diff options
Diffstat (limited to 'packaging/Debian/debian-unstable/po/cs.po')
-rw-r--r-- | packaging/Debian/debian-unstable/po/cs.po | 318 |
1 files changed, 0 insertions, 318 deletions
diff --git a/packaging/Debian/debian-unstable/po/cs.po b/packaging/Debian/debian-unstable/po/cs.po deleted file mode 100644 index 903606af05..0000000000 --- a/packaging/Debian/debian-unstable/po/cs.po +++ /dev/null @@ -1,318 +0,0 @@ -# -# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext -# documentation is worth reading, especially sections dedicated to -# this format, e.g. by running: -# info -n '(gettext)PO Files' -# info -n '(gettext)Header Entry' -# -# Some information specific to po-debconf are available at -# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans -# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans -# -# Developers do not need to manually edit POT or PO files. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: samba\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-13 17:05-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-05 12:04+0100\n" -"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" -"Language-Team: Czech <provoz@debian.cz>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. Type: string -#. Description -#: ../samba-common.templates:3 -msgid "Character Set for Unix filesystem" -msgstr "Znaková sada pro unixový souborový systém" - -#. Type: string -#. Description -#: ../samba-common.templates:3 -msgid "" -"You currently have a \"character set\" configured in your smb.conf. In " -"Samba 3.0, this option is replaced by a new option, \"unix charset\". Please " -"specify the character set you wish to use for theis new option, which " -"controls how Samba interprets filenames on the file system." -msgstr "" -"Momentálně máte ve svém smb.conf nastavenou volbu \"character set\". V Sambě " -"3.0 je tato volba nahrazena volbou \"unix charset\". Zadejte, prosím, " -"znakovou sadu, kterou chcete použít pro novou volbu. Tímto nastavíte, jak má " -"Samba interpretovat názvy souborů v souborovém systému." - -#. Type: string -#. Description -#: ../samba-common.templates:3 -msgid "If you leave this option blank, your smb.conf will not be changed." -msgstr "Pokud nezadáte nic, váš smb.conf se nezmění." - -#. Type: string -#. Description -#: ../samba-common.templates:13 -msgid "Character Set for DOS clients" -msgstr "Znaková sada pro DOSové klienty." - -#. Type: string -#. Description -#: ../samba-common.templates:13 -msgid "" -"You currently have a \"client code page\" set in your smb.conf. In Samba " -"3.0, this option is replaced by the option \"dos charset\". Please specify " -"the character set you wish to use for this new option. In most cases, the " -"default chosen for you will be sufficient. Note that this option is not " -"needed to support Windows clients, it is only for DOS clients. If you leave " -"this option blank, your smb.conf will not be changed." -msgstr "" -"Momentálně máte ve svém smb.conf nastavenou volbu \"client code page\". V " -"Sambě 3.0 je tato volba nahrazena volbou \"dos charset\". Zadejte, prosím, " -"znakovou sadu, kterou chcete použít pro novou volbu. Ve většině případů " -"postačuje implicitní hodnota. Tato volba není potřebná pro Windowsové " -"klienty, pouze pro DOSové klienty. Pokud nezadáte nic, váš smb.conf se " -"nezmění." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../samba-common.templates:24 -msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?" -msgstr "Upravit smb.conf, aby používal WINS nastavení z DHCP?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../samba-common.templates:24 -msgid "" -"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the " -"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers " -"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change " -"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically " -"be read from /etc/samba/dhcp.conf." -msgstr "" -"Pokud váš počítač získává IP adresu z DHCP serveru, můžete vám tento server " -"nabízet také informace o WINS serverech (jmenných serverech NetBIOSu), které " -"jsou dostupné ve vaší síti. To vyžaduje zásah do souboru smb.conf, kde se " -"nastaví, aby se informace o WINS serverech načítaly ze souboru /etc/samba/" -"dhcp.conf." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../samba-common.templates:24 -msgid "" -"You must have the dhcp3-client package installed to take advantage of this " -"feature." -msgstr "" -"Pro využití této vlastnosti musíte mít nainstalovaný balík dhcp3-client." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../samba-common.templates:37 -msgid "Configure smb.conf through debconf?" -msgstr "Konfigurovat smb.conf přes debconf?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../samba-common.templates:37 -msgid "" -"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect " -"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the " -"Samba programs (nmbd and smbd.) Your current smb.conf contains an 'include' " -"line or an option that spans multiple lines, which could confuse debconf and " -"require you to edit your smb.conf by hand to get it working again." -msgstr "" -"Zbytek konfigurace Samby se zabývá otázkami, které mění parametry v /etc/" -"samba/smb.conf, což je soubor používaný pro nastavení programů nmbd a smbd " -"(dohromady tvoří Sambu). Váš stávající smb.conf obsahuje řádek 'include' " -"nebo volbu, která se táhne přes více řádků, což může zmást debconf a může " -"způsobit, že pro znovuzprovoznění Samby budete muset upravit smb.conf ručně." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../samba-common.templates:37 -msgid "" -"If you don't use debconf to configure smb.conf, you will have to handle any " -"configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of " -"periodic configuration enhancements. Therefore, use of debconf is " -"recommended if possible." -msgstr "" -"Pokud pro konfiguraci smb.conf nepoužíváte debconf, budete muset zvládnout " -"všechna nastavení sami a nebudete moci využívat výhod pravidelných vylepšení " -"tohoto souboru. Z tohoto pohledu je použití debconf doporučená volba." - -#. Type: string -#. Description -#: ../samba-common.templates:52 -msgid "Workgroup/Domain Name?" -msgstr "Skupina/Doménové jméno?" - -#. Type: string -#. Description -#: ../samba-common.templates:52 -msgid "" -"This controls what workgroup your server will appear to be in when queried " -"by clients. Note that this parameter also controls the Domain name used with " -"the security=domain setting." -msgstr "" -"Zde můžete zadat jméno skupiny, do které má server patřit. Tímto parametrem " -"také nastavíte doménové jméno používané s nastavením security=domain." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../samba-common.templates:60 -msgid "Use password encryption?" -msgstr "Použít šifrování hesel?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../samba-common.templates:60 -msgid "" -"Recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted " -"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a " -"parameter in your Windows registry. It is recommended that you use encrypted " -"passwords. If you do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file " -"and that you set passwords in there for each user using the smbpasswd " -"command." -msgstr "" -"Současní windowsoví klienti používají při komunikaci se SMB servery " -"zašifrovaná hesla. Pokud chcete použít hesla nezašifrovaná, musíte změnit " -"jeden parametr v registrech systému Windows. Doporučujeme používat " -"zašifrovaná hesla. Hesla můžete jednotlivým uživatelům přidat příkazem " -"smbpasswd." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../samba.templates:4 -msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?" -msgstr "Vytvořit databázi hesel /var/lib/samba/passdb.tdb?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../samba.templates:4 -msgid "" -"To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba must " -"be configured to use encrypted passwords. This requires user passwords to " -"be stored in a file separate from /etc/passwd. This file can be created " -"automatically, but the passwords must be added manually (by you or the user) " -"by running smbpasswd, and you must arrange to keep it up-to-date in the " -"future. If you do not create it, you will have to reconfigure samba (and " -"probably your client machines) to use plaintext passwords. See /usr/share/" -"doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc package for more " -"details." -msgstr "" -"Pro dosažení co největší kompatibility s většinou verzí systému Windows musí " -"být Samba nastavena, aby používala šifrovaná hesla. To vyžaduje, aby byla " -"hesla uchována mimo souboru /etc/passwd. Požadovaný soubor můžete nechat " -"vytvořit automaticky, ale hesla do něj musí být přidána ručně programem " -"smbpasswd (buď vámi, nebo uživatelem) a také jej musíte udržovat " -"aktualizovaný. Pokud jej nevytvoříte, budete muset nastavit Sambu (a " -"pravděpodobně také klienty), aby používala nešifrovaná hesla. Podrobnosti " -"naleznete v /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html z balíku samba-" -"doc." - -#. Type: note -#. Description -#: ../samba.templates:17 -msgid "Samba's log files have moved." -msgstr "Logovací soubory Samby se přesunuly." - -#. Type: note -#. Description -#: ../samba.templates:17 -msgid "" -"Starting with the first packages of Samba 2.2 for Debian the log files for " -"both Samba daemons (nmbd and smbd) are now stored in /var/log/samba/. The " -"names of the files are log.nmbd and log.smbd, for nmbd and smbd respectively." -msgstr "" -"Od prvních debianích balíčků Samby verze 2.2 jsou logovací soubory obou " -"serverů (nmbd a smbd) umístěny ve /var/log/samba/. Názvy příslušných souborů " -"jsou log.nmbd a log.smbd." - -#. Type: note -#. Description -#: ../samba.templates:17 -msgid "" -"The old log files that were in /var/log/ will be moved to the new location " -"for you." -msgstr "" -"Staré soubory z adresáře /var/log/ budou přesunuty na nové místo automaticky." - -#. Type: note -#. Description -#: ../samba.templates:28 -msgid "Running nmbd from inetd is no longer supported" -msgstr "Spouštění nmbd z inetd již není podporováno" - -#. Type: note -#. Description -#: ../samba.templates:28 -msgid "" -"Your system was previously configured to start nmbd and smbd from inetd. As " -"of version 2.999+3.0.alpha20-4, nmbd will no longer be started from inetd. " -"If you have modified your /etc/init.d/samba startup script, you may need to " -"adjust it by hand now so that nmbd will start." -msgstr "" -"Váš systém byl původně nastaven, aby spouštěl nmbd a smbd z inetd. Od verze " -"2.999+3.0.alpha20-4 již nelze nmbd spouštět z inetd. Pokud jste si upravili " -"startovací skript /etc/init.d/samba, možná jej nyní budete muset upravit pro " -"korektní start nmbd." - -#. Type: select -#. Choices -#: ../samba.templates:36 -msgid "daemons, inetd" -msgstr "démoni, inetd" - -#. Type: select -#. Description -#: ../samba.templates:38 -msgid "How do you want to run Samba?" -msgstr "Jak chcete spouštět Sambu?" - -#. Type: select -#. Description -#: ../samba.templates:38 -msgid "" -"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a " -"daemon is the recommended approach." -msgstr "" -"Server Samby smbd může běžet jako obyčejný démon (doporučeno), nebo se může " -"spouštět z inetd." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../samba.templates:45 -msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?" -msgstr "Přesunout /etc/samba/smbpasswd do /var/lib/samba/passdb.tdb?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../samba.templates:45 -msgid "" -"Samba 3.0 introduces a newer, more complete SAM database interface which " -"supersedes the /etc/samba/smbpasswd file. Would you like your existing " -"smbpasswd file to be migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb for you? If you " -"plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead, you should answer 'no' " -"here." -msgstr "" -"Samba 3.0 zavedla nové, kompletnější rozhraní k SAM databázi, jež překonává " -"původní soubor /etc/samba/smbpasswd. Chcete převést stávající soubor " -"smbpasswd na /var/lib/samba/passwd.tdb? Pokud plánujete použít jinou pdb " -"databázi (třeba LDAP), měli byste odponědět 'ne'." - -#. Type: note -#. Description -#: ../swat.templates:3 -msgid "Your smb.conf will be re-written!" -msgstr "Váš smb.conf bude přepsán!" - -#. Type: note -#. Description -#: ../swat.templates:3 -msgid "" -"SWAT will rewrite your smb.conf file. It will rearrange the entries and " -"delete all comments, include= and copy= options. If you have a carefully " -"crafted smb.conf then back it up or don't use SWAT!" -msgstr "" -"SWAT přepíše váš soubor smb.conf. Mj. přeskládá položky a smaže všechny " -"komentáře a volby include= a copy=. Pokud máte pracně odladěný smb.conf, tak " -"si jej zazálohujte, nebo nepoužívejte SWAT!" |