_sss.c:411 -msgid "Offline authentication" -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:412 -msgid ", your cached password will expire at: " -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:462 -msgid "Offline authentication, authentication is denied until: " -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:489 -msgid "System is offline, password change not possible" -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:519 -#, fuzzy -msgid "Password change failed. " -msgstr "Leverantör av lösenordsändringar" - -#: sss_client/pam_sss.c:520 -msgid "Server message: " -msgstr "" - -#: sss_client/pam_sss.c:855 -msgid "Password: " -msgstr "Lösenord: " - -#: sss_client/pam_sss.c:887 -msgid "New Password: " -msgstr "Nytt lösenord: " - -#: sss_client/pam_sss.c:888 -msgid "Reenter new Password: " -msgstr "Skriv det nya lösenordet igen: " - -#: sss_client/pam_sss.c:1092 -msgid "Password has expired." -msgstr "Lösenordet har gått ut." |