summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/packaging/Debian/debian-sarge/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'packaging/Debian/debian-sarge/po/cs.po')
-rw-r--r--packaging/Debian/debian-sarge/po/cs.po289
1 files changed, 0 insertions, 289 deletions
diff --git a/packaging/Debian/debian-sarge/po/cs.po b/packaging/Debian/debian-sarge/po/cs.po
deleted file mode 100644
index 88e87c4418..0000000000
--- a/packaging/Debian/debian-sarge/po/cs.po
+++ /dev/null
@@ -1,289 +0,0 @@
-#
-# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-# this format, e.g. by running:
-# info -n '(gettext)PO Files'
-# info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-# Some information specific to po-debconf are available at
-# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: samba\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-30 19:08-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-05 12:04+0100\n"
-"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
-"Language-Team: Czech <provoz@debian.cz>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:3
-msgid "Character Set for Unix filesystem"
-msgstr "Znaková sada pro unixový souborový systém"
-
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:3
-msgid ""
-"You currently have a \"character set\" configured in your smb.conf. In "
-"Samba 3.0, this option is replaced by a new option, \"unix charset\". Please "
-"specify the character set you wish to use for theis new option, which "
-"controls how Samba interprets filenames on the file system."
-msgstr ""
-"Momentálně máte ve svém smb.conf nastavenou volbu \"character set\". V Sambě "
-"3.0 je tato volba nahrazena volbou \"unix charset\". Zadejte, prosím, "
-"znakovou sadu, kterou chcete použít pro novou volbu. Tímto nastavíte, jak má "
-"Samba interpretovat názvy souborů v souborovém systému."
-
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:3
-msgid "If you leave this option blank, your smb.conf will not be changed."
-msgstr "Pokud nezadáte nic, váš smb.conf se nezmění."
-
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:13
-msgid "Character Set for DOS clients"
-msgstr "Znaková sada pro DOSové klienty."
-
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:13
-msgid ""
-"You currently have a \"client code page\" set in your smb.conf. In Samba "
-"3.0, this option is replaced by the option \"dos charset\". Please specify "
-"the character set you wish to use for this new option. In most cases, the "
-"default chosen for you will be sufficient. Note that this option is not "
-"needed to support Windows clients, it is only for DOS clients. If you leave "
-"this option blank, your smb.conf will not be changed."
-msgstr ""
-"Momentálně máte ve svém smb.conf nastavenou volbu \"client code page\". V "
-"Sambě 3.0 je tato volba nahrazena volbou \"dos charset\". Zadejte, prosím, "
-"znakovou sadu, kterou chcete použít pro novou volbu. Ve většině případů "
-"postačuje implicitní hodnota. Tato volba není potřebná pro Windowsové "
-"klienty, pouze pro DOSové klienty. Pokud nezadáte nic, váš smb.conf se "
-"nezmění."
-
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:24
-msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
-msgstr "Upravit smb.conf, aby používal WINS nastavení z DHCP?"
-
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:24
-msgid ""
-"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
-"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
-"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change "
-"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
-"be read from /etc/samba/dhcp.conf."
-msgstr ""
-"Pokud váš počítač získává IP adresu z DHCP serveru, můžete vám tento server "
-"nabízet také informace o WINS serverech (jmenných serverech NetBIOSu), které "
-"jsou dostupné ve vaší síti. To vyžaduje zásah do souboru smb.conf, kde se "
-"nastaví, aby se informace o WINS serverech načítaly ze souboru /etc/samba/"
-"dhcp.conf."
-
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:24
-msgid ""
-"You must have the dhcp3-client package installed to take advantage of this "
-"feature."
-msgstr ""
-"Pro využití této vlastnosti musíte mít nainstalovaný balík dhcp3-client."
-
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:37
-msgid "Configure smb.conf through debconf?"
-msgstr "Konfigurovat smb.conf přes debconf?"
-
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:37
-msgid ""
-"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
-"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
-"Samba programs (nmbd and smbd.) Your current smb.conf contains an 'include' "
-"line or an option that spans multiple lines, which could confuse debconf and "
-"require you to edit your smb.conf by hand to get it working again."
-msgstr ""
-"Zbytek konfigurace Samby se zabývá otázkami, které mění parametry v /etc/"
-"samba/smb.conf, což je soubor používaný pro nastavení programů nmbd a smbd "
-"(dohromady tvoří Sambu). Váš stávající smb.conf obsahuje řádek 'include' "
-"nebo volbu, která se táhne přes více řádků, což může zmást debconf a může "
-"způsobit, že pro znovuzprovoznění Samby budete muset upravit smb.conf ručně."
-
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:37
-msgid ""
-"If you don't use debconf to configure smb.conf, you will have to handle any "
-"configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of "
-"periodic configuration enhancements. Therefore, use of debconf is "
-"recommended if possible."
-msgstr ""
-"Pokud pro konfiguraci smb.conf nepoužíváte debconf, budete muset zvládnout "
-"všechna nastavení sami a nebudete moci využívat výhod pravidelných vylepšení "
-"tohoto souboru. Z tohoto pohledu je použití debconf doporučená volba."
-
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:52
-msgid "Workgroup/Domain Name?"
-msgstr "Skupina/Doménové jméno?"
-
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:52
-msgid ""
-"This controls what workgroup your server will appear to be in when queried "
-"by clients. Note that this parameter also controls the Domain name used with "
-"the security=domain setting."
-msgstr ""
-"Zde můžete zadat jméno skupiny, do které má server patřit. Tímto parametrem "
-"také nastavíte doménové jméno používané s nastavením security=domain."
-
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:60
-msgid "Use password encryption?"
-msgstr "Použít šifrování hesel?"
-
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:60
-msgid ""
-"Recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
-"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
-"parameter in your Windows registry. It is recommended that you use encrypted "
-"passwords. If you do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file "
-"and that you set passwords in there for each user using the smbpasswd "
-"command."
-msgstr ""
-"Současní windowsoví klienti používají při komunikaci se SMB servery "
-"zašifrovaná hesla. Pokud chcete použít hesla nezašifrovaná, musíte změnit "
-"jeden parametr v registrech systému Windows. Doporučujeme používat "
-"zašifrovaná hesla. Hesla můžete jednotlivým uživatelům přidat příkazem "
-"smbpasswd."
-
-#. Description
-#: ../samba.templates:4
-msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-msgstr "Vytvořit databázi hesel /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-
-#. Description
-#: ../samba.templates:4
-msgid ""
-"To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba must "
-"be configured to use encrypted passwords. This requires user passwords to "
-"be stored in a file separate from /etc/passwd. This file can be created "
-"automatically, but the passwords must be added manually (by you or the user) "
-"by running smbpasswd, and you must arrange to keep it up-to-date in the "
-"future. If you do not create it, you will have to reconfigure samba (and "
-"probably your client machines) to use plaintext passwords. See /usr/share/"
-"doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc package for more "
-"details."
-msgstr ""
-"Pro dosažení co největší kompatibility s většinou verzí systému Windows musí "
-"být Samba nastavena, aby používala šifrovaná hesla. To vyžaduje, aby byla "
-"hesla uchována mimo souboru /etc/passwd. Požadovaný soubor můžete nechat "
-"vytvořit automaticky, ale hesla do něj musí být přidána ručně programem "
-"smbpasswd (buď vámi, nebo uživatelem) a také jej musíte udržovat "
-"aktualizovaný. Pokud jej nevytvoříte, budete muset nastavit Sambu (a "
-"pravděpodobně také klienty), aby používala nešifrovaná hesla. Podrobnosti "
-"naleznete v /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html z balíku samba-"
-"doc."
-
-#. Description
-#: ../samba.templates:17
-msgid "Samba's log files have moved."
-msgstr "Logovací soubory Samby se přesunuly."
-
-#. Description
-#: ../samba.templates:17
-msgid ""
-"Starting with the first packages of Samba 2.2 for Debian the log files for "
-"both Samba daemons (nmbd and smbd) are now stored in /var/log/samba/. The "
-"names of the files are log.nmbd and log.smbd, for nmbd and smbd respectively."
-msgstr ""
-"Od prvních debianích balíčků Samby verze 2.2 jsou logovací soubory obou "
-"serverů (nmbd a smbd) umístěny ve /var/log/samba/. Názvy příslušných souborů "
-"jsou log.nmbd a log.smbd."
-
-#. Description
-#: ../samba.templates:17
-msgid ""
-"The old log files that were in /var/log/ will be moved to the new location "
-"for you."
-msgstr ""
-"Staré soubory z adresáře /var/log/ budou přesunuty na nové místo automaticky."
-
-#. Description
-#: ../samba.templates:28
-msgid "Running nmbd from inetd is no longer supported"
-msgstr "Spouštění nmbd z inetd již není podporováno"
-
-#. Description
-#: ../samba.templates:28
-msgid ""
-"Your system was previously configured to start nmbd and smbd from inetd. As "
-"of version 2.999+3.0.alpha20-4, nmbd will no longer be started from inetd. "
-"If you have modified your /etc/init.d/samba startup script, you may need to "
-"adjust it by hand now so that nmbd will start."
-msgstr ""
-"Váš systém byl původně nastaven, aby spouštěl nmbd a smbd z inetd. Od verze "
-"2.999+3.0.alpha20-4 již nelze nmbd spouštět z inetd. Pokud jste si upravili "
-"startovací skript /etc/init.d/samba, možná jej nyní budete muset upravit pro "
-"korektní start nmbd."
-
-#. Choices
-#: ../samba.templates:36
-msgid "daemons, inetd"
-msgstr "démoni, inetd"
-
-#. Description
-#: ../samba.templates:38
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Jak chcete spouštět Sambu?"
-
-#. Description
-#: ../samba.templates:38
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Server Samby smbd může běžet jako obyčejný démon (doporučeno), nebo se může "
-"spouštět z inetd."
-
-#. Description
-#: ../samba.templates:45
-msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-msgstr "Přesunout /etc/samba/smbpasswd do /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-
-#. Description
-#: ../samba.templates:45
-msgid ""
-"Samba 3.0 introduces a newer, more complete SAM database interface which "
-"supersedes the /etc/samba/smbpasswd file. Would you like your existing "
-"smbpasswd file to be migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb for you? If you "
-"plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead, you should answer 'no' "
-"here."
-msgstr ""
-"Samba 3.0 zavedla nové, kompletnější rozhraní k SAM databázi, jež překonává "
-"původní soubor /etc/samba/smbpasswd. Chcete převést stávající soubor "
-"smbpasswd na /var/lib/samba/passwd.tdb? Pokud plánujete použít jinou pdb "
-"databázi (třeba LDAP), měli byste odponědět 'ne'."
-
-#. Description
-#: ../swat.templates:3
-msgid "Your smb.conf will be re-written!"
-msgstr "Váš smb.conf bude přepsán!"
-
-#. Description
-#: ../swat.templates:3
-msgid ""
-"SWAT will rewrite your smb.conf file. It will rearrange the entries and "
-"delete all comments, include= and copy= options. If you have a carefully "
-"crafted smb.conf then back it up or don't use SWAT!"
-msgstr ""
-"SWAT přepíše váš soubor smb.conf. Mj. přeskládá položky a smaže všechny "
-"komentáře a volby include= a copy=. Pokud máte pracně odladěný smb.conf, tak "
-"si jej zazálohujte, nebo nepoužívejte SWAT!"