summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/packaging/Debian/debian-unstable/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'packaging/Debian/debian-unstable/po/ru.po')
-rw-r--r--packaging/Debian/debian-unstable/po/ru.po315
1 files changed, 0 insertions, 315 deletions
diff --git a/packaging/Debian/debian-unstable/po/ru.po b/packaging/Debian/debian-unstable/po/ru.po
deleted file mode 100644
index a09e4edcbd..0000000000
--- a/packaging/Debian/debian-unstable/po/ru.po
+++ /dev/null
@@ -1,315 +0,0 @@
-# translation of samba_3.0.14a-2_ru.po to Russian
-# Yuriy Talakan' <yt@amur.elektra.ru>, 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: samba_3.0.14a-2_ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-13 17:05-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-21 21:43+1000\n"
-"Last-Translator: Yuriy Talakan' <yt@amur.elektra.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:3
-msgid "Character Set for Unix filesystem"
-msgstr "Кодировка для файловой системы Unix"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:3
-msgid ""
-"You currently have a \"character set\" configured in your smb.conf. In "
-"Samba 3.0, this option is replaced by a new option, \"unix charset\". Please "
-"specify the character set you wish to use for theis new option, which "
-"controls how Samba interprets filenames on the file system."
-msgstr ""
-"Сейчас у вас есть опция \"character set\" в smb.conf. В Samba 3.0, эта опция "
-"заменена на \"unix charset\". Укажите кодировку, которую вы желаете "
-"использовать для этой новой опции. Она отвечает за то, как Samba "
-"интерпретирует имена файлов в файловой системе."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:3
-msgid "If you leave this option blank, your smb.conf will not be changed."
-msgstr "Если вы оставите опцию пустой, ваш smb.conf не будет изменен."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:13
-msgid "Character Set for DOS clients"
-msgstr "Кодировка для клиентов DOS"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:13
-msgid ""
-"You currently have a \"client code page\" set in your smb.conf. In Samba "
-"3.0, this option is replaced by the option \"dos charset\". Please specify "
-"the character set you wish to use for this new option. In most cases, the "
-"default chosen for you will be sufficient. Note that this option is not "
-"needed to support Windows clients, it is only for DOS clients. If you leave "
-"this option blank, your smb.conf will not be changed."
-msgstr ""
-"Сейчас у вас есть опция \"client code page\" в smb.conf. В Samba 3.0, эта "
-"опция заменена на \"dos charset\". Укажите кодировку, которую вы желаете "
-"использовать для этой новой опции. В большинстве случаев значения по "
-"умолчанию будет достаточно. Запомните, что эта опция не нужна для поддержки "
-"клиентов Windows, она только для клиентов DOS. Если вы оставите опцию "
-"пустой, ваш smb.conf не будет изменен."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:24
-msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
-msgstr "Изменить smb.conf для использования настроек WINS из DHCP?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:24
-msgid ""
-"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
-"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
-"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change "
-"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
-"be read from /etc/samba/dhcp.conf."
-msgstr ""
-"Если ваш компьютер получает информацию о своем IP-адресе от сервера DHCP "
-"через сеть, то DHCP-сервер также может предоставлять информацию о серверах "
-"WINS(\"серверы имен NetBIOS\"), присутствующих в сети. Это требует внесения "
-"изменений в ваш файл smb.conf, чтобы предоставленные через DHCP настройки "
-"WINS автоматически читались из /etc/samba/dhcp.conf."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:24
-msgid ""
-"You must have the dhcp3-client package installed to take advantage of this "
-"feature."
-msgstr ""
-"Чтобы воспользоваться этой возможностью, вы должны установить пакет dhcp3-"
-"client."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:37
-msgid "Configure smb.conf through debconf?"
-msgstr "Настроить smb.conf через debconf?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:37
-msgid ""
-"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
-"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
-"Samba programs (nmbd and smbd.) Your current smb.conf contains an 'include' "
-"line or an option that spans multiple lines, which could confuse debconf and "
-"require you to edit your smb.conf by hand to get it working again."
-msgstr ""
-"Оставшаяся часть настройки Samba состоит из вопросов, которые затрагивают "
-"параметры в /etc/samba/smb.conf. Этот файл используется для настройки "
-"программ Samba (nmbd и smbd.) Ваш текущий smb.conf содержит строку 'include' "
-"или опцию, которая состоит из нескольких строк. Это может смутить debconf и "
-"потребовать от вас ручного редактирования вашего smb.conf для восстановления "
-"работоспособности."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:37
-msgid ""
-"If you don't use debconf to configure smb.conf, you will have to handle any "
-"configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of "
-"periodic configuration enhancements. Therefore, use of debconf is "
-"recommended if possible."
-msgstr ""
-"Если вы не используете debconf для настройки smb.conf, то должны "
-"самостоятельно позаботиться обо всех изменениях настроек и не сможете "
-"воспользоваться преимуществами периодического улучшения настроек. Таким "
-"образом, рекомендуется по возможности использовать debconf."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:52
-msgid "Workgroup/Domain Name?"
-msgstr "Имя рабочей группы/домена?"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:52
-msgid ""
-"This controls what workgroup your server will appear to be in when queried "
-"by clients. Note that this parameter also controls the Domain name used with "
-"the security=domain setting."
-msgstr ""
-"Задает рабочую группу, в которой появится ваш сервер, когда его увидят "
-"клиенты. Обратите внимение, что этот параметр также задает имя домена, "
-"которое используется при security=domain."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:60
-msgid "Use password encryption?"
-msgstr "Использовать шифрацию паролей?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba-common.templates:60
-msgid ""
-"Recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
-"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
-"parameter in your Windows registry. It is recommended that you use encrypted "
-"passwords. If you do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file "
-"and that you set passwords in there for each user using the smbpasswd "
-"command."
-msgstr ""
-"Современные клиенты Windows общаются с серверами SMB используя шифрованные "
-"пароли. Если вы пожелаете использовать открытые пароли, вам придется "
-"изменить параметр в реестре Windows. Рекомендуется использовать шифрованные "
-"пароли. В этом случае убедитесь, что у вас правильный файл /etc/samba/"
-"smbpasswd и что вы установили там пароли для каждого пользователя командой "
-"smbpasswd."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba.templates:4
-msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-msgstr "Создать базу данных паролей samba, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba.templates:4
-msgid ""
-"To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba must "
-"be configured to use encrypted passwords. This requires user passwords to "
-"be stored in a file separate from /etc/passwd. This file can be created "
-"automatically, but the passwords must be added manually (by you or the user) "
-"by running smbpasswd, and you must arrange to keep it up-to-date in the "
-"future. If you do not create it, you will have to reconfigure samba (and "
-"probably your client machines) to use plaintext passwords. See /usr/share/"
-"doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc package for more "
-"details."
-msgstr ""
-"Для совместимости со значением по умолчанию в большинстве версий Windows, "
-"Samba должна быть настроена на использование шифрованных паролей. Это "
-"требует хранения пользовательских паролей в файле, отдельном от /etc/passwd. "
-"Этот файл может быть создан автоматически, но пароли должны быть добавлены "
-"вручную (вами или пользователем) посредством запуска smbpasswd, и вы должны "
-"заботиться о поддержании его в актуальном состоянии в будущем. Если вы не "
-"создадите его, то должны перенастроить samba (и вероятно ваши клиентские "
-"машины) на использование открытых паролей. Более подробно смотрите в /usr/"
-"share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html из пакета samba-doc."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../samba.templates:17
-msgid "Samba's log files have moved."
-msgstr "log-файлы Samba переместились."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../samba.templates:17
-msgid ""
-"Starting with the first packages of Samba 2.2 for Debian the log files for "
-"both Samba daemons (nmbd and smbd) are now stored in /var/log/samba/. The "
-"names of the files are log.nmbd and log.smbd, for nmbd and smbd respectively."
-msgstr ""
-"Начиная с первых пакетов Samba 2.2 для Debian, log-файлы для демонов Samba "
-"(nmbd и smbd) хранятся теперь в /var/log/samba/. Файлы называются log.nmbd и "
-"log.smbd для nmbd и smbd соответственно."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../samba.templates:17
-msgid ""
-"The old log files that were in /var/log/ will be moved to the new location "
-"for you."
-msgstr ""
-"Старые log-файлы, которые были в /var/log/, будут перемещены в новое для вас "
-"место."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../samba.templates:28
-msgid "Running nmbd from inetd is no longer supported"
-msgstr "Запуск nmbd из inetd больше не поддерживается"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../samba.templates:28
-msgid ""
-"Your system was previously configured to start nmbd and smbd from inetd. As "
-"of version 2.999+3.0.alpha20-4, nmbd will no longer be started from inetd. "
-"If you have modified your /etc/init.d/samba startup script, you may need to "
-"adjust it by hand now so that nmbd will start."
-msgstr ""
-"Ваша система была ранее настроена на запуск nmbd и smbd из inetd. nmbd с "
-"версии 2.999+3.0.alpha20-4 больше не запускается из inetd. Если вы изменили "
-"ваш стартовый скрипт /etc/init.d/samba, вам необходимо откорректировать его "
-"вручную, чтобы nmbd запускался."
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:36
-msgid "daemons, inetd"
-msgstr "daemons, inetd"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:38
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "Как вы желаете запускать Samba?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../samba.templates:38
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
-msgstr ""
-"Samba-демон smbd может запускаться как обычный демон или из inetd. "
-"Рекомендуем выбрать запуск в качестве демона."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba.templates:45
-msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-msgstr "Переместить /etc/samba/smbpasswd в /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../samba.templates:45
-msgid ""
-"Samba 3.0 introduces a newer, more complete SAM database interface which "
-"supersedes the /etc/samba/smbpasswd file. Would you like your existing "
-"smbpasswd file to be migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb for you? If you "
-"plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead, you should answer 'no' "
-"here."
-msgstr ""
-"Samba 3.0 приносит новый, более полный интерфейс базы данных SAM, который "
-"заменяет собой файл /etc/samba/smbpasswd. Желаете, чтобы ваш существующий "
-"файл smbpasswd мигрировал в /var/lib/samba/passdb.tdb? Если вы планируете "
-"вместо него использовать другой интерфейс pdb (например, LDAP), вы должны "
-"ответить здесь 'нет'."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../swat.templates:3
-msgid "Your smb.conf will be re-written!"
-msgstr "Ваш smb.conf будет перезаписан!"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../swat.templates:3
-msgid ""
-"SWAT will rewrite your smb.conf file. It will rearrange the entries and "
-"delete all comments, include= and copy= options. If you have a carefully "
-"crafted smb.conf then back it up or don't use SWAT!"
-msgstr ""
-"SWAT перепишет ваш файл smb.conf. Он перегруппирует все записи и удалит все "
-"комментарии, опции include= и copy=. Если у вас тщательно созданный smb."
-"conf, то сохраните его в безопасном месте или не используйте SWAT!"